Translation of "unfortunate event" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Event - translation : Unfortunate - translation : Unfortunate event - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unfortunate.
ـ هذا سيئ.
It's unfortunate.
من المؤسف.
Very unfortunate.
سوء حظ
How unfortunate.
يالا سوء الحظ.
So, that's unfortunate.
و هذا لسوء الحظ
This is unfortunate.
وهذا أمر يدعو إلى الأسف.
So that's unfortunate.
و هذا لسوء الحظ
It was unfortunate.
ومما يؤسف له.
An unfortunate accident.
ومن هو حادث مؤسف. نعم. فهمت.
Poor unfortunate slave.
العبدة المسكينة
Poor unfortunate one
الطفلة المسكينة سيئة الحظ
It's very unfortunate.
ياله من سوء حظ
That would be unfortunate.
ومن شأن ذلك أن يكون أمرا مؤسفا.
The unfortunate, miserable people.
الناس التعساء.
Unfortunate. Take him away.
للأسف، خذوه بعيدا
This is most unfortunate.
هذا الأسوء حظا
Most unfortunate. Judge Gaffney?
الأسوء حظا قاضى جافنـى
That's unfortunate, isn't it?
هذا مؤسف ، أليس كذلك
That's unfortunate, Mr. Felson.
هذا من سوء الحظ سيد (فيلسون ).
Very unfortunate human beings.
. بشر سيء الحظ جدا
That unfortunate event has now raised the inevitable question Does failure of the 2005 NPT Review Conference mean the weakening of our achievements in 1995 and 2000?
وذلك الحدث المؤسف أثار الآن سؤالا لا مفر منه هل يعني فشل المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2005 إضعاف منجزاتنا في عام 1995 وعام 2000 إننا لا نعتقد ذلك.
In fact , we were unfortunate !
بل نحن محرومون ممنوعون رزقنا .
In fact , we are unfortunate .
بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها .
In fact , we were unfortunate !
أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق .
And that is deeply unfortunate.
وذلك أمر يدعو إلى الأسف العميق.
Accursed time! unfortunate old man!
الرجيم الوقت! عجوز مؤسف!
Unfortunate, but restitution was made.
لسؤ الحظ,ولكن تعويضه قد م
This is most unfortunate, Captain.
هذا سوء حظ يا كابتن
There's been an unfortunate incident.
هناك حادث مؤسف.
It's very unfortunate this has happened.
انه من المؤسف جدا ما حدث.
It's nothing to be unfortunate about.
لا يوجد ما نأسف عليه
Even more unfortunate than you know.
ومن أتعث منه
Unfortunate in one of his rank.
المؤسف في أحد رتبه
Dreadful business. Dreadful. Poor, unfortunate girl.
أمر مروع يالها من مسكينة
She was an unfortunate human being.
وكانت كائنا بشريا يؤسف له.
To avoid unfortunate incidents like this,
لتفادي الأحداث السيئة كهذه،
Unfortunate that a Chinese was killed.
المؤسف ذلك الصيني قتل
The latest figures substantiate this unfortunate development.
واﻷرقام اﻷخيرة تؤكد صحة هذا التطور المؤسف.
That would be a most unfortunate situation.
وستكون هذه حالة مؤسفة للغاية.
He was an insurgent and unfortunate lover.
لقد كان متمردا وعاشقا غير محظوظ
I actually was that unfortunate person sometimes.
هذا الشخص البائس أحيانا.
It's unfortunate that we must stop here.
للاسف يجب ان نتوقف هنا
It is a school for unfortunate orphans.
انها مدرسة للأيتام سيئوا الحظ
Unfortunate. Ahtur, Samson has told me nothing.
لم يقل لى شمشون شيئا
Mister Officer... this was all very unfortunate.
... حضرةالضابط أنه لكان أمرا سييء الحظ...

 

Related searches : Very Unfortunate - Unfortunate Circumstances - Unfortunate Outcome - Unfortunate Coincidence - Unfortunate Affair - Unfortunate Matter - Unfortunate Result - Unfortunate Consequence - Unfortunate Communication - Unfortunate Mistake - Unfortunate News - Unfortunate Reality - Rather Unfortunate