Translation of "unless expressly specified" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Expressly - translation : Specified - translation : Unless - translation : Unless expressly specified - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Delete the phrase Unless otherwise expressly authorized by the Executive Director, .
تحذف عبارة ما لم يأذن المدير التنفيذي بخلاف ذلك صراحة
Delete the phrase Unless otherwise expressly authorized by the Executive Director, .
تحذف عبارة ما لم يأذن المدير التنفيذي بخلاف ذلك صراحة
Unless otherwise specified, meetings will be held at 10 a.m. and 3 p.m.
9 تعقد الجلسات في الساعة 00 10 والساعة 00 15، ما لم يتحدد خلاف ذلك.
Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. Output goes to stdout unless outfile is specified.
تنفيذ ليس إظهار a الواجهة الرسومية حو ل ملف إلى فطرى Kig تنسيق مخرجات إلى هو.
For the purposes of guideline 3.1, the expression specified reservations means reservations that are expressly authorized by the treaty to specific provisions and which meet conditions specified by the treaty.
لأغراض المبدأ التوجيهي 3 1، تستخدم عبارة التحفظات المحددة للدلالة على التحفظات التي تأذن المعاهدة صراحة بإبدائها بشأن أحكام معينة والتي لا بد أن تستوفي شروطا تحددها المعاهدة.
1. Unless otherwise specified in this Instrument, any provision is null and void if
1 يعتبر أي حكم لاغيا وباطلا، ما لم ي نص على خلاف ذلك في هذا الصك
2. Unless otherwise specified in this Instrument, any provision is null and void if
2 يعتبر أي حكم لاغيا وباطلا، ما لم ي نص على خلاف ذلك في هذا الصك
All launches were made from the territory of the United States unless otherwise specified.
وقد تمت جميع عمليات اﻹطﻻق من أراضي الوﻻيات المتحدة ما لم يذكر خﻻف ذلك .
Unless specified otherwise, the word proposal in these rules shall be considered as including amendments.
وتعتبر كلمة مقترح في هذا النظام شاملة للتعديلات، ما لم ينص صراحة على خلاف ذلك.
Article in these guidelines refers to an Article of the Kyoto Protocol, unless otherwise specified.
تشير كلمة مادة في هذه المبادئ التوجيهية إلى مادة من مواد بروتوكول كيوتو، ما لم يرد خلاف ذلك.
Article in these guidelines refers to an Article of the Kyoto Protocol, unless otherwise specified.
تشير كلمة مادة في هذه المبادئ التوجيهية إلى مادة من مواد بروتوكول كيوتو، ما لم يرد خلاف ذلك.
Article in these guidelines refers to an article of the Kyoto Protocol, unless otherwise specified.
تشير كلمة مادة في هذه المبادئ التوجيهية إلى مادة من مواد بروتوكول كيوتو، ما لم يرد خلاف ذلك.
Article in this annex refers to an Article of the Kyoto Protocol, unless otherwise specified.
تشير كلمة المادة في هذا المرفق إلى مادة من مواد بروتوكول كيوتو، ما لم يرد ما يدل على خلاف ذلك.
(l) All government contributions, unless otherwise specified, are credited to the United Nations University Endowment Fund.
)ل( جميع التبرعات الحكومية تقيد، ما لم ينص على خﻻف ذلك، لحساب صندوق الهبات التابع لجامعة اﻷمم المتحدة.
The same did not hold for two other cases, namely reservations that were implicitly authorized and those that were expressly authorized but not specified.
30 ويختلف الأمر في الفرضيتين المتعلقتين بالتحفظات المأذون بها ضمنا والتحفظات المأذون بها صراحة من غير أن تكون محددة.
Unless specified otherwise, the word quot proposal quot in these rules shall be considered as including amendments.
وتعتبر كلمة quot مقترح quot في هذا النظام متضمنة تعديﻻت، ما لم يحدد خﻻف ذلك.
Unless specified otherwise, the word quot proposal quot in these rules shall be considered as including amendments.
وتعتبر كلمة quot مقترح quot في هذا النظام متضمنة للتعديﻻت، مالم يحدد خﻻف ذلك.
Unless otherwise specified in those rules, the Financial Regulations and Rules of the United Nations shall apply.
ويجري تطبيق اﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، ما لم تنص القواعد المالية المتعلقة بالمكتب على خﻻف ذلك.
