Translation of "unless indicated differently" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

a 2003 World Bank published data unless otherwise indicated.
(أ) بيانات البنك الدولي المنشورة عام 2003، ما لم ي ضح خلاف ذلك.
Reports indicated that terrorism was handled differently under different circumstances and in different places.
26 وذكر أن التقارير تفيد أن معالجة الإرهاب تختلف وفقا لاختلاف الظروف والأماكن.
Unless otherwise indicated, all meetings will be held in Geneva.
تعقد الاجتماعات كافة في جنيف ما لم يذكر خلاف ذلك.
4.1.3.6.1 Unless otherwise indicated in these Regulations, pressure receptacles conforming to
4 1 3 6 1 ما لم يرد في هذه اللائحة خلاف ذلك، يؤذن باستخدام أوعية الضغط المطابقة لما يلي
The proposed posts are required for 11 work months each, unless otherwise indicated.
الوظائف المقترحة ﻻزمة لمدة ١١ شهر عمل لكل، ما لم يذكر خﻻف ذلك،
Unless otherwise indicated, these submissions would be reproduced as documents of the Conference.
وسيتم استنساخ هذه التقارير باعتبارها وثائق المؤتمر.
That learning differently requires teaching differently.
التعلم المختلف يتطلب تعليم مختلف.
Note age standardized rates in this section are standardized to the Australian population unless otherwise indicated.
ملاحظـة معدلات العمر الموحـدة قياسيا في هذا الفرع موحـدة مع بيانات السكان الأستراليـين ما لم تتـم الإشارة إلى خلاف ذلـك.
However, unless otherwise indicated, specific information included in the present report refers to activities during 2005.
ومع ذلك، فإن المعلومات التي يتضمنها هذا التقرير تتعلق بالأنشطة التي تم الاضطلاع بها في 2005، ما لم يشر إلى خلاف ذلك.
4.1.3.6.3 Unless otherwise indicated, pressure receptacles having a minimum test pressure of 0.6 MPa shall be used.
4 1 3 6 3 ت ستخدم أوعية ضغط تجتاز اختبار ضغط أدنى قدره 0.6 مل ي باسكال، ما لم يش ر إلى خلاف ذلك.
Since 1900 The following demographic statistics are from the CIA Factbook as of September 2009, unless otherwise indicated.
منذ عام 1900 الإحصاءات التالية الديموغرافية هي من CIA Factbook اعتبارا من شهر سبتمبر عام 2009، ما لم يتبين خلاف ذلك.
4.1.3.6.6 Unless otherwise indicated pressure receptacles shall be subjected to a periodic inspection and test every 5 years.
4 1 3 6 6 ما لم يذكر خلاف ذلك، تخضع أوعية الضغط لتفتيش واختبار دوريين كل 5 سنوات.
Anorexic brains are wired differently, or Autistic brains are wired differently.
مخ مرضى فقدان الشهية موص ل بشكل مختلف، أو مخ مرضى التوحد موص ل بشكل مختلف.
2.1 Unless otherwise indicated, the amendments introduced in the present bulletin shall enter into force on 1 January 2005.
2 1 يبـــدأ نفـــاذ التعديـــلات المتضمنـــة في هذه النشرة في 1 كانون الثاني يناير 2005، ما لم ينص على خلاف ذلك.
Behaved very differently
تصرفت بشكل مختلف جدا
2.1 Unless otherwise indicated, the effective date of all changes introduced in the present revised edition is 1 January 2005.
2 1 يبدأ نفاذ جميع التغييرات المدخلة في هذه الطبعة المنقحة في 1 كانون الثاني يناير 2005، ما لم ينص على خلاف ذلك.
Azerbaijan, the Slovak Republic and the Syrian Arab Republic indicated that, under their labour legislation, foreign migrant workers were not treated differently from their own citizens.
17 وأشارت أذربيجان، والجمهورية العربية السورية، وجمهورية سلوفاكيا إلى أنه، بموجب تشريعاتها الخاصة بالعمل، لا ي عامل العمال المهاجرون الأجانب معاملة مختلفة عن مواطنيها.
