Translation of "unless we have" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Unless - translation : Unless we have - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unless we have a weapon...
ما لم نملك سلاحا ...
Unless we have another war.
إذا لم نخض حربا ثانية
Unless we have first been sowers
ما لم نكن في البدء قد بذرنا البذور
We won't have succeeded unless we take that next big step.
لم نكن لننجح إلا إذا أخذنا تلك الخطوة الكبيرة التالية.
But we don't arrest unless we don't have to hang them.
و لكننا لا نقبض عليهم الا أذا كنا سنشنقهم
Unless something changes, we could have more of this.
لولم يتغي ر شيء فسيكون .لدينا المزيد من ذلك
So unless we act, unless we do something today, we will soon be faced with what some have termed the treatment time bomb.
لذلك ما لم نتصرف ، ما لم نفعل شيئا اليوم فسنواجه في القريب العاجل ما أسماه البعض قنبلة الزمن بالنسبة للعلاج.
Unless we are.
إلا إذا تعلقنا نحن
We have never destroyed a town unless it had a set time .
وما أهلكنا من زائدة قرية أريد أهلها إلا ولها كتاب أجل معلوم محدود لإهلاكها .
We have never destroyed a town unless it had a set time .
وإذا طلبوا نزول العذاب بهم تكذيب ا لك أيها الرسول فإنا لا ن ه لك قرية إلا ولإهلاكها أجل مقد ر ، لا ن ه لكهم حتى يبلغوه ، مثل م ن سبقهم .
Unless we conquer first.
مـالـم نـحـتـل أولا .
Unless we stop him.
. مالم نوقفه
Unless we do something right now, unless we get Bodega Bay on the move, they
يجب ان نفعل شئ الان يجب ان نجعل سكان الخليج يتحركون
Unless we take a hand.
ما لم نأخذ بيدها
Can't. Unless we use coloured.
لا أستطيع ما لم نستعن بالملونين
We are doomed unless we start acting now.
نحن في ورطة كبيرة اذا لم نفعل شيأ الآن
Unless we call it honey instead.
إلا اذا سميناه عسلا بدلا من ذلك.
Don't shoot unless you have to.
لا تطلقى الرصاص إلا إذا كنت مضطرة لذلك
We cannot solve these problems unless we work together.
لا يمكننا حل هذه المشاكل إلا اذا عملنا سويا .
Unless they have happened to have registered their claim.
مالم بالطبع توثقوا هذا الأدعاء
Kenya s new constitution won t have much effect unless we Kenyans take a critical look at ourselves.
إن دستور كينيا الجديد لن يكون ذا تأثير ي ذك ر ما لم ننظر نحن أهل كينيا بعين الانتقاد إلى أنفسنا.
We can't have advances in technology any longer unless design is integrated from the very start.
لا يمكننا الحصول على تقدم في التكنلوجيا أكثر إلا إذا تم دمج التصميم من البداية
Unless Yahweh of Armies had left to us a very small remnant, we would have been as Sodom we would have been like Gomorrah.
لولا ان رب الجنود ابقى لنا بقية صغيرة لصرنا مثل سدوم وشابهنا عمورة
We cannot win unless the moderates win.
وعلى هذا فلن يتحقق لنا الفوز ما لم ينتصر المعتدلون.
A calamity is inevitable unless we change.
إن وقوع الكارثة أمر حتمي ما لم نتغير.
Unless we enhance the lifes of people.
الى ان تصبح في متناول اليد لرفع مستوى معيشة البشر
Unless you have the new Gmail inbox.
إلا إذا كنت تمتلك البريد الوارد الجديد في Gmail.
Unless you have views yourself, of course.
ما لم يكن لديك تحفظات خاصة بك ، بالطبع
Not unless you have a dirty mind.
إلا إذا كان تفكيرك منحرف ا
We can't grow our business unless we solve these problems.
لا يمكن أن ننمى من عملنا مالم نحل هذه المشاكل
They said , Our Lord , we have done wrong to ourselves . Unless You forgive us , and have mercy on us , we will be among the losers .
قالا رب نا ظلمنا أنفسنا بمعصيتنا وإن لم تغفر لنا وترحمنا لنكونن من الخاسرين .
They said , Our Lord , we have done wrong to ourselves . Unless You forgive us , and have mercy on us , we will be among the losers .
قال آدم وحواء ربنا ظلمنا أنفسنا بالأكل من الشجرة ، وإن لم تغفر لنا وترحمنا لنكونن ممن أضاعوا حظ هم في دنياهم وأخراهم . ( وهذه الكلمات هي التي تلقاها آدم من ربه ، فدعا بها فتاب الله عليه ) .
Unless... Unless?
الا اذا الا اذا
We have realized that unless the Goals are reached by everyone, there will be no lasting security.
لقد أدركنا أن الأمن الدائم لا يمكن إشاعته ما لم يبلغ تلك الأهداف كل واحد منا.
I guess we have enough information to take your word for it... unless there are any objections.
هذا حسن ، أعتقد أن لدينا المعلومات الكافية ولسنا بحاجة لقولك فيها إلا إذا كانت هناك أى إعتراضات أخرى
Unless a fog breaks out, we can't move.
لا يمكننا التحرك مالم يندلع الضباب
Very soon we will all be dead and gone, but the problems will stay, unless we have people taking over from where we stopped.
قريبا جدا كلنا سنموت و نرحل، و لكن المشاكل ستبقى إلا إذا كان هناك أناس يستكملون بعد توقفنا
Do two walk together, unless they have agreed?
هل يسير اثنان معا ان لم يتواعدا.
Ain't gonna talk unless I have a cigarette.
لن أتكلم حتى أدخن السيجارة
Unless you'd care to... Have dinner with you?
ألا إذا كنت مهتمة بـ تناول العشاء معك
But we don't drink with another man unless we respect him.
لكننا لا نشرب مع رجل اخر الا اذا كنا نحترمه
International Space Year will not have been useful unless we pay due attention to regional and national activities.
ونود بهذه المناسبة أن نثير انتباه اللجنة الى أن انعكاسات السنة الدولية للفضاء لن تكون هادفة إذا لم نول اهتماما بالغا وبصفة مسترسلة لﻷنشطة الوطنية واﻹقليمية لكل بلد.
We already have a full blown global recession. Unless governments get ahead of the problem, we risk a severe worldwide downturn unlike anything we have seen since the 1930 s.
وما لم تتمكن الحكومات من مسابقة المشكلة والتحرك قبل تفاقمها، فإننا بهذا نجازف بحدوث دورة هبوط عالمية حادة لم نشهد لها مثيلا منذ ثلاثينيات القرن العشرين.
We could get into big trouble unless we put on Georan costumes.
قد نقع في المشكلة الكبيرة مالم نلبس بدلات جيوران
I know, I'm keeping it unless we meet again.
أنا أعرف ، سوف أحتفظ بها حتى نتقابل مره اخرى

 

Related searches : Unless We Hear - Unless We Receive - Unless We Are - Unless We Know - Unless We Want - Unless You Have - We Have - We Have Appreciated - We Have Acquired - We Have Class - We Have Assembled - We Have Recalculated - We Have Interviewed