Translation of "upon your arrival" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Drums tell your arrival, Mama Augustine. | الطبول ت خبر بقدومك ، أي تها ماما أوغستين . |
Upon arrival in Cuba, children's travel documents were taken away. | وعند الوصول إلى كوبا، كانت وثائق سفر الأطفال تسحب. |
This may occur during transportation or upon arrival at the hospital. | قد يحدث هذا أثناء النقل أو عند الوصول إلى المستشفى. |
Whatever she wants will be granted upon her arrival in Rome. | حسن جدا |
They must be looking forward to your arrival. | لابد انهم متطلعون لقدومكم |
Shortly upon arrival, she aborted, then went into a coma and died. | وبعد وصولها بوقت قصير تعرضت هذه المرأة للإجهاض، ثم تاهت في غيبوبة، ثم ماتت. |
I deposited our instruments of accession upon my arrival here in New York. | وقد أودعت صكوك انضمامنا عند وصولي إلى هنا في نيويورك. |
I pray for your safe arrival with all my heart. | سأصلي من اجل وصولك بأمان بكل قلبي |
No, sir. They couldn't have known of your arrival, sir. | لم يعرفوا عن وصولك، سيدي |
Since then, I've been preparing the palace for your arrival. | ومنذ ذلك الحين، قد تم إعداد . القصر لوصولك |
Upon arrival in that city, he was told that the award had been cancelled. | الا انه لدى وصوله المدينة، وقيل له ان الجائزة قد الغيت. |
The designated sites were inspected immediately upon the arrival of the team in Iraq. | وجرى تفتيش المواقع المحددة عقب وصول الفريق مباشرة إلى العراق. |
These troops are expected to be fully functional immediately upon arrival at their destination. | والمنتظر أن تبدأ هذه القوات العمل بالكامل فور وصولها إلى وجهتها. |
I had hoped that she would be back before your arrival. | تمنيت أن تعود قبل وصولك ألست قلق ا |
Upon his arrival in D.C., Walter Freeman began work directing labs at St. Elizabeth s Hospital. | وبمجرد وصوله إلى واشنطن العاصمة، بدأ والتر فريمان عمله مدير ا للمعامل في مستشفى سانت إليزابيث. |
Upon my arrival in New York, I decided they were children of sugar plantation workers. | عند وصولي الى نيويورك ، قررت ان الأطفال هم ابناء عمال مزارع السكر. |
But upon arrival there, in the fall of 1986, and doing a lot of interviews, | لكن لدى وصولي إلى هناك، في خريف عام 1986، وبعد إجراء الكثير من المقابلات، |
WFP provides food commodities while UNHCR provided one time emergency assistance upon their arrival in 1993. | ويقدم برنامج اﻷغذية العالمي السلع اﻷساسية الغذائية، في حين قدمت المفوضية مساعدة الطوارئ مرة واحدة لدى قدوم هؤﻻء اﻷشخاص في عام ٣٩٩١. |
The team will ensure that the equipment is properly deprocessed upon arrival and assembled into an operational configuration. | وسيكفل الفريق تفريغ المعدات بصورة مﻻئمة عند الوصول وتجميعها في شكل جاهز للعمل. |
Upon their arrival at Hinche, the local authorities had indicated that they were absolutely not prepared to cooperate. | وبمجرد وصولهم الى هينش، أوضحت لهم السلطات المحلية أنهم غير مستعدين بتاتا للتعاون. |
Arrival Turn | دور الوصول |
Your arrival, on the other hand, appears to me unseemly and tasteless in the extreme. | علـى النقيض ، و صولك بدا لي غير لائق و بلا طعم لأقصى درجة |
I'm sure I need hardly point out that your arrival was something of a surprise. | أنا متأكد أن وصولك كان مفاجأة الى حد ما. |
Arrival from Atafu | الوصول من أتافو |
... tointerceptLadySunningdale on arrival... | هى اعتراض طريق السيدة صصنجديل عند وصولها |
Look upon your city. | أنظر الى مدينتك |
They set up rivals with Allah to lead others astray . Say to them ' Take your pleasure your arrival shall be the Fire ' | وجعلوا لله أنداد ا شركاء لي ض ل وا بفتح الياء وضمها عن سبيله دين الإسلام قل لهم تمتعوا بدنياكم قليلا فإن مصيركم مرجعكم إلى النار . |