We see things differently.
نحن نرى الأشاء بطريقة مختلفة.
Azerbaijan thinks differently, however.
غير أن أذربيجان ترى غير ذلك.
We're just built differently.
نحن فقط مخلوقين بشكل مختلف.
Nature works very differently.
ان الطبيعة تعمل بصورة مختلفة
We work altogether differently.
فنحن نعمل بطريقة مختلفة
I see it differently.
أنا أرى الأمر مختلفا
Unless... Unless?
الا اذا الا اذا
Ghana taught me to look at people differently and to look at myself differently.
علمتني غانا أن أنظر للناس بطريقة مختلفة والنظر إلى نفسي بصورة مختلفة أيضا.
) The emphasis on the four layers can be meant differently and also be understood differently.
) وقد يعني التأكيد على الطبقات الأربع شيئ ا مختلف ا وكذلك يمكن فهمه بطريقة مختلفة.
Unless otherwise indicated, the proposed amendments contained in the annex to the present report will be effective as from 1 January 2006.
2 وما لم ينص على غير ذلك، سيبدأ نفاذ التعديلات المقترحة الواردة في مرفق هذا التقرير ابتداء من 1 كانون الثاني يناير 2005.
They look at us differently.
ينظرون الينا يطريقة مختلفة.
We believe in thinking differently.
ونؤمن بوجوب التفكير المختلف
These things feel very differently.
الشعور بهذه الأشياء مختلفا كليا .
You must do it differently.
يجب أن تفعل ذلك بطريقة مختلفة.
Imagine history being taught differently.
تخيل أن يتم تدريس التاريخ بشكل مختلف
Written a little bit differently.
كتب بشكل مختلف قليلا .
Can we do this differently?
هل يمكن أن نفعلها بطريقة مختلفة
We believe in thinking differently.
ونؤمن بالتفكير بطريقة مختلفة.
A way of living differently.
وهناك طريقة للعيش بشكل مختلف.
But if we think differently,
ولكن ان استطعنا ان نفكر بصورة مغايرة
We can associate them differently.
3 اولا ، فيمكننا ربط العبارات بشكل مختلف على اي حال
Let me put it differently.
دعني أوضحها بطريقة مختلفة
I see things differently now.
بدأت أرى الأمر من منظور مختلف الآن
Would you do any differently?
أكنت ستتصرف على نحو مختلف
Unless otherwise indicated by the Dominican authorities, the Secretariat would proceed immediately to issue their paper and the Secretary General apos s report.
وما لم تبد السلطات الدومينيكية أنها تريد غير ذلك، فإن اﻷمانة العامة ستشرع على الفور في إصدار الورقة المقدمة منها وتقرير اﻷمين العام.
We could never have done the convention against anti personnel landmines and the convention that is banning cluster munitions unless we had done diplomacy differently, by engaging with civil society.
لم نستطع عمل اتفاقية ضد الالغام المضادة للافراد والاتفاقات التي تحضر الذخيرة الحية الا اذا مارسنا الدبلوماسية بطريقة مختلفة بالاندماج مع المجتمع المدني
We could never have done the convention against anti personnel landmines and the convention that is banning cluster munitions unless we had done diplomacy differently, by engaging with civil society.
لم نستطع عمل اتفاقية ضد الالغام المضادة للافراد والاتفاقات التي تحضر الذخيرة الحية
Maybe they should be tracked differently.
ربما ينبغي مراقبتهم بصورة مختلفة.

 

Related searches : Unless Indicated - Unless Specified Differently - Unless Stated Differently - Unless Differently Agreed - Unless Indicated Otherwise - Unless Otherwise Indicated - Differently Sized - Stated Differently - Differently From - Thinking Differently - Treated Differently - Differently Abled