Translation of "upon our arrival" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Arrival - translation : Upon - translation : Upon our arrival - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I deposited our instruments of accession upon my arrival here in New York.
وقد أودعت صكوك انضمامنا عند وصولي إلى هنا في نيويورك.
Looks like they're celebrating our arrival.
يبدو كما انهم يحتفلون بقدومنا
Our arrival is a little premature.
وصولناسابقلأوانهقليلآ.
Upon arrival in Cuba, children's travel documents were taken away.
وعند الوصول إلى كوبا، كانت وثائق سفر الأطفال تسحب.
This may occur during transportation or upon arrival at the hospital.
قد يحدث هذا أثناء النقل أو عند الوصول إلى المستشفى.
Whatever she wants will be granted upon her arrival in Rome.
حسن جدا
Shortly upon arrival, she aborted, then went into a coma and died.
وبعد وصولها بوقت قصير تعرضت هذه المرأة للإجهاض، ثم تاهت في غيبوبة، ثم ماتت.
Didn't the Billeting Officer warn you about our arrival?
ألم ي بلغك ضابط التسكين بمقدمنا
We've never missed going there the day after our arrival.
ونحن لم نفوت فرصة الذهاب إلى هناك بعد وصولنا بيوم واحد
Upon arrival in that city, he was told that the award had been cancelled.
الا انه لدى وصوله المدينة، وقيل له ان الجائزة قد الغيت.
The designated sites were inspected immediately upon the arrival of the team in Iraq.
وجرى تفتيش المواقع المحددة عقب وصول الفريق مباشرة إلى العراق.
These troops are expected to be fully functional immediately upon arrival at their destination.
والمنتظر أن تبدأ هذه القوات العمل بالكامل فور وصولها إلى وجهتها.
National criteria on transfers arrival of equipment into our national territory.
البلد المبلغ المكسيك
Upon his arrival in D.C., Walter Freeman began work directing labs at St. Elizabeth s Hospital.
وبمجرد وصوله إلى واشنطن العاصمة، بدأ والتر فريمان عمله مدير ا للمعامل في مستشفى سانت إليزابيث.
Upon my arrival in New York, I decided they were children of sugar plantation workers.
عند وصولي الى نيويورك ، قررت ان الأطفال هم ابناء عمال مزارع السكر.
But upon arrival there, in the fall of 1986, and doing a lot of interviews,
لكن لدى وصولي إلى هناك، في خريف عام 1986، وبعد إجراء الكثير من المقابلات،
WFP provides food commodities while UNHCR provided one time emergency assistance upon their arrival in 1993.
ويقدم برنامج اﻷغذية العالمي السلع اﻷساسية الغذائية، في حين قدمت المفوضية مساعدة الطوارئ مرة واحدة لدى قدوم هؤﻻء اﻷشخاص في عام ٣٩٩١.
The team will ensure that the equipment is properly deprocessed upon arrival and assembled into an operational configuration.
وسيكفل الفريق تفريغ المعدات بصورة مﻻئمة عند الوصول وتجميعها في شكل جاهز للعمل.
Upon their arrival at Hinche, the local authorities had indicated that they were absolutely not prepared to cooperate.
وبمجرد وصولهم الى هينش، أوضحت لهم السلطات المحلية أنهم غير مستعدين بتاتا للتعاون.
Arrival Turn
دور الوصول
A month before our arrival three men and eleven donkeys had died the same way.
مات 3 رجال و 11 حمار ا بنفس الطريقة...
Arrival from Atafu
الوصول من أتافو
... tointerceptLadySunningdale on arrival...
هى اعتراض طريق السيدة صصنجديل عند وصولها
These problems existed before the arrival of Syrian refugees and our politicians did not solve them.
هذه المشاكل موجودة قبل وصول اللاجئين السوريين، ولم يحلها السياسيين.
( On Abraham 's arrival ) they said Abraham , are you he who has done this to our gods ?
قالوا له بعد إتيانه أأنت بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ألفا وتسهيلها وإدخال ألف بين المسهلة والأخرى وتركه فعلت هذا بآلهتنا يا إبراهيم .
( On Abraham 's arrival ) they said Abraham , are you he who has done this to our gods ?
وجيء بإبراهيم وسألوه منكرين أأنت الذي كس ر ت آلهتنا يعنون أصنامهم .
Upon his arrival in Andijan, Uzbekistan's President Islam Karimov set up a headquarters for freeing the hostages and neutralizing the terrorists.
وعند وصول رئيس أوزبكستان إسلام كريموف إلى أنديجان، أقام مركز قيادة لتحرير الرهائن والقضاء على الإرهابيين.
Upon Pronouncement Of Our Marriage.
اعلان زواجنا
Shinzo Abe s Grand Arrival
شينـزو آيب والدخول المهيب
Arrival from New York
الوصول من نيويورك
Atafu Arrival from Apia
الوصول من آبيا
The arrival of countries
وقدوم هذه الدول
Junior's arrival and mine.
عيد وصول الرضيع
A new arrival, apparently.
قادم جديد ، على ما يبدو
Since that time, UNHCR apos s programme to provide food and accommodation to asylum seekers for a maximum of ten days following arrival in Portugal has been the only assistance available to asylum seekers upon their arrival.
ومنذ ذلك الوقت، ما برح برنامج المفوضية المتمثل في توفير الغذاء والسكن للوافدين من ملتمسي اللجوء لفترة أقصاها عشرة أيام من تاريخ الوصول إلى البرتغال يمثل المساعدة الوحيدة المتاحة لملتمسي اللجوء عند وصولهم.
Our enemies, our enemies have brought it upon themselves.
.أعداؤنا، أعداؤنا سب بو لأنفسهم طام تهم
Usually, children are immediately transferred to these care centres, in any case within 72 hours upon arrival at the cantonment (D2) camps.
وغالبا ما ينقل الأطفال فورا إلى مراكز الرعاية هذه، وعلى أي الأحوال في غضون 72 ساعة من وصولهم إلى المعسكر (دال 2).
However, upon the arrival of the full component of international police advisers, UNOSOM military forces will end their control of police activities.
غير أنه لدى وصول عنصر مستشاري الشرطة الدوليين بالكامل، ستقوم القوات العسكرية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال بإنهاء سيطرتها على أنشطة الشرطة.
Who among us keeps watch from this strange watchtower to warn of the arrival of our new executioners?
فهل من راصد في ذلك المرصد العجيب ينذر الناس مجيء طاغوت جديد
Their fate depends upon our choices.
إن مصائرهم تعتمد على خياراتنا.
Our lives depend upon these creatures.
حياتنا تعتمد على هذه الكائنات.
Upon The Pronouncement Of Our Marriage.
مستندا على اعلاننا الزواج
Arrival at Kiseljak Briefing by
الوصول إلى كيسلياك جلسة إعﻻمية يعقدها
Arrival at Srebrenica Meeting with
الوصول إلى سريبرينيتسا اجتماع مع
So, soon after my arrival,
بعد وصولي الى أفغانستان

 

Related searches : Upon Arrival - Our Arrival - Pay Upon Arrival - Cash Upon Arrival - Visa Upon Arrival - Upon His Arrival - Upon My Arrival - Upon Their Arrival - Payment Upon Arrival - Request Upon Arrival - Due Upon Arrival - Upon Her Arrival - Upon Your Arrival - Directly Upon Arrival