Translation of "unfortunate reality" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Reality - translation : Unfortunate - translation : Unfortunate reality - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is an unfortunate reality that the Special Rapporteur faces.
وللأسف هذه حقيقة يواجهها المقرر الخاص فعلا .
Unfortunate.
ـ هذا سيئ.
It is an unfortunate reality that within just one year two natural disasters of unprecedented magnitude struck the region of South Asia.
إنها حقيقة يؤسف لها أن منطقة جنوب آسيا تعرضت خلال عام واحد لكارثتين طبيعيتين كبيرتين بشكل غير مسبوق.
It's unfortunate.
من المؤسف.
Very unfortunate.
سوء حظ
How unfortunate.
يالا سوء الحظ.
So, that's unfortunate.
و هذا لسوء الحظ
This is unfortunate.
وهذا أمر يدعو إلى الأسف.
So that's unfortunate.
و هذا لسوء الحظ
It was unfortunate.
ومما يؤسف له.
An unfortunate accident.
ومن هو حادث مؤسف. نعم. فهمت.
Poor unfortunate slave.
العبدة المسكينة
Poor unfortunate one
الطفلة المسكينة سيئة الحظ
It's very unfortunate.
ياله من سوء حظ
That would be unfortunate.
ومن شأن ذلك أن يكون أمرا مؤسفا.
The unfortunate, miserable people.
الناس التعساء.
Unfortunate. Take him away.
للأسف، خذوه بعيدا
This is most unfortunate.
هذا الأسوء حظا
Most unfortunate. Judge Gaffney?
الأسوء حظا قاضى جافنـى
That's unfortunate, isn't it?
هذا مؤسف ، أليس كذلك
That's unfortunate, Mr. Felson.
هذا من سوء الحظ سيد (فيلسون ).
Very unfortunate human beings.
. بشر سيء الحظ جدا
In fact , we were unfortunate !
بل نحن محرومون ممنوعون رزقنا .
In fact , we are unfortunate .
بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها .
In fact , we were unfortunate !
أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق .
And that is deeply unfortunate.
وذلك أمر يدعو إلى الأسف العميق.
Accursed time! unfortunate old man!
الرجيم الوقت! عجوز مؤسف!
Unfortunate, but restitution was made.
لسؤ الحظ,ولكن تعويضه قد م
This is most unfortunate, Captain.
هذا سوء حظ يا كابتن
There's been an unfortunate incident.
هناك حادث مؤسف.
It's very unfortunate this has happened.
انه من المؤسف جدا ما حدث.
It's nothing to be unfortunate about.
لا يوجد ما نأسف عليه
Even more unfortunate than you know.
ومن أتعث منه
Unfortunate in one of his rank.
المؤسف في أحد رتبه
Dreadful business. Dreadful. Poor, unfortunate girl.
أمر مروع يالها من مسكينة
She was an unfortunate human being.
وكانت كائنا بشريا يؤسف له.
To avoid unfortunate incidents like this,
لتفادي الأحداث السيئة كهذه،
Unfortunate that a Chinese was killed.
المؤسف ذلك الصيني قتل
And as you get to the very bottom, you're faced with the unfortunate reality that if you don't save anything for retirement, you won't be able to afford any housing at all.
وإن استمريت بالهبوط سوف تواجه الواقع المؤسف إذا كان لا يمكنك توفير و إدخار أي شيء للتقاعد،
The latest figures substantiate this unfortunate development.
واﻷرقام اﻷخيرة تؤكد صحة هذا التطور المؤسف.
That would be a most unfortunate situation.
وستكون هذه حالة مؤسفة للغاية.
He was an insurgent and unfortunate lover.
لقد كان متمردا وعاشقا غير محظوظ
I actually was that unfortunate person sometimes.
هذا الشخص البائس أحيانا.
It's unfortunate that we must stop here.
للاسف يجب ان نتوقف هنا
It is a school for unfortunate orphans.
انها مدرسة للأيتام سيئوا الحظ

 

Related searches : Unfortunate Event - Very Unfortunate - Unfortunate Circumstances - Unfortunate Outcome - Unfortunate Coincidence - Unfortunate Affair - Unfortunate Matter - Unfortunate Result - Unfortunate Consequence - Unfortunate Communication - Unfortunate Mistake - Unfortunate News - Rather Unfortunate