Translation of "up to standard" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Is not up to your usual standard.
ليس على مستواك العادي.
All ahead standard. Steady up.
جميع الماكينات للأمام إثبت على خط السير
That was hardly up to your usual standard, Count Rupert.
من الصعب أن يتبادر ذلك إلى ذهنك يا كونت روبرت
For example, in most countries that used the gold standard, the standard coin was kept up to a uniform point of fineness.
وعلى سبيل المثال، في معظم البلدان التي تستخدم غطاء الذهب، يتم الحفاظ على العملة المعدنية القياسية كنقطة موحدة لعيار السبائك.
For calculating cost changes, up to date rates and standard costs are subsequently applied.
وبغية احتساب التغيرات في التكاليف، تطبق لاحقا معدلات وتكاليف قياسية محد ثة.
looked up the standard molar entropies for each of these molecules.
قمت بالبحث عن قيم الانتروبي المولارية القياسية لكل من هذه الجزيئات.
Pressure needs to be put on these international agencies to ensure they bring their metadata up to standard.
ولذا ينبغي ممارسة بعض الضغط على هذه الوكالات الدولية لضمان رفع مستوى بياناتها الفوقية إلى مستوى المعايير المعروفة.
It was not up to standard, and the Organization deserved better, safer and more adequate working conditions.
فهو لا يرقى إلى المستوى المقبول، كما أن المنظمة جديرة بأن تسودها ظروف عمل أكثر أمانا وملاءمة.
Non standard measures helped to clear standard measures transmission path.
ولقد ساعدت التدابير غير المعيارية في تطهير مسار التدابير المعيارية.
Many of these premises require substantial renovation to bring them up to an acceptable standard for use by UNPROFOR.
وتتطلب كثير من هذه اﻷماكن تجديدا كبيرا لجعلها على مستوى ﻻئق لﻻستخدام من جانب قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
UNMIS, still in the start up phase, was expected to prepare its standard operating procedures in mid 2006.
(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
Also taken up within the study has been energy related nutritional deprivation, specifically, whether to compare calorie intake against an average reference standard or to compare anthropometric measurements of the body with some reference standard.
كما روعي في هذه الدراسة الحرمان التغذوي المتعلق بالطاقة، وعلى وجه التحديد، هل يقارن المدخول السعري بمعيار مرجعي وسطي أو تقارن القياسات البشرية للجسم بمعيار مرجعي ما.
Standard deviation of the standard logarithmic distribution
الانحراف المعياري للتوزيع اللوغاريتمي المعياري
So we want to get it to the standard form, to the same type of standard form.
اذا نريد ان نحصل عليها بالشكل النموذجي، اي نفس المعادلة لكن بالشكل النموذجي
The people are fed up with this standard of living that has them decaying and seething.
الشعب كره من المعيشة هاذي اللي خمجت و غلات
Standard
قياسيISO datetime format
Standard
قياسيBanner page
Standard
قياسي
Standard
قياسيStyle name
Standard
معياري
The United Kingdom welcomes the Canadian led United Nations exercise to draw up standard operating procedures, which has its full support.
وترحب المملكة المتحدة بعملية وضع اجراءات تشغيل نموذجية، التي تقوم بها اﻷمم المتحدة بقيادة كندا، ويحظى ذلك بتأييدها الكامل.
By contrast, when countries started abandoning the gold standard in 1931, tariff barriers had already gone up.
وعلى النقيض من هذا فعدمنا بدأت الدول في التخلي عن معيار الذهب في عام 1931 كانت الحواجز الجمركية قد ارتفعت بالفعل.
That standard helped Britain to survive.
وذلك المعيار ساعد بريطانيا على البقاء.
The estimated cost of this standard issue is 260 per person and it will be required for up to 27,500 troops ( 7,150,000).
وتبلغ التكاليف التقديرية لهذه اﻷصناف الموحدة المنصرفة ٢٦٠ دوﻻرا للشخص وسيلزم توفيرها لعدد يصل إلى ٥٠٠ ٢٧ من اﻷفراد )٠٠٠ ١٥٠ ٧ دوﻻر(.
Minus 3 will be three standard deviations to the left because the standard deviation is 1.
سالب ٣ سيكون ثلاثه انحرافات معياريه لليسار لان الانحراف المعياري يساوي ١.
But will Chinese Premier Wen Jiabao live up to that standard, as conveyed in the Analects of Confucius, on his current visit to India?
ت رى هل يرقى رئيس مجلس الدولة الصيني ون جيا باو في زيارته الحالية للهند إلى هذا المستوى الذي نقله إلينا هذا المقتطف الأدبي من تعاليم كونفوشيوس
Full reimbursement in accordance with standard rates of reimbursement has been made to those Governments only up to the period ending 28 February 1993.
٨١ وقد جرى سداد التكاليف بالكامل لتلك الحكومات وفقا لمعدﻻت سداد التكاليف الموحدة وذلك حتى الفترة المنتهية في ٢٨ شباط فبراير ١٩٩٣.
16. Full reimbursement in accordance with standard rates of reimbursement has been made to these Governments up to the period ending 30 September 1994.
١٦ وتم رد النفقات بالكامل الى هذه الحكومات وفقا للمعدﻻت الموحدة لرد النفقات الى آخر الفترة المنتهية في ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٤.
During mission set up and deployment, missions could be issued a standard package containing sample copies of draft standard operating procedures, templates and documentation for use in information collection and analysis.
وأثناء تشكيل البعثة ونشرها، يمكن إصدار مجموعة موحدة للبعثات تحتوي على نسخ نموذجية لمشروع إجراءات التشغيل الموحدة والنماذج والوثائق اللازمة لاستخدامها في جميع المعلومات وتحليلها.
Standard objects
الكائ نات المعياري ة
Standard setting
ثالثا وضع المعايير (البند 5)
Standard setting
وضع المعايير
Standard setting
5 وضع المعايير.
Uniform standard
ألف المعايير الموحدة
Uniform standard
المعايير الموحدة
Standard File
ملف قياسي
Standard Folder
مجلد قياسي
Standard Package
حزمة قياسية
Standard scheme
مخطط قياسي
Standard font
الخط القياسي
Standard Preview
معاينة قياسية
Standard font
النص القياسي
Standard deviation
انحراف معياري
Standard deviation
S العبارات
Standard Attributes
الصفات المعيارية

 

Related searches : Up To - Return To Standard - Bring To Standard - Held To Standard - According To Standard - Hold To Standard - Conforms To Standard - Designed To Standard - Up To 10 - Years Up To - Up To Meet - Up To Yesterday - Up To Eleven