Translation of "unless otherwise specified" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Otherwise - translation : Specified - translation : Unless - translation : Unless otherwise specified - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unless otherwise specified, meetings will be held at 10 a.m. and 3 p.m.
9 تعقد الجلسات في الساعة 00 10 والساعة 00 15، ما لم يتحدد خلاف ذلك.
1. Unless otherwise specified in this Instrument, any provision is null and void if
1 يعتبر أي حكم لاغيا وباطلا، ما لم ي نص على خلاف ذلك في هذا الصك
2. Unless otherwise specified in this Instrument, any provision is null and void if
2 يعتبر أي حكم لاغيا وباطلا، ما لم ي نص على خلاف ذلك في هذا الصك
All launches were made from the territory of the United States unless otherwise specified.
وقد تمت جميع عمليات اﻹطﻻق من أراضي الوﻻيات المتحدة ما لم يذكر خﻻف ذلك .
Unless specified otherwise, the word proposal in these rules shall be considered as including amendments.
وتعتبر كلمة مقترح في هذا النظام شاملة للتعديلات، ما لم ينص صراحة على خلاف ذلك.
Article in these guidelines refers to an Article of the Kyoto Protocol, unless otherwise specified.
تشير كلمة مادة في هذه المبادئ التوجيهية إلى مادة من مواد بروتوكول كيوتو، ما لم يرد خلاف ذلك.
Article in these guidelines refers to an Article of the Kyoto Protocol, unless otherwise specified.
تشير كلمة مادة في هذه المبادئ التوجيهية إلى مادة من مواد بروتوكول كيوتو، ما لم يرد خلاف ذلك.
Article in these guidelines refers to an article of the Kyoto Protocol, unless otherwise specified.
تشير كلمة مادة في هذه المبادئ التوجيهية إلى مادة من مواد بروتوكول كيوتو، ما لم يرد خلاف ذلك.
Article in this annex refers to an Article of the Kyoto Protocol, unless otherwise specified.
تشير كلمة المادة في هذا المرفق إلى مادة من مواد بروتوكول كيوتو، ما لم يرد ما يدل على خلاف ذلك.
(l) All government contributions, unless otherwise specified, are credited to the United Nations University Endowment Fund.
)ل( جميع التبرعات الحكومية تقيد، ما لم ينص على خﻻف ذلك، لحساب صندوق الهبات التابع لجامعة اﻷمم المتحدة.
Unless specified otherwise, the word quot proposal quot in these rules shall be considered as including amendments.
وتعتبر كلمة quot مقترح quot في هذا النظام متضمنة تعديﻻت، ما لم يحدد خﻻف ذلك.
Unless specified otherwise, the word quot proposal quot in these rules shall be considered as including amendments.
وتعتبر كلمة quot مقترح quot في هذا النظام متضمنة للتعديﻻت، مالم يحدد خﻻف ذلك.
Unless otherwise specified in those rules, the Financial Regulations and Rules of the United Nations shall apply.
ويجري تطبيق اﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، ما لم تنص القواعد المالية المتعلقة بالمكتب على خﻻف ذلك.
Unless specified otherwise, the word quot proposal quot in these rules shall be considered as including amendments.
وتعتبر كلمة quot مقترح quot في هذا النظام متضمنة للتعديﻻت، ما لم ينص على خﻻف ذلك.
In the context of this annex, Article refers to an Article of the Kyoto Protocol, unless otherwise specified.
(1) في إطار هذا المرفق تشير كلمة مادة إلى مادة من مواد بروتوكول كيوتو، ما لم يرد خلاف ذلك.
In the context of this annex, Party refers to a Party to the Kyoto Protocol, unless otherwise specified.
(2) في إطار هذا المرفق، تشير كلمة طرف إلى طرف في بروتوكول كيوتو، ما لم يرد خلاف ذلك.
Unless otherwise specified, percentages presented here should be read as percentages of States responding to the third biennial questionnaire.
وينبغي أن تقرأ النسب المئوية المعروضة هنا على أنها تمثل نسب الدول التي أجابت عن الاستبيان الثالث، ما لم يذكر خلاف ذلك.
Unless otherwise specified in this Instrument, any provision in a contract of carriage shall be null and void if
ما لم ينص على خلاف ذلك في هذا الصك، يعتبر أي حكم في عقد النقل لاغيا وباطلا إذا كان
The rights of men and women in the termination of a marriage are identical, unless otherwise specified in a court decision.
وللرجل والمرأة حقوق متساوية في فسخ الزواج، ما لم ينص على خلاف ذلك في حكم المحكمة.
(b) Unless otherwise specified in their letter of appointment, staff members recruited under these rules shall give written notice of resignation.
)ب( ما لم يرد خﻻف ذلك في كتاب التعيين، ينبغي للموظف المعين بموجب هذه القواعد أن يعطي إشعارا كتابيا باﻻستقالة.
Finally, it should be noted that references to Western Europe include the countries of Western, Northern and Southern Europe, unless otherwise specified.
وأخيرا، من الجدير بالمﻻحظة أن اﻹشارات المرجعية إلى أوروبا الغربية تشمل بلدان أوروبا الغربية والشمالية والجنوبية ما لم يذكر خﻻف ذلك.
41.3.3.1 Unless otherwise specified, the measuring and recording system shall comply with ISO 6487 2002 (Road vehicles Measurement techniques in impact tests Instrumentation).
41 3 3 1 ما لم ينص على خلاف ما يأتي، يتقيد نظام القياس والتسجيل بمعايير المنظمة الدولية للتوحيد القيـاسي ISO 6487 2002 (Road vehicles Measurement techniques in impact tests Instrumentation).
unless the arbitration agreement otherwise provides.
ما لم ينص اتفاق التحكيم على غير ذلك.
Unless otherwise specified by donors, all multi year contributions received should be recognized as income to the supplementary fund in accordance with the donor apos s intent as specified in the disbursement schedules.
وما لم تحدد الجهات المانحة خﻻف ذلك، ينبغي تقييد كل التبرعات المحصلة لعدة سنوات كإيراد لﻷموال التكميلية وفقا لنية الجهة المانحة المحددة في جداول الدفع.
30. Unless otherwise specified by donors, all multi year contributions received should be recognized as income to the supplementary fund in accordance with the donor apos s intent as specified in the disbursement schedules.
٣٠ ما لم تحدد الجهات المانحة خﻻف ذلك، ينبغي قيد كل التبرعات المحصلة عن عدة سنوات كإيراد لﻷموال التكميلية وفقا لنية الجهة المانحة المحددة في جداول الدفع.
In the area of finance, the Financial Regulations and Rules of the United Nations will apply to the activities and operations of United Nations OPS unless otherwise specified.
١٢ وفـــي مجـــال المالية، تسري النظم والقواعد المالية لﻷمم المتحدة على أنشطة المكتب وعملياته ما لم ي حدد خﻻف ذلك.
a 2003 World Bank published data unless otherwise indicated.
(أ) بيانات البنك الدولي المنشورة عام 2003، ما لم ي ضح خلاف ذلك.
Unless otherwise stated, the doses are from fractionated exposures.
وما لم يذكر خﻻف ذلك، تكون الجرعات ناتجة عن تعرض مجزأ.
Contributions for specified approved projects shall be used only for the projects for which they were originally intended, unless otherwise decided by the Council in agreement with the contributor.
14 يقتصر استخدام المساهمات المقدمة لمشاريع محددة موافق عليها على المشاريع التي خصصت لها هذه المساهمات في الأصل، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك بالاتفاق مع المساهم.
All links lead to Spanish language websites, unless otherwise noted.
معظم الروابط بالأسبانية.
Unless otherwise indicated, all meetings will be held in Geneva.
تعقد الاجتماعات كافة في جنيف ما لم يذكر خلاف ذلك.
Delete the phrase Unless otherwise expressly authorized by the Executive Director, .
تحذف عبارة ما لم يأذن المدير التنفيذي بخلاف ذلك صراحة
Delete the phrase Unless otherwise expressly authorized by the Executive Director, .
تحذف عبارة ما لم يأذن المدير التنفيذي بخلاف ذلك صراحة
4.1.3.6.1 Unless otherwise indicated in these Regulations, pressure receptacles conforming to
4 1 3 6 1 ما لم يرد في هذه اللائحة خلاف ذلك، يؤذن باستخدام أوعية الضغط المطابقة لما يلي
Unless otherwise noted, all entries are agency terminal reports in English.
كل البنود هي لتقارير نهائية للوكاﻻت باللغة اﻻنكليزية، ما لم يشر إلى غير ذلك.
Unless the Commission decides otherwise, the Commission normally meets at Nairobi.
وتجتمع اللجنة عادة في نيروبي ما لم تقرر خﻻف ذلك.
Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. Output goes to stdout unless outfile is specified.
تنفيذ ليس إظهار a الواجهة الرسومية حو ل ملف إلى فطرى Kig تنسيق مخرجات إلى هو.
The proposed posts are required for 11 work months each, unless otherwise indicated.
الوظائف المقترحة ﻻزمة لمدة ١١ شهر عمل لكل، ما لم يذكر خﻻف ذلك،
Unless otherwise indicated, these submissions would be reproduced as documents of the Conference.
وسيتم استنساخ هذه التقارير باعتبارها وثائق المؤتمر.
(l) Deep rip compacted surfaces to relieve compaction unless subsurface conditions dictate otherwise
)ل( حفر شقوق عميقة في المساحات المرصوصة لتخفيف الرص ما لم تقتضي ظروف الطبقة التي تقع تحت السطح خﻻف ذلك
All elections shall be held by secret ballot, unless the Conference decides otherwise.
تجرى جميع اﻻنتخابات باﻻقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك. المادة ٥٤
Unless otherwise decided, the plenary meetings of the Conference shall be held in public.
المادة ٤٩ تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر خﻻف ذلك.
Unless otherwise decided, the plenary meetings of the Conference shall be held in public.
تكون الجلسات العامة للمؤتمر علنية ما لم يقرر خﻻف ذلك.
Documents of the Committee shall be documents for general distribution, unless the Committee decides otherwise.
تكون تقارير اللجنة وثائق ت وزع توزيعا عاما ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
The meetings of the Committee shall be held in public, unless the Committee decides otherwise.
تكون جلسات اللجنة علنية ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.

 

Related searches : Unless Specified Otherwise - Unless Specified - Unless Otherwise - Otherwise Specified - Specified Otherwise - Unless Specified Differently - Unless Other Specified - Unless Expressly Specified - Unless Proved Otherwise - Unless Otherwise Covered - Unless Otherwise Authorized - Unless Otherwise Disclosed - Unless Otherwise Restricted - Unless Otherwise Expressly