Unless specified otherwise, the word quot proposal quot in these rules shall be considered as including amendments.
وتعتبر كلمة quot مقترح quot في هذا النظام متضمنة للتعديﻻت، ما لم ينص على خﻻف ذلك.
In the context of this annex, Article refers to an Article of the Kyoto Protocol, unless otherwise specified.
(1) في إطار هذا المرفق تشير كلمة مادة إلى مادة من مواد بروتوكول كيوتو، ما لم يرد خلاف ذلك.
In the context of this annex, Party refers to a Party to the Kyoto Protocol, unless otherwise specified.
(2) في إطار هذا المرفق، تشير كلمة طرف إلى طرف في بروتوكول كيوتو، ما لم يرد خلاف ذلك.
Keep the tray icon even if the client exits. This option has no effect unless startonshow is specified.
احفظ أيقونة صينية النظام حتى لو خرج العميل. ليس لهذا الخيار تأثير إلا إذا حدد startonshow.
Unless otherwise specified, percentages presented here should be read as percentages of States responding to the third biennial questionnaire.
وينبغي أن تقرأ النسب المئوية المعروضة هنا على أنها تمثل نسب الدول التي أجابت عن الاستبيان الثالث، ما لم يذكر خلاف ذلك.
Unless otherwise specified in this Instrument, any provision in a contract of carriage shall be null and void if
ما لم ينص على خلاف ذلك في هذا الصك، يعتبر أي حكم في عقد النقل لاغيا وباطلا إذا كان
Unless otherwise specified by donors, all multi year contributions received should be recognized as income to the supplementary fund in accordance with the donor apos s intent as specified in the disbursement schedules.
وما لم تحدد الجهات المانحة خﻻف ذلك، ينبغي تقييد كل التبرعات المحصلة لعدة سنوات كإيراد لﻷموال التكميلية وفقا لنية الجهة المانحة المحددة في جداول الدفع.
The rights of men and women in the termination of a marriage are identical, unless otherwise specified in a court decision.
وللرجل والمرأة حقوق متساوية في فسخ الزواج، ما لم ينص على خلاف ذلك في حكم المحكمة.
(b) Unless otherwise specified in their letter of appointment, staff members recruited under these rules shall give written notice of resignation.
)ب( ما لم يرد خﻻف ذلك في كتاب التعيين، ينبغي للموظف المعين بموجب هذه القواعد أن يعطي إشعارا كتابيا باﻻستقالة.
1. Annexes form an integral part of the Convention and, unless expressly provided otherwise, a reference to the Convention also constitutes a reference to its Annexes.
١ تشكل المرفقات جزءا ﻻ يتجزأ من اﻻتفاقية، وأية إشارة إلى هذه اﻻتفاقية تشكل، أيضا إشارة إلى مرفقاتها، ما لم ي نص صراحة على خﻻف ذلك.
1. Annexes form an integral part of the Convention and, unless expressly provided otherwise, a reference to the Convention also constitutes a reference to its annexes.
١ تشكل المرفقات جزءا ﻻ يتجزأ من اﻻتفاقية، وأية إشارة إلى هذه اﻻتفاقية تشكل، أيضا إشارة إلى مرفقاتها، ما لم ي نص صراحة على خﻻف ذلك.
30. Unless otherwise specified by donors, all multi year contributions received should be recognized as income to the supplementary fund in accordance with the donor apos s intent as specified in the disbursement schedules.
٣٠ ما لم تحدد الجهات المانحة خﻻف ذلك، ينبغي قيد كل التبرعات المحصلة عن عدة سنوات كإيراد لﻷموال التكميلية وفقا لنية الجهة المانحة المحددة في جداول الدفع.
Quit the client when we are told to hide the window. This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning.
إنه العميل حينما نؤمر بإخفاء النافذة ليس له تأثير إلا أن تحدد startonshow و تعني العمل المستمر.
Finally, it should be noted that references to Western Europe include the countries of Western, Northern and Southern Europe, unless otherwise specified.
وأخيرا، من الجدير بالمﻻحظة أن اﻹشارات المرجعية إلى أوروبا الغربية تشمل بلدان أوروبا الغربية والشمالية والجنوبية ما لم يذكر خﻻف ذلك.