They set up rivals with Allah to lead others astray . Say to them ' Take your pleasure your arrival shall be the Fire ' | وجعل هؤلاء الكفار لله شركاء عبدوهم معه لي ب عدوا الناس عن دينه . قل لهم أيها الرسول استمتعوا في الحياة الدنيا فإنها سريعة الزوال ، وإن مرد كم ومرجعكم إلى عذاب جهنم . |
Upon his arrival in Andijan, Uzbekistan's President Islam Karimov set up a headquarters for freeing the hostages and neutralizing the terrorists. | وعند وصول رئيس أوزبكستان إسلام كريموف إلى أنديجان، أقام مركز قيادة لتحرير الرهائن والقضاء على الإرهابيين. |
Shinzo Abe s Grand Arrival | شينـزو آيب والدخول المهيب |
Arrival from New York | الوصول من نيويورك |
Atafu Arrival from Apia | الوصول من آبيا |
The arrival of countries | وقدوم هذه الدول |
Junior's arrival and mine. | عيد وصول الرضيع |
A new arrival, apparently. | قادم جديد ، على ما يبدو |
Mrs. Ward, I want you to tell me exactly what has happened... since your arrival in Arkham. | سيدة وارد , ا ريدك ان تخبرينى بالظبط ماذا حدث . منذ وصولك إلى ارخام |
Since that time, UNHCR apos s programme to provide food and accommodation to asylum seekers for a maximum of ten days following arrival in Portugal has been the only assistance available to asylum seekers upon their arrival. | ومنذ ذلك الوقت، ما برح برنامج المفوضية المتمثل في توفير الغذاء والسكن للوافدين من ملتمسي اللجوء لفترة أقصاها عشرة أيام من تاريخ الوصول إلى البرتغال يمثل المساعدة الوحيدة المتاحة لملتمسي اللجوء عند وصولهم. |
Well, blessings upon your wife. | حسنا يبارك لك في زوجتك يا غريب يا طيب |
That depends upon your king. | هذا يعتمد على ملككم |
Do not enter houses other than your own until you have announced your arrival and greeted their occupants . That is better for you . | يا أيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوتا غير بيوتكم حتى تستأنوا أي تستأذنوا وتسلموا على أهلها فيقول الواحد السلام عليكم أأدخل كما ورد في حديث ذلكم خير لكم من الدخول بغير استئذان لعلكم تذكرون بإدغام التاء الثانية في الذال خيريته فتعملون به . |
Do not enter houses other than your own until you have announced your arrival and greeted their occupants . That is better for you . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، لا تدخلوا بيوت ا غير بيوتكم حتى تستأذنوا أهلها في الدخول وتسلموا عليهم وصيغة ذلك من السنة السلام عليكم أأدخل ذلكم الاستئذان خير لكم لعلكم تتذكرون بفعلكم له أوامر الله ، فتطيعوه . |
Usually, children are immediately transferred to these care centres, in any case within 72 hours upon arrival at the cantonment (D2) camps. | وغالبا ما ينقل الأطفال فورا إلى مراكز الرعاية هذه، وعلى أي الأحوال في غضون 72 ساعة من وصولهم إلى المعسكر (دال 2). |
However, upon the arrival of the full component of international police advisers, UNOSOM military forces will end their control of police activities. | غير أنه لدى وصول عنصر مستشاري الشرطة الدوليين بالكامل، ستقوم القوات العسكرية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال بإنهاء سيطرتها على أنشطة الشرطة. |
Keep your hands upon your thighs, with your palms facing upwards. | الحفاظ على يديك على الفخذين، مع راحة يديك متجهة للأعلى |
Your life and your husband's may depend upon it. | . حياتك و زوجك ربما تتوقف على هذا |
Related searches : Upon Arrival - Your Arrival - Pay Upon Arrival - Cash Upon Arrival - Visa Upon Arrival - Upon His Arrival - Upon My Arrival - Upon Their Arrival - Payment Upon Arrival - Upon Our Arrival - Request Upon Arrival - Due Upon Arrival - Upon Her Arrival - Directly Upon Arrival