Translation of "trade delegation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Delegation - translation : Trade - translation : Trade delegation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Discussions on delegation are often confined to the necessary trade off between increased delegation and enhanced accountability.
وكثيرا ما تقتصر المناقشات المتعلقة بالتفويض على الموازنة الضرورية بين زيادة التفويض وزيادة المساءلة.
Last February, I headed a 40 member trade delegation to Taipei.
في شهر فبراير شباط الماضي كنت قد توليت رئاسة وفد تجاري مكون من أربعين عضوا إلى تايبيه.
His delegation also regretted that the Outcome touched only briefly on trade issues.
51 وأعرب عن أسف وفد بلده لعدم تعرض البيان الختامي للمسائل التجارية إلا بإيجاز.
His delegation welcomed the successful conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations.
٢٠ وأعرب عن ترحيب وفده باﻻختتام الناجح لجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
His delegation therefore believed that technical discussions and trade negotiations should be held within the framework of WTO.
واختتم كلمته قائلا أن وفد بلاده يعتقد بناء على ذلك أن المناقشات التقنية والمفاوضات التجارية ينبغي أن تجري داخل إطار منظمة التجارة العالمية.
61. His delegation believed that the revitalization of international trade and investment would ensure the financing of development.
٦١ وأعرب عن اعتقاد وفده بأن إعادة انتعاش التجارة واﻻستثمار الدوليين أمر من شأنه أن يضمن تمويل التنمية.
His delegation therefore welcomed the other two focus areas in the proposed statement trade capacity building, and environment and energy.
لذلك يرح ب وفد بلاده بالمجالين الآخرين من مجالات التركيز في البيان المقترح، وهما بناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة.
9 13 July 2004 Head of governmental delegation to the ACP G 90 Trade Ministers Meetings, in Grand Baie, Mauritius.
9 13 تموز يوليه 2004
Another delegation said his country had already responded favourably to a request from Benin to negotiate such a bilateral trade agreement.
وقال وفد أخر إن بلده كان قد استجاب لطلب مقدم من بنن للتفاوض في اتفاق تجاري ثنائي من هذا القبيل.
His delegation welcomed the Organization's efforts to strengthen trade capacity building for developing countries, especially the joint UNIDO WTO cooperation programme.
ويرح ب وفد بلاده بجهود المنظمة الرامية إلى تعزيز بناء القدرات التجارية للبلدان النامية، ولا سيما برنامج التعاون المشترك بين اليونيدو ومنظمة التجارة العالمية.
His delegation felt strongly that UNCTAD should be provided with adequate resources to respond to the new order in international trade.
ووفد بنغﻻديش مقتنع تمام اﻻقتناع بأنه يجب أن يوضع تحت تصرف مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية جميع الوسائل التي تحتاج إليها لمواجهة المعطيات الجديدة على صعيد التبادﻻت الدولية.
His delegation believed that UNCITRAL should continue its activities with regard to both the harmonization of trade law and training and assistance.
وأعرب عن اعتقاده بضرورة مواصلة اللجنة أنشطتها فيما يتعلق باتساق القانون التجاري والتدريب والمساعدة.
By the same token, the delegation of Kazakhstan welcomes the adoption by consensus of draft resolution III, on international trade and development.
وللسبب ذاته يرحب وفد كازاخستان باﻻعتماد بتوافق اﻵراء لمشروع القرار الثالث، بشأن التجارة والتنمية.
21. Her delegation welcomed the Commission apos s intentions to increase cooperation with the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization.
٢١ وأعلنت أن وفد بلدها يرحب باعتزام اللجنة تكثيف تعاونها مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
62. It was also reported that a group of 35 Australian industrialists, the highest level ever Australian trade delegation to visit New Caledonia, visited the Territory late in 1992, in order to explore trade possibilities.
٦٢ وأفادت التقارير أيضا بأن وفدا من ٣٥ من رجال الصناعة اﻻستراليين زار كاليدونيا الجديدة في أواخر عام ١٩٩٢ ﻻستكشاف اﻹمكانيات التجارية، ويعد ذلك الوفد هو اﻷرفع مستوى بين كل الوفود التجارية اﻻسترالية التي سبقته الى زيارة اﻹقليم.
My delegation is fully aware that the safety of navigation in such straits is a key and vital element in promoting foreign trade.
ويدرك وفدي إدراكا تاما أن سلامة الملاحة في هذه المضائق عنصر أساسي وحيوي لتعزيز التجارة الخارجية.
10 14 Sep. 2003 Deputy Head of governmental delegation to the 5th Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO), in Cancun, Mexico.
10 14 أيلول سبتمبر 2003
His delegation supported the Uruguay Round of multilateral trade negotiations and looked forward to their successful conclusion for the benefit of all countries.
وأضاف أن وفده يساند جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف ويتطلع ﻻختتامها بنجاح لصالح جميع البلدان.
7. His delegation appreciated the increased emphasis on the relationship between trade, development and environment as an important means of implementing Agenda 21.
٧ واسترسل قائﻻ إن وفده يشعر بالتقدير لزيادة التوكيد على الصلة بين التجارة والتنمية والبيئة كوسيلة هامة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
70. In that regard, his delegation was concerned at the fact that Africa apos s participation in international trade had continued to decline.
٧٠ وأردف يقول إنه لمما يثير القلق في هذا السياق، أن مشاركة افريقيا في المبادﻻت التجارية الدولية لم تكف عن اﻻنكماش.
73. His delegation was also concerned at the tendency to introduce new trade restrictions, particularly in the form of environmental and social clauses.
٧٣ وأضاف يقول إن كولومبيا تﻻحظ، هي أيضا، وبقلق اﻻتجاه الرامي الى ادخال قيود جديدة على المبادﻻت تكون بصورة خاصة بشكل شروط ايكولوجية واجتماعية.
In the view of one delegation, increased participation of developing countries in the multilateral trade regime would enhance, rather than reduce, their policy space.
ورأى أحد هذه الوفود أن زيادة مشاركة البلدان النامية في نظام التجارة المتعدد الأطراف من شأنه أن يعز ز لا أن يقل ص حيز السياسة العامة لهذه البلدان.
His delegation had been gratified that the Commission had cooperated with the Indonesian Ministry of Foreign Trade in holding seminars in Jakarta and Surabaya.
وقال إن وفده يشعر باﻻغتباط لتعاون اللجنة مع وزارة التجارة الخارجية اﻹندونيسية في عقد حلقات دراسية في كل من جاكرتا وسورابايا.
His delegation fully supported the goal of free trade in the Asia Pacific region and was convinced that the reduction of trade barriers within regional groups and its extension to other groups would ultimately enhance global welfare.
وأعرب عن تأييد وفده الكامل لهدف التجارة الحرة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وعن اقتناعه بأن خفض التعريفات التجارية داخل المجموعات اﻻقليمية وتوسيع هذا الخفض ليشمل مجموعات أخرى سيعزز الرفاه العالمي في نهاية المطاف.
One delegation proposed using multilateral trade measures, including tracking mechanisms by regional fisheries management organizations, preferably in electronic format, and in accordance with international law.
واقترح أحد الوفود استخدام تدابير تجارية متعددة الأطراف، بما في ذلك آليات تتبع من قبل المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، يفضل أن تكون في شكل إلكتروني، وأن تتمشى مع القانون الدولي.
29 Apr. 2 May 2002 Head of governmental delegation to the UNCTAD Trade and Development Board, Nineteenth Special Session at UNCC ESCAP, in Bangkok, Thailand.
29 نيسان أبريل 2 أيار مايو 2002
His delegation believed that the development of international trade law should be accorded the same attention within the United Nations as other areas of international law.
45 وقال إن وفده يعتقد أن تطوير قانون التجارة الدولية ينبغي أن يحظى بنفس الاهتمام في إطار الأمم المتحدة مثل مجالات القانون الدولي الأخرى.
His delegation supported President Yeltsin in his efforts to create a democratic, stable Russia with which Estonia and the rest of the world could conduct trade.
وقال إن وفده يؤيد الرئيس يلتسن في جهوده الرامية إلى إقامة روسيا ديمقراطية ومستقرة تستطيع استونيا وبقية بلدان العالم اﻻتجار معها.
My delegation also subscribes to the view that new bodies like the World Trade Organization should not be left outside the new framework for international cooperation.
كما يوافق وفدي على الرأي القائل بضرورة عدم ترك هيئات جديدة مثل منظمة التجارة العالمية خارج اﻹطار الجديد للتعاون الدولي.
My delegation is of the view that an improved system of international trade based on non discriminatory market access will spur the development of all countries.
ومن رأي وفدي أن نظاما محسنا للتجارة الدولية يستند إلى سبل غير تمييزية للوصول إلى اﻷسواق سيستحث التنمية في جميع البلدان.
It is the belief of my delegation that it will open enormous trade and investment opportunities, enhancing the economic well being of all in the region.
وفي اعتقاد وفد بﻻدي أن هذا سيتيح فرصا تجارية واستثمارية هائلة، ويعزز الرفاه اﻻقتصادي للمنطقة كلها.
His delegation was deeply concerned over the emergence of new forms of protectionism, especially since sweeping trade liberalization policies had been carried out by developing nations and the Uruguay Round of multilateral trade negotiations had come to a successful conclusion.
وأعرب عن عميق قلق وفده لظهور أشكال جديدة من الحمائية. سيما وأن البلدان النامية تنفذ سياسات شاملة لتحرير التجارة وأن جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف قد تكللت بالنجاح.
The Nigerian delegation welcomed the conclusion of the Final Act of the Uruguay Round and hoped that the establishment of the World Trade Organization would facilitate trade liberalization, the opening up of the international market and the elimination of protectionism.
وقال إن الوفد النيجيري يعرب عن سعادته بمناسبة توقيع الوثيقة الختامية لمفاوضات أوروغواي ويأمل في أن يؤدي تشغيل منظمة التجارة العالمية إلى تيسير تحرير المبادﻻت، وفتح اﻷسواق وإزالة الحواجز الحمائية.
Delegation
التفويــض
His delegation attached great importance to trade capacity building and encouraged UNIDO to help developing countries draw benefit from increased market access by removing supply side constraints.
70 واستطرد قائلا إن وفد بلاده يعلق أهمية كبيرة على بناء القدرات التجارية ويشج ع اليونيدو على الاستفادة من تزايد فرص الوصول إلى الأسواق بإزالة القيود في جانب العرض.
Her delegation remained committed to the Doha Development Agenda and would remain at the forefront of efforts to ensure that the current trade negotiations produced ambitious results.
واختتمت كلمتها قائلة إن وفد بلادها يظل ملتزما بجدول أعمال الدوحة للتنمية، وسيظل يتصدر الجهود المبذولة لضمان خروج المفاوضات التجارية الجارية بنتائج طموحة.
My delegation remains committed to the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects.
ولا يزال وفدي ملتزما ببرنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه.
The delegation of the Commonwealth Parliamentary Association of the United Kingdom was led by a member of the House of Commons Select Committee on Trade and Industry.
وترأس وفد المملكة المتحدة في رابطة الكمنولث البرلمانية عضو في اللجنة المختارة المعنية بالتجارة والصناعة التابعة لمجلس العموم.
His delegation was also concerned that some developed countries were attempting to introduce minimum labour and environmental standards and even human rights concerns into international trade agreements.
وأضاف إن من دواعي قلق وفده أيضا أن بعض البلدان المتقدمة النمو تحاول أن تضمن اتفاقات التجارة الدولية معايير يد عاملة ومعايير بيئية، دنيا، بل ومسائل متعلقة بحقوق اﻹنسان.
Because economic development was a function of free market forces and trade liberalization, her delegation supported the free flow of goods and services in telecommunications and information technology for trade, and joined in the call for an end to barriers in those fields.
وبما أن التنمية اﻻقتصادية تتوقف على قوى السوق الحرة وتحرير التجارة فإن وفدها يؤيد التدفق الحر للسلع والخدمات في مجال تكنولوجيا اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية والمعلومات من أجل التجارة، ويضم صوته الى اﻷصوات المنادية بإزالة الحواجز في هذه الميادين.
63. In the wake of the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations and the establishment of the World Trade Organization, his delegation had some concern about the negative effects that the Marrakesh agreements could be expected to have on Africa.
٦٣ وفي أعقاب اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف، وإنشاء منظمة التجارة العالمية، يساور الوفد الكاميروني بعض القلق بشأن اﻵثار السلبية التي قد تحدثها اتفاقات مراكش على افريقيا.
Priority three International trade and trade facilitation
الأولوية الثالثة التجارة الدولية وتيسير التبادل التجاري
International trade policies and multilateral trade negotiations
التجارة الدولية السياسات والمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف
His delegation supported the adoption of an omnibus resolution on international trade that would reflect the needs and interests of the most vulnerable countries and attached particular importance to improved terms of trade, both bilaterally and multilaterally, the liberalization of trade regimes and the reduction and elimination of discriminatory tariff and non tariff measures.
ويؤيد وفده اتخاذ قرار شامل بشأن التجارة الدولية يعكس احتياجات ومصالح البلدان اﻷكثر ضعفا ويولي أهمية خاصة لتحسين معدﻻت التبادل التجاري الثنائية والمتعددة اﻷطراف على السواء، وتحرير النظم التجارية وخفض وإزالة التعريفات التمييزية والتدابير غير التعريفية.
Delegation welcomed the comprehensive presentation of the Algerian delegation.
4 وأحاط عدد كبير من المشاركين علما بالتقدم الملحوظ الذي حققته الجزائر في السنوات الأخيرة نتيجة لعملية التحرير الاقتصادي الشجاعة.

 

Related searches : Delegation Letter - Delegation Skills - Eu Delegation - Business Delegation - Visiting Delegation - Union Delegation - Delegation Trip - Foreign Delegation - Delegation Principle - Management Delegation - Delegation Policy - Delegation Rules