Translation of "unless expressly provided" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Expressly - translation : Provided - translation : Unless - translation : Unless expressly provided - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Delete the phrase Unless otherwise expressly authorized by the Executive Director, .
تحذف عبارة ما لم يأذن المدير التنفيذي بخلاف ذلك صراحة
Delete the phrase Unless otherwise expressly authorized by the Executive Director, .
تحذف عبارة ما لم يأذن المدير التنفيذي بخلاف ذلك صراحة
1. Annexes form an integral part of the Convention and, unless expressly provided otherwise, a reference to the Convention also constitutes a reference to its Annexes.
١ تشكل المرفقات جزءا ﻻ يتجزأ من اﻻتفاقية، وأية إشارة إلى هذه اﻻتفاقية تشكل، أيضا إشارة إلى مرفقاتها، ما لم ي نص صراحة على خﻻف ذلك.
1. Annexes form an integral part of the Convention and, unless expressly provided otherwise, a reference to the Convention also constitutes a reference to its annexes.
١ تشكل المرفقات جزءا ﻻ يتجزأ من اﻻتفاقية، وأية إشارة إلى هذه اﻻتفاقية تشكل، أيضا إشارة إلى مرفقاتها، ما لم ي نص صراحة على خﻻف ذلك.
Notably, the treaty on private investments expressly provided for its continued applicability during war.
والجدير بالذكر هو أن المعاهدة المتعلقة بالاستثمارات الخاصة تنص صراحة على أنها تبقى سارية خلال الحرب().
The right to choose a place of residence is expressly provided for (S.S.14 to 19).
وهو ينص أيضا صراحة على الحق في اختيار مكان اﻹقامة(S.S.14 19) .
The summary nature of the record is expressly provided for by article 743 of the Criminal Procedure Act.
وتنص المادة 743 من قانون الإجراءات الجنائية صراحة على الطابع الموجز للمحاضر.
These rules apply unless otherwise provided for in a treaty to which Bulgaria is a party.
وتنطبق هذه القواعد، ما لم ينص على خلاف ذلك في معاهدة تعد بلغاريا طرفا فيها.
Unless... Unless?
الا اذا الا اذا
3.1.1 Reservations expressly prohibited by the treaty
3 1 1 التحفظات الممنوعة صراحة بموجب المعاهدة
We have expressly agreed to this arrangement.
ولقد اتفقنا على هذا بصريح العبارة.
The Uruguayan Constitution expressly prohibited capital punishment.
وأوضح أن دستور أوروغواي قد حظر عقوبة اﻹعدام صراحة.
2. The provisions of the Convention shall apply, mutatis mutandis, to this Protocol unless otherwise provided herein.
2 تنطبق أحكام الاتفاقية على هذا البروتوكول، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، ما لم ينص فيه على خلاف ذلك.
2. The provisions of the Convention shall apply, mutatis mutandis, to this Protocol unless otherwise provided herein.
2 تنطبق أحكام الاتفاقية على هذا البروتوكول، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، ما لم ي نص فيه على خلاف ذلك.
The end of the bidding session may be set electronically or, as in Brazil, if expressly provided in the notice of auction, announced by the auctioneer.
(43) ويمكن تحديد نهاية دورة المناقصة إلكترونيا أو يمكن، كما في البرازيل، أن يعلنها منظ م المناقصة(44) إذا ن ص على ذلك صراحة في الاشعار بالمناقصة.
Unless assistance was provided by the international community, his Government would soon be faced with an impossible situation.
وأوضح إنه إذا لم يتم تزويد بلده بمساعدة من جانب المجتمع الدولي فإن حكومته ستواجه، عما قريب، وضعا ﻻ يمكن احتماله.
Mr Roderick, her brother. He has expressly forbidden...
السيد (رودريك), شقيقها منع هذا
Unless sufficient funds are provided for rehabilitation programmes, it will be difficult to achieve long lasting peace and security.
وإذا لم تقدم اﻷموال الكافية لبرامج الاصلاح، فلسوف يصعب تحقيق سلم وأمن دائمين في اﻷجل الطويل.
Treaties expressly applicable in case of an armed conflict
المعاهدات التي تسري صراحة في حالة نزاع مسلح.
We chose you expressly to see if you're afraid.
بصراحة اخترناك, لكي نرى إن كنت خائف.
The Constitution expressly prohibited discrimination on grounds of race. The instruments of governance in India and non governmental sector provided the necessary support for eliminating all forms of discrimination.
والصكوك المتعلقة بإدارة الشؤون في الهند والقطاع غير الحكومي توفر ما يلزم من دعم للقضاء على كافة أشكال التمييز.
In Estonia, only members of the Estonian Bar Association may provide legal services as advocates, unless otherwise provided by law.
وفي إستونيا لا يجوز إلا لأعضاء نقابة المحامين الإستونيين توفير خدمات قانونية، ما لم ينص القانون على غير ذلك.
Unless? Unless you give me Saltierra's adress.
إلا إذا كنت تعطيني عنوان Saltierra.
The same considerations can be applied to the Commission with regard to powers which are essential to the performance of its duties, even though not expressly provided in the Convention.
ويمكن أن تنطبق نفس الاعتبارات على اللجنة فيما يتعلق بالسلطات التي تعد أساسية لأدائها لمهامها، على الرغم من أن الاتفاقية لا تنص عليها صراحة.
Sometimes that was expressly stated in the text, sometimes not.
37 وضرب مثلا على ذلك بالنطاق العام للاتفاقية.
The Constitution expressly rejects discrimination on the basis of sex.
176 يرفض الدستور، صراحة، التمييز على أساس نوع الجنس.
Section 3 of the Act expressly refers to this intention.
إذ تشيـر المادة 3 من القانون وبشكل صريح إلى هذا القصـد.
The Brazilian Constitution expressly forbids all non peaceful nuclear activities.
2 يحظر الدستور البرازيلي صراحة جميع الأنشطة النووية غير السلمية.
Indeed, any rescheduling of debt servicing obligations is expressly forbidden.
وينص صراحة على أنه من الممنوع القيام بأي إعادة جدولة ﻻلتزامات خدمة الديون.
In some jurisdictions, procurement law allows procuring entities not to repeat information provided in the PIN unless requested by the suppliers.
15 وقانون الاشتراء، في بعض الولايات القضائية، يسمح للجهات المشترية بعدم تكرار المعلومات المقد مة في الاعلان التنبيهي ما لم يطلب الموردون ذلك.
unless.
إلا إذا
Unless
إلا إذا
Unless.
إلا إذا
Unless...
إلا إذا
Unless?
إلا إذا
Unless...
الا اذا
Unless...
ما لم... ما لم يكن
Unless...
إلا ...
Unless
إلا إذا...
No reservations are permitted except those expressly authorized in this Convention.
لا يسمح بأي تحفظات غير التحفظات المأذون بها صراحة في هذه الاتفاقية.
Boots on the ground a foreign occupation force were expressly excluded.
كما استبعد القرار بصراحة إرسال قوات احتلال أجنبية إلى ليبيا.
(b) if the parties to the commercial transaction have expressly agreed otherwise.
(ب) أو إذا اتفق طرفا المعاملة التجارية على غير ذلك صراحة.
But EU law expressly forbids any form of ECB financing of deficits.
ولكن قانون الاتحاد الأوروبي يحظر صراحة أي شكل من أشكال تمويل العجز من ق ب ل البنك المركزي الأوروبي.
2.2.3 2.2.4 Reservations formulated upon signature when a treaty expressly so provides
2 2 3 2 2 4 التحفظات التي تبدى لدى التوقيع إذا كانت المعاهدة تنص على ذلك صراحة()
Article 297, paragraph 3, expressly applies only in the exclusive economic zone.
وتنطبق الفقرة ٣ من المادة ٢٩٧ صراحة فقط على المنطقة اﻻقتصادية الخالصة.

 

Related searches : Unless Expressly - Expressly Provided - Unless Provided - Unless Otherwise Expressly - Unless Expressly Permitted - Unless Expressly Agreed - Unless Expressly Specified - Unless Expressly Allowed - As Expressly Provided - Expressly Provided Herein - Otherwise Expressly Provided - Expressly Provided For - Unless Provided For