Translation of "unfit for service" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

He was judged unfit for the military.
حكم أنه غير مناسب للعسكرية
Unfit somehow, anyway.
غير أهل بطريقة ما
This woman is morally unfit for her position.
هذه المرأة غير أهل لمنصبها
Especially as we grow older and are unfit for other amusements.
بخاصة حين نكبر ولا يليق بنا أي ترفيه آخر
And you still regard me as a beast unfit for human society?
وهل لازلت تنظري لي علي أني وحشا غير صالح للمجتمع البشري
Most of them are physically unfit, crippled, helpless people.
ومعظمهم أناس معوقون وغير مؤهلين بدنيا وﻻ حول لهم وﻻ قوة.
This warns users that the product may contain bugs, and could be unfit for general use.
هذا يحذر المستخدم أن هذا المنتج قد يحتوي على أخطاء وغير مناسب للاستعمال العام.
Now, the ruling group is uniform, unanimous, and most likely unfit for any serious revision of policy.
والآن أصبحت الجماعة الحاكمة متماسكة وتميل إلى الإجماع على الرأي، إلا أنها في الأرجح غير لائقة للتعامل مع أي شكل من أشكال المراجعة الجادة للسياسات.
Debris are threatening to degrade the already fragile space environment and may render space unfit for human endeavours.
فالحطام يهدد بالحط من نوعية البيئة الفضائية الهشة بالفعل ويمكن أن يجعل الفضاء غير صالح للأنشطة الإنسانية.
UNOSOM found the food items unfit for human consumption and accordingly informed the supplier and subsequently destroyed them.
ووجدت عملية اﻷمم المتحدة في الصومال المواد الغذائية غير صالحة لﻻستهﻻك البشري وأخطرت المورد بذلك وقامت بعد ذلك بإتﻻفها.
2.3 On 28 April 2000, the author suffered an employment related accident, which made him permanently unfit for work.
2 3 وفي 28 نيسان أبريل 2000، تعرض صاحب البلاغ لحادثة شغل جعلته غير لائق للعمل بصورة دائمة.
The water in as many as half of the country s rivers and lakes is unfit for human consumption or contact.
ان المياه في نصف انهار وبحيرات البلاد غير صالحة للاستهلاك البشري او حتى التعامل البشري.
And I have come to the unalterable conclusion that man is unfit, as yet. ..
وقد توصلت إلى قناعة راسخة
It s not 1979. Do political reporters ever take Newt Gingrich to task for, say, being overweight, unfit, and a poor dresser?
وهل حدث في أي وقت مضى أن سأل المراسلون السياسيون نيوت جينجريتش عن زيادة وزنه أو عدم لياقته أو ملابسه غير المهندمة
Vast territories are today unfit for the resumption of economic activities or the return of refugees already sorely tested by conflict.
ﻻ تصلح مساحات شاسعــة مــــن اﻷراضـــي اليوم ﻻستئناف اﻷنشطــــة اﻻقتصاديــة أو لعودة الﻻجئين الذي عانوا فعﻻ مرارة الصراع.
They profess that they know God, but by their works they deny him, being abominable, disobedient, and unfit for any good work.
يعترفون بانهم يعرفون الله ولكنهم بالاعمال ينكرونه اذ هم رجسون غير طائعين ومن جهة كل عمل صالح مرفوضون
Runaway growth and development have left about 70 of China s lakes and rivers severely polluted, many unfit for human use of any kind.
لقد أسفر هذا النمو السريع الخاطف عن إصابة ما يقرب من 70 من بحيرات وأنهار الصين بالتلوث الشديد، حتى أصبح العديد منها غير صالح لأي شكل من أشكال الاستخدام الآدمي.
In its current state, the global economy is unfit to serve today s collective needs, let alone tomorrow s.
في وضعه الحالي، أصبح الاقتصاد العالمي غير لائق لخدمة الاحتياجات الجماعية اليوم، ناهيك عن الغد.
Suitability for Service.
7 الملاءمة للخدمة.
Unfit for modern markets, France s tax system actually stifles the country s businesses, reflected in a disturbing increase in bankruptcies among small and medium size companies.
كما يعمل النظام الضريبي الفرنسي غير الصالح للتعامل مع الأسواق الحديثة على خنق الشركات العاملة في البلاد، وهو ما انعكس بوضوح في الزيادة المقلقة في حالات الإفلاس بين الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
Service plugin for Amarok
الجهاز ملحق لـ أماروكName
However, in spite of the efforts made to strengthen family ties, the family may lose one its basic components, making it an unfit environment for child rearing.
تطور مخصصات الخدمة الاجتماعية في ميزانية الدولة 1412 1413ه 1421 1422 ه (1991 2002 م)
Waiting for service to start
في انتظار بدء الخدمة
Items for information service statistics
بنود للع ل م إحصاءات الخدمات
International Service for Human Rights
منظمة الإغاثة الإسلامية
International Service for Human Rights
إسرائيل
International Service for Human Rights
الخدمة الدولية لحقوق الإنسان
D Bus service for CVS
D الناقل خدمة لـ CVS
Provision is made for overtime for 78 General Service, 37 Field Service and 55 local staff.
رصد اعتماد للعمــل اﻻضافــي ﻟ ٧٨ موظفـا مـن فئـة الخدمات العامة، و ٣٧ موظفا من فئة الخدمة الميدانية، و ٥٥ موظفا محليا.
b. Continuation of one extrabudgetary General Service post for after service health insurance
باء استمرار وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الممولة من موارد خارج الميزانية من أجل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
But the fact remains that, like previous governments, the new administration will consist mostly of politicians unfit to hold ministerial office.
ولكن تظل هناك حقيقة ثابتة، وهي أن الإدارة الجديدة، مثلها في ذلك كمثل الحكومات السابقة، سوف تتألف في أغلبها من ساسة غير صالحين لتولي مناصب وزارية.
I found out that they had a very hard time dealing with frustration and difficulties not because they were physically unfit.
ولقد اكتشفت .. ان هؤلاء الاطفال كانوا يعانون مشكلة كبيرة في التعامل مع الاحباط والصعوبات .. ليس لانهم غير لائقين فيزيائيