Translation of "union delegation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Delegation - translation : Union - translation : Union delegation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

European Union, Delegation of the European Commission
الاتحاد الأوروبي، وفد المفوضية الأوروبية
The European Union delegation had noted its intention to refer the matter to the General Conference.
وقال إن وفد الاتحاد الأوروبي أشار إلى نيته في إحالة هذا الموضوع إلى المؤتمر العام.
Ms. Mladineo (Croatia), associating her delegation with the statement by made the European Union, said that Croatia had started negotiations for full membership in the Union.
6 السيدة ملادينيو (كرواتيا) قالت إن وفد بلدها يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به الاتحاد الأوروبي، وإن كرواتيا بدأت مفاوضاتها من أجل الحصول على العضوية الكاملة في الاتحاد الأوروبي.
The competition is sponsored by the United Nations Development Programme and the European Union Delegation to Ukraine.
المسابقة ممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووفد الاتحاد الأوروبي في أوكرانيا.
My delegation strongly hopes that the decisions of the African Union will be endorsed by the Security Council.
ووفد بلادي يحدوه وطيد الأمل في أن يصادق مجلس الأمن على مقررات الاتحاد الأفريقي.
As regards freedom from want, the delegation fully agrees with the in depth analysis of the European Union.
فيما يتعلق بالتحرر من الفاقة، يوافق وفدي تماما على التحليل المتعمق للاتحاد الأوروبي.
The other thing is, we would need time to discuss this with other members of the European Union delegation.
والأمر الآخر هو أننا نحتاج إلى وقت لمناقشة ذلك مع أعضاء آخرين في وفد الاتحاد الأوروبي.
Mr. Hannesson (Iceland), said that his delegation aligned itself with the statement made on behalf of the European Union.
23 السيد هانسون (أيسلندا) قال إن وفده يضم صوته للآخرين مؤيدا البيان الذي أدلي به بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
Mr. Kryzhanivsky (Ukraine) My delegation aligns itself with the statement delivered by the United Kingdom on behalf of the European Union.
السيد كريجانيفسكي (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية) يؤيد وفد بلدي البيان الذي ألقته المملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي.
Like the members of the European Union, I believe, at least those here in this forum, the French delegation supports your initiative.
والوفد الفرنسي، شأنه في ذلك شأن أعضاء الاتحاد الأوروبي، الحاضرين منهم في هذا المحفل على الأقل، يدعم مبادرتك.
Mr. Mavroyiannis (Cyprus) said that his delegation fully aligned itself with the statement made by Belgium on behalf of the European Union.
4 السيد مافرويانيس (قبرص) قال إن وفده يؤيد بالكامل البيان الذي قدمته بلجيكا نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
My delegation is naturally fully associated with the statement made earlier by the representative of Germany on behalf of the European Union.
وبطبيــعة الحال يؤيــد وفد بـﻻدي تماما البيان الذي أدلى به في وقت مبكر ممثل ألمانيا بالنيابة عن اﻻتحاد اﻷوروبي.
Mr. Arar (Turkey) My delegation has aligned itself with the statement made by the representative of Luxembourg on behalf of the European Union.
السيد عرعر (تركيا) (تكلم بالانكليزية) أعلن وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل لكسمبرغ بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
My delegation also reiterates the call by the African Union for Africa to be accorded two additional non permanent seats in the Council.
ويكرر وفدي دعوة الاتحاد الأفريقي إلى منح أفريقيا مقعدين إضافيين غير دائمين في المجلس.
My delegation would like to associate itself with the statement made by the representative of Nigeria on behalf of the African Union (AU).
يود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي.
The Ukrainian delegation associates itself with the statement made by the representative of the United Kingdom on behalf of the European Union presidency.
يؤيد وفد أوكرانيا البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة باسم رئاسة الاتحاد الأوروبي.
That delegation also expressed the view that the future protocol did not conflict with the regulations and other documents of the International Telecommunication Union.
ورأى ذلك الوفد أيضا أن البروتوكول المقبل لا يتضارب مع لوائح الاتحاد الدولي للاتصالات ولا مع وثائقه الأخرى.
The European Union therefore supports the initiative that my delegation has taken within the Security Council to pursue this through a new draft resolution.
لذلك، يؤيد الاتحاد الأوروبي، المبادرة التي قام بها وفد بلدي إلى داخل مجلس الأمن لمتابعة هذا الجهد وتضمينه في مشروع قرار جديد.
Mr. İlkin (Turkey) My delegation has already aligned itself with the statement made by the representative of Luxembourg on behalf of the European Union.
السيد إلكين (تركيا) (تكلم بالإنكليزية) لقد أعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل لكسمبرغ باسم الاتحاد الأوروبي.
Mr. Hannesson (Iceland), whose delegation supported the statement made by Italy on behalf of the European Union, wanted to stress a number of points.
31 السيد هانسون (أيسلندا) قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلت به إيطاليا باسم الاتحاد الأوروبي، وأنه حريص على أن يشدد على بعض النقاط.
In that regard, my delegation supports the recommendation contained in the Secretary General's report to support the African Union in establishing an African standby force.
وفي ذلك الصدد، يؤيد وفدي التوصية الواردة في تقرير الأمين العام بدعم الاتحاد الأفريقي في تشكيله قوة احتياطية أفريقية.
Ms. Gjorgjieva (The former Yugoslav Republic of Macedonia) said that her delegation aligned itself with the statement made earlier on behalf of the European Union.
32 السيدة جورجييفا (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة) أيدت البيان الذي أدلى به الاتحاد الأوروبي.
Member of the Turkish delegation for the negotiations with a view to the admission of Turkey as an associate member of the Western European Union.
عضو الوفد التركي في المفاوضات من أجل قبول تركيا بصفة عضو منتسب في اتحاد أوروبا الغربية
A political union may also be called a legislative union or state union.
الاتحاد السياسي يسمى أيضا اتحاد تشريعي أو اتحاد دولة.
Ever closer union means an EU that moves ineluctably from economic and monetary union to banking union, then to fiscal union, and finally to political union.
إن الاتحاد الدائم التقارب يعني الاتحاد الأوروبي الذي يتحرك حتما من الاتحاد الاقتصادي والنقدي، إلى الاتحاد المصرفي، ثم إلى الاتحاد المالي الضريبي، وأخيرا إلى الاتحاد السياسي.
The European Union was committed to working closely with all interested delegations, in particular those of the African Union, to ensure that the draft resolution was adopted, and was also prepared to work on the text with the delegation of Zimbabwe.
وأكد رغبة وفد هولندا في التعاون، بصورة وثيقة، مع جميع الوفود المعنية، وخاصة مع وفود بلدان الاتحاد الإفريقي من أجل اعتماد مشروع القرار، وقال إنه مستعد للعمل مع وفد زمبابوي فيما يتصل بالنص.
The European Union delegation in Kabul came into this and hired me to work inside the Ministry of Public Health, to lobby this approach we succeeded.
ومن ثم قامت البعثة الاوروبية بتكفل مشروعي وعملت مع وزارة الصحة العامة لكي ندعم هذا الحل ونجحنا
Mr. JUILLARD (France) (interpretation from French) The French delegation fully agrees with the statement made by the representative of Belgium on behalf of the European Union.
السيد جيﻻرد )فرنسـا( )ترجمة عن الفرنسية( إن الوفد الفرنسي يؤيد تأييدا كامﻻ البيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا بالنيابة عن اﻻتحاد اﻷوروبي.
The European Union delegation in Kabul came into this and hired me to work inside the Ministry of Public Health, to lobby this approach we succeeded.
ومن ثم قامت البعثة الاوروبية بتكفل مشروعي وعملت مع وزارة الصحة العامة
My delegation fully associates itself with the statements delivered by the delegation of Indonesia on behalf of the Non Aligned Movement, by Nigeria on behalf of the African Union and by Botswana on behalf of the Southern African Development Community.
ويؤيد وفدي تأييدا تاما البيانات التي أدلى بها وفد إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، ووفد نيجيريا بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي، ووفد بوتسوانا بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
Union
الإتحاد
Union
إتحاد
union
ات حاد
Union
اتحاد
Her delegation would like assurances that UNMIS would comply with its Security Council mandate to maintain continuous liaison and coordination with the African Union Mission in Sudan.
ويود وفدها أن يرى ضمانات بأن البعثة ستمتثل لولاية مجلس الأمن للمحافظة على اتصال وتنسيق مستمرين مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
In that regard his delegation supported the approach taken by the European Union in an attempt to resolve amicably certain differences regarding the implementation of the Treaty.
وفي هذا المجال، قال إن وفد بلده يدعم النهج الذي اتخذه الاتحاد الأوروبي في محاولة لحل بعض الخلافات وديا فيما يتعلق بتنفيذ المعاهدة.
Monetary union without banking union will not work, and a workable banking union requires at least some elements of fiscal and political union.
فالاتحاد النقدي من جون الاتحاد المصرفي لا يصلح، والاتحاد المصرفي الناجح يتطلب على الأقل بعض عناصر الاتحاد المالي والسياسي. ولكنهم كانوا مخطئين بشأن كون هذه الضغوط لا تقاوم.
It has defined the agenda for years to come banking union, fiscal union, and political union.
فبفضلها تحددت الأجندة لأعوام قادمة اتحاد مصرفي، واتحاد مالي، واتحاد سياسي.
I would like to associate my delegation with the statement to be delivered later by the Permanent Representative of the United Kingdom on behalf of the European Union.
وأود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي سيدلي به في وقت لاحق الممثل الدائم للمملكة المتحدة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
Mr. WOOD (United Kingdom) The Permanent Representative of Belgium, speaking this morning on behalf of the European Union, has already set out the basic position of my delegation.
السيد وود )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( إن الممثل الدائم لبلجيكا، عندما تكلم صباح اليوم بالنيابة عن اﻻتحـــــاد اﻷوروبـــي، أعرب بالفعل عن الموقف اﻷساسي لوفــــد بلدي.
If the Croatian delegation had agreed to change the wording of the item, as requested by the European Union, the objection would not have had to be made.
)السيد دوﻻكروا، فرنسا( لما توجب تقديم اﻻعتراض.
1. Mr. HAYES (Ireland) said that his delegation fully endorsed the statement made by Belgium on behalf of the European Union at the Committee apos s 43rd meeting.
١ السيد هيز )ايرلندا( قال إن وفده يؤيد تأييدا تاما البيان الذي قدمته بلجيكا بالنيابة عن اﻻتحاد اﻷوروبي في الجلسة ٣٤ للجنة.
Delegation
التفويــض
Following the referral of the situation, a delegation of the International Criminal Court (ICC) went to Addis Ababa to finalize the negotiations of a relationship agreement with the African Union, which had started in 2004, and to meet with officials of the African Union.
وعقب إحالة الحالة، سافر وفد من المحكمة الدولية إلى أديس أبابا لاستكمال المفاوضات الرامية إلى إبرام اتفاق علاقة مع الاتحاد الأفريقي، بدأت في عام 2004، وللقاء مسؤولي الاتحاد الأفريقي.
On 13 October 1994 my delegation communicated its views to the delegation of Germany and expressed the hope that its Permanent Mission and those of the other members of the European Union to which my delegation is very grateful for its submission of the original draft resolution could adopt the Afghan amendments to one of the pre drafts.
ففي ١٣ تشرين اﻷول اكتوبر، أرسل وفدي آراءه إلى وفد ألمانيا وأعرب عن أمله في أن تتبنى بعثته الدائمة وبعثات اﻷعضاء اﻵخرين في اﻻتحاد اﻷوروبي والتي يدين لها وفد بﻻدي باﻻمتنان على تقديمها مشروع القرار اﻷصلي التعديﻻت اﻷفغانية المقترحة على واحد من المشاريع اﻷولية.

 

Related searches : Delegation Letter - Delegation Skills - Eu Delegation - Business Delegation - Trade Delegation - Visiting Delegation - Delegation Trip - Foreign Delegation - Delegation Principle - Management Delegation - Delegation Policy