Translation of "up to delivery" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Customers must allow up to six months or more for delivery. | وعلى العملاء أن ينتظروا مدة ستة أشهر أو أكثر من أجل استلام طلباتهم. |
100 roses, champagne, ring, and even dressing up as a delivery guy. | 100 وردة, شامبينيا, خاتم, حتى أنك لبست ثياب فتى التوصيل |
In fact, the time frame for delivery was systematically included in the Quotation Request up to 1988. | وفي الواقع فإن اﻹطار الزمني للتسليم كان يدرج بانتظام في طلب التسعير حتى سنة ١٩٨٨. |
In fact, the time frame for delivery was systematically included in the Quotation Request up to 1988. | وفي الواقع فإن اﻹطار الزمني للتسليم كان يدرج بانتظام في طلب التسعير حتى سنة ٨٨٩١. |
Focus now must be on continued delivery in the run up to the comprehensive review later this year. | ويجب أن ينصب التركيز الآن على استمرار الإنجاز خلال الفترة السابقة على الاستعراض الشامل الذي سيجري في وقت لاحق هذا العام. |
And so I came up with a Life Box, because I needed a delivery system. | و لذلك قمت بابتداع صندوق الحياة لأنني كنت محتاجا إلى نظام نقل |
Delivery? | توصله |
I.. I am a delivery man... delivery man... | أنا عامل توصيل ... عامل توصيل ... أنا ... |
Article 46. Obligation to accept delivery | 16 المادة 46 الالتزام بقبول تسليم البضاعة |
Water (including delivery to Kigali) 1.15 | المياه )بما في ذلك اﻻيصال الى كيغالي( ١,١٥ |
I had to acknowledge a delivery. | لقد كنت اتسلم طردا |
Delivery mechanisms | آليات التنفيذ |
Controlled delivery | سادسا التسليم المراقب |
Confirm Delivery | تأكيد التوصيل |
Delivery Label | عنوان التسليمPreferred address |
Package delivery! | تم توصيل الطلبيه |
Express Delivery! | التوصيل السريع! |
Good delivery. | ضربه جيده |
Hey, delivery! | عامل التوصيل |
Florist delivery. | توصيل الزهور الساعة 5 |
This has created an enormous pressure to expand the delivery of services to areas that had been virtually abandoned for up to a decade. | مما أحدث ضغطا هائﻻ في توسيع نطاق تسليم الخدمات بحيث يشمل مناطق ظلت عمليا مهجورة لفترة قد تصل إلى عشر سنوات. |
An average gestational period (duration of pregnancy from the first day of the last menstrual period up to delivery) is 280 days. | يبلغ متوسط العمر الحملي (فترة الحمل بداية من اليوم الأول لآخر دورة شهرية وحتى الولادة) 280 يوم ا. |
For its part, the Government of Israel should enhance its cooperation with the Agency to speed up the delivery of its services. | وينبغي لحكومة إسرائيل أن تقوم بدورها بالتعاون من أجل تيسير تقديم الخدمات من جانب الوكالة. |
We recognize the need to speed up the delivery of assistance and create the circumstances for a real improvement of living conditions. | ونسلم بضرورة التعجيل بإنجاز المساعدة وتهيئة الظروف المؤاتية لتحسن حقيقي في اﻷحوال المعيشية. |
The firm orders are for delivery from 2010 to 2012, while the options are for delivery from 2011 to 2013. | على أن ت سلم الشركة طلبياتها المؤكدة من عام 2010 2012، بينما يتم تسليم الطائرات ذات الميزات الإضافية من 2011 2013. |
Decentralizing service delivery | إضفاء الطابع اللامركزي على تقديم الخدمات |
Means of delivery | 12 وسائل الإيصال |
(a) Controlled delivery? | (أ) التسليم المراقب |
Questionnaire on Delivery' | استبيان بشأن تسليم البضاعة |
Technical assistance delivery | ثالثا تقديم المساعدة التقنية |
Use local delivery | استخدم التوصيل المحلي |
Message Delivery Time | وقت تسليم الرسالة |
( 9,830,700, delivery training | )٧٠٠ ٨٣٠ ٩ دوﻻر، إنجاز التدريب |
Delivery of goods | تسليم السلع |
Delivery is available. | الاستسلام متاح |
The delivery note | سجل التوزيع |
A difficult delivery. | صعب الإنقاذ . . |
Figure 1 UNCDF niche in scaling up policy pilots for decentralized delivery of basic socio economic infrastructure and services | الشكل 1 |
57. Delays in deliveries have been addressed by providing suppliers more realistic delivery schedules and intensifying follow up actions. | ٥٧ وتم معالجة التأخر في عمليات التسليم عن طريق تزويد الموردين بجداول تسليم أكثر واقعية وتكثيف اجراءات المتابعة. |
Moreover, the delivery of RPTC in 2004 amounted to 4.9 million, while in 2003, RPTC delivery reached 4.7 million. | وفضلا عن ذلك، وصل حجم التنفيذ في البرنامج العادي للتعاون التقني في عام 2004 إلى 4.9 ملايين دولار، في حين وصل هذا التنفيذ في 2003 إلى 4.7 ملايين دولار. |
The impact of under delivery is twofold. First, the delivery of project outputs to Member States has been delayed. | وهناك شقان ﻷثر النقص في التسليم اﻷول هو التأخر في تسليم نواتج المشروع الى الدول اﻷعضاء. |
The test, as always, is delivery, delivery, delivery' ensuring that the funds made available are spent with wisdom, responsibility, accountability and effectiveness. | والاختبار، كما الحال دائما، هو الإنجاز، الإنجاز، الإنجاز أي ضمان أن ت نفق الأموال المقدمة بحكمة ومسؤولية ومساءلة وفعالية. |
Innovation to reduce the delivery bottleneck is critical. | ويشكل الإبداع في الحد من الصعوبات التي قد تعوق قدرتنا على تسليم هذه الأدوات أهمية بالغة. |
Maersk Logistics provided delivery from Klaipeda to Abidjan. | وقامت شركة مايرسك للسوقيات بتوصيلها من كلايبيدا إلى أبيدجان. |
I sent her another letter to General Delivery. | ارسلت اليها خطابا آخر, |
Related searches : Delivery Up - Delivery Follow Up - Follow Up Delivery - Speed Up Delivery - Pick-up Delivery - Up To - Delivery To Germany - Delivery To Switzerland - Order To Delivery - Delivery To Customer - Subject To Delivery - Prior To Delivery - Delivery To Airport - Design To Delivery