The US should therefore declare that it will cut off its aid to Egypt s military at a specified date unless elections take place.
ومن هنا، فيتعين على الولايات المتحدة أن تعلن أنها سوف تقطع مساعداتها للمؤسسة العسكرية في مصر عند تاريخ محدد ما لم تعقد الانتخابات.
41.3.3.1 Unless otherwise specified, the measuring and recording system shall comply with ISO 6487 2002 (Road vehicles Measurement techniques in impact tests Instrumentation).
41 3 3 1 ما لم ينص على خلاف ما يأتي، يتقيد نظام القياس والتسجيل بمعايير المنظمة الدولية للتوحيد القيـاسي ISO 6487 2002 (Road vehicles Measurement techniques in impact tests Instrumentation).
Malaysia considered, however, that that article was an example of a specified reservation in conformity with draft guideline 3.1.2 on definition of specified reservations, since it expressly authorized reservations to specific provisions and stipulated the conditions that had to be met for the formulation of a reservation.
إلا أن ماليزيا ترى أن تلك المادة مثال على تحفظ معين يتسق مع مشروع المبدأ التوجيهي 3 1 2 بشأن تعريف التحفظات المحددة، لأنه يجيز صراحة إبداء تحفظات على أحكام محددة ويحدد الشروط التي يجب استيفاؤها لإبداء تحفظ.
Specified
حد د
Other representatives wishing to sign a treaty must be in possession of appropriate full powers, which expressly authorize signature of a specified treaty by a named representative issued by one of these authorities.
ولا بد للممثلين الآخرين الراغبين في توقيع معاهدة ما أن يكونوا مزودين بتفويض تام ينص صراحة على تخويل ممثل يرد اسمه فيه توقيع معاهدة محددة ويكون صادرا عن إحدى هذه السلطات.
Other representatives wishing to sign a treaty must be in possession of appropriate full powers, which expressly authorize signature of a specified treaty by a named representative issued by one of these authorities.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Other representatives wishing to sign a treaty must be in possession of appropriate full powers, which expressly authorize signature of a specified treaty by a named representative issued by one of these authorities.
الآخرين الراغبين في توقيع معاهدة ما أن يكونوا مزودين بتفويض تام ينص صراحة على تخويل ممثل يرد اسمه فيه توقيع معاهدة محددة ويكون صادرا عن إحدى هذه السلطات.
Other representatives wishing to sign a treaty must be in possession of appropriate full powers, which expressly authorize signature of a specified treaty by a named representative issued by one of these authorities.
ولا بد للممثلين الآخرين الراغبين في توقيع معاهدة ما أن يكونوا مزودين بتفويض مطلق ينص صراحة على تخويل ممثل يرد اسمه فيه لتوقيع معاهدة محددة ما ويكون صادرا عن إحدى هذه السلطات.
Other representatives wishing to sign a treaty must be in possession of appropriate full powers, which expressly authorize signature of a specified treaty by a named representative issued by one of these authorities.
ويجب أن يكون لدى الممثلين الآخرين الراغبين في التوقيع على معاهدة التفويض اللازم الذي ينص صراحة على تفويض ممثل معي ن لتوقيع معاهدة محددة ويكون صادرا عن إحدى هذه السلطات.
Unless... Unless?
الا اذا الا اذا
Any person who alleges collusion or pretence in connection with the specified dower must duly provide proof. If either is proved, the cadi shall specify a dower equal to that of the woman's peers, unless the genuine specified dower is confirmed.
4 لمن يدعي التواطؤ أو الصورية في المهر المسمى إثبات ذلك أصولا فإذا ثبت أحدهما حدد القاضي مهر المثل ما لم يثبت المهر المسمى الحقيقي.
3.1.1 Reservations expressly prohibited by the treaty
3 1 1 التحفظات الممنوعة صراحة بموجب المعاهدة
We have expressly agreed to this arrangement.
ولقد اتفقنا على هذا بصريح العبارة.

 

Related searches : Unless Expressly - Expressly Specified - Unless Specified - Unless Expressly Provided - Unless Otherwise Expressly - Unless Expressly Stated - Unless Expressly Permitted - Unless Expressly Agreed - Unless Expressly Allowed - Unless Specified Differently - Unless Specified Otherwise - Unless Other Specified - Unless Otherwise Specified