Translation of "upward pricing pressure" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Pressure - translation : Pricing - translation : Upward - translation : Upward pricing pressure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All these provocations add upward pressure on oil prices, enriching the Iranian government.
ولقد أدت كل هذه الاستفزازات إلى تكثيف الضغوط المؤدية إلى ارتفاع أسعار النفط، وبالتالي مضاعفة ثروات الحكومة الإيرانية.
Of course, upward pressure on commodity prices also stems from supply side challenges.
وبطبيعة الحال، تنشأ الضغوط التصاعدية على أسعار السلع عن التحديات التي يفرضها جانب العرض.
This suggests that the measures will succeed in stemming upward pressure on the renminbi.
وهذا يشير إلى أن هذه التدابير سوف تنجح في منع الضغوط الصعودية المفروضة على الرنمينبي.
With current and capital account surpluses, the renminbi s exchange rate is still under upward pressure.
ومع تراكم الفوائض من الحساب الجاري وحساب رأس المال، فإن سعر صرف الرنمينبي لا يزال خاضعا لضغوط تدفعه إلى الارتفاع.
Both developments suggest that China will be under renewed pressure to nudge its currency sharply upward.
والواقع أن كلا التطورين يشير إلى أن الصين سوف تخضع لضغوط متجددة لدفع قيمة عملتها إلى الارتفاع الحاد.
Only when you want the pressure to be released, make an upward gesture, like this, but only when you want the pressure to be released.
وعندما ترغبين بإزاحة الضغط ارفعي ذراعك إلى الأعلى، بهذه الطريقة ولكن فقط عندما ترغبين بإزاحة الضغط
While these factors undoubtedly placed upward pressure on food prices, they alone cannot explain the steep hikes.
وفي حين فرضت هذه العوامل ضغوطا صعودية على أسعار الغذاء، فإنها لا تفسر وحدها الارتفاعات الحادة التي سجلتها الأسعار.
With the PBOC unable to sterilize the inflows, upward pressure on the renminbi s exchange rate would threaten competitiveness.
ومع عجز بنك الشعب الصيني تعقيم هذه التدفقات، فإن الضغوط الصعودية على سعر صرف الرنمينبي من شأنها أن تهدد القدرة التنافسية.
The first three cost based pricing, value based pricing, or volume based pricing are all examples of fixed pricing tactics.
الثلاثة الأولى، التسعير المبني على التكلفة، أو التسعير المبني على القيمة أو التسعير المبني على الكمية كلها أمثلة على أساليب التسعير الثابت.
The same can be said of capital inflows and the upward pressure that they place on the real exchange rate.
وبوسعنا أن نقول نفس الشيء عن تدفقات رأس المال إلى الداخل والضغوط الصعودية التي تفرضها على سعر الصرف الحقيقي.
The mechanics are familiar dollar liquidity flees to emerging countries in search of higher yields, putting upward pressure on their currencies.
والآليات هنا مألوفة حيث تهرب السيولة الدولارية إلى البلدان الناشئة بحثا ع عائدات أعلى، الأمر الذي يفرض ضغوطا تصاعدية على عملاتها.
Because the alternative to pricing on cost is pricing on value.
لأن بديل التسعير المبني على التكلفة هو التسعير المبني على القيمة.
Some commonly held theories that have been disproven over time include (1) the tooth is pushed upward into the mouth by the growth of the tooth's root, (2) the tooth is pushed upward by the growth of the bone around the tooth, (3) the tooth is pushed upward by vascular pressure, and (4) the tooth is pushed upward by the cushioned hammock.
بعض النظريات الشائعة المحتفظ بها التي ادحضتت على مر الزمن تشمل ما يلي (1) يدفع السن لأعلى في فم من خلال نمو جذر السن، و(2)يدفع السن لأعلى بنمو العظم حول السن، (3) يدفع السن لأعلى عن طريق ضغط الأوعية الدموية، و(4) يدفع السن لأعلى من قبل وسادة الأرجوحة الشبكية.
Pricing Corporate Governance
تثمين حوكمة الشركات
2. Pricing policy
٢ سياسة التسعير
That's dynamic pricing.
وهو التسعير الديناميكي المتحرك.
There's a third type of fixed pricing, and that's called volume pricing.
يوجد نوع ثالث من التسعير الثابت، وهو التسعير على أساس الكمية.
If appreciation does not reduce the current account surplus and capital inflows, then the renminbi s exchange rate is bound to face further upward pressure.
وإذا لم ينجح رفع قيمة العملة في خفض الفائض في الحساب الجاري وتدفقات رأس المال، فمن المحتم أن يواجه سعر صرف الرنمينبي المزيد من الضغوط التصاعدية.
These countries can, of course, resist upward pressure on their currencies by accumulating foreign exchange reserves, like they did before the global financial crisis.
لا شك أن هذه البلدان تستطيع مقاومة الضغوط التي تدفع عملاتها إلى الارتفاع من خلال تكديس احتياطيات النقد الأجنبي، كما حدث قبل الأزمة المالية العالمية.
Given the upward pressure on prices implied by rising emerging market demand and the global economy s rapid increase in size, that day has arrived.
ونظرا للضغوط الصعودية المفروضة على الأسعار نتيجة لارتفاع طلب الأسواق الناشئة والزيادة السريعة في حجم الاقتصاد العالمي، فقد وصل ذلك اليوم.
Higher food and energy prices put upward pressure on price levels in the subregion, which was partially offset by fuel subsidies in some countries.
ويمارس عامل زيادة أسعار الأغذية والطاقة ضغطا تصاعديا على مستويات الأسعار في المنطقة دون الإقليمية، إذا ما تمت معادلته جزئيا بدعم أسعار الوقود في بعض البلدان.
Only when you want the pressure to be released, make an upward gesture, like this, but only when you want it to be released.
وعندما ترغبين بإزاحة الضغط ارفعي ذراعك إلى الأعلى، بهذه الطريقة ولكن فقط عندما ترغبين بإزاحة الضغط
3190 Administrative pricing n.e.s.
3190 تسعير إداري (غ.م.م.أ)
Whatever happens with congestion pricing and those technologies will be happening with road pricing.
أيا كان ما يحدث مع تسعيرة الإزدحام هو أن هذه التقنيات ستحدث مع تسعيرة الطريق.
Oil s Upward March
النفط ومسيرته الصاعدة
Cost plus market, value pricing, and volume price are all examples of fixed pricing tactics.
التكلفة مبلغ الربح والتسعير المبني على القيمة والسعر المبني على الكمية كلها أمثلة على أساليب التسعير الثابت.
Fiscal consolidation means less public spending. And less spending means less upward pressure on prices which is the last thing Europe needs in a deflationary environment.
إن ضبط الأوضاع المالية يعني تقليص الإنفاق العام. ونقص الإنفاق العام يعني انحسار الضغوط التي قد تدفع الأسعار إلى الارتفاع ــ وهو آخر ما تحتاج إليه أوروبا في بيئة انكماشية.
America s high rate of unemployment and the low rates of capacity utilization imply that there is little upward pressure on wages and prices in the US.
تشير معدلات البطالة المرتفعة في أميركا، إلى جانب انخفاض معدلات الاستفادة من الطاقة الإنتاجية إلى نشوء ضغوط صعودية على الأجور والأسعار في الولايات المتحدة.
If that happens, China will no longer be a net buyer of US and other foreign bonds, putting upward pressure on interest rates in those countries.
وإذا حدث ذلك فإن الصين لن تظل شاريا صافيا لسندات الولايات المتحدة أو غيرها من السندات الأجنبية، وهو ما من شأنه أن يفرض ضغوطا تدفع أسعار الفائدة في تلك البلدان إلى الارتفاع.
But, with the BOJ joining the US Federal Reserve and the Bank of England in easing monetary policy, there will be upward pressure on the euro.
ولكن مع انضمام بنك اليابان إلى بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي وبنك إنجلترا في تخفيف السياسة النقدية، فإن هذا يعني نشوء ضغوط صعودية على اليورو.
This is the pricing equation.
وت عد هذه معادلة تسعير.
Costing and pricing of publications
تكاليف المنشورات وأسعارها
They've just instituted dynamic pricing.
لقد وضعوا نظام تسعيرة ديناميكي
liked congestion pricing all along.
كانوا مع فرض رسوم الازدحام منذ البداية
Installing a conservative central banker helps to keep inflation expectations in check, thereby holding down long term interest rates and mitigating upward pressure on wages and prices.
والواقع أن تنصيب رئيس محافظ للبنك المركزي يساعد في الإبقاء على توقعات التضخم تحت السيطرة، وبالتالي الإبقاء على أسعار الفائدة الطويلة الأجل منخفضة وتخفيف الضغوط الصعودية المفروضة على الأجور والأسعار.
Pay as you throw (PAYT)(also called trash metering, unit pricing, variable rate pricing, or user pay) is a usage pricing model for disposing of municipal solid waste.
الدفع أثناء رمي (PAYT) (وتسمى أيضا تسعير الوحدة(العينة) ،التسعير متغير المعدل، أو الدفع مقابل الاستخدام) هو نموذج استخدام التسعير للتخلص من نفايات البلدية الصلبة.
CAMBRIDGE Inflation is now low in every industrial country, and the combination of high unemployment and slow GDP growth removes the usual sources of upward pressure on prices.
كمبريدج ــ إن معدلات التضخم منخفضة الآن في كل الدول الصناعية، ويعمل اقتران معدلات البطالة المرتفعة بتباطؤ نمو الناتج المحلي الإجمالي على إزالة المصادر المعتادة للضغوط التي تدفع الأسعار إلى الارتفاع.
The Federal Reserve would then have to fight inflation putting upward pressure on unemployment in order to reassure savers and lenders of its willingness to guard price stability.
ثم سيضطر بنك الاحتياطي الفيدرالي فيما بعد إلى مكافحة التضخم ـ الأمر الذي سوف يشكل ضغوطا تدفع معدلات البطالة إلى الارتفاع ـ من أجل طمأنة المنقذين والمقرضين إلى رغبته في حماية استقرار الأسعار.
To meet the latter objective, they turn to prudently managed countries, placing upward pressure on their currencies, too and, again, beyond what would be warranted by domestic fundamentals.
ولتحقيق الهدف الأخير، يتحول المستثمرون إلى البلدان التي تتمتع بإدارة حكيمة، فيفرضون بذلك ضغوطا تدفع عملاتها إلى الارتفاع أيضا ــ ومرة أخرى، بما يتجاوز ما قد تسمح به العوامل الأساسية المحلية.
The US needs fiscal stimulus to enhance competitiveness, rather than so called quantitative easing in monetary policy, which puts upward pressure on all currencies other than the renminbi.
والولايات المتحدة تحتاج إلى حافز مالي لتعزيز القدرة التنافسية، بدلا من التيسير الكمي المزعوم في السياسة النقدية، والذي يفرض ضغوطا تصاعدية على جميع العملات الأخرى باستثناء الرنمينبي.
(e) Moving towards environmentally sound pricing
)ﻫ( التحرك نحو تحديد اﻷسعار بصورة سليمة بيئيا
Pricing is kind of the tactics.
التسعير نوع من التكتيك.
Instead of pricing based on cost,
فعوض ا عن التسعير على أساس التكلفة،
But there's another type of pricing.
لكن يوجد نوع آخر من التسعير.
It's an upward sloping line.
ان ميلان الخط يكون للاعلى

 

Related searches : Upward Pressure - Pricing Pressure - Upward Price Pressure - Substantial Upward Pressure - Downward Pricing Pressure - Competitive Pricing Pressure - Strong Pricing Pressure - Pressure On Pricing - Upward Trajectory - Upward Direction - Upward Potential - Upward Spiral - Upward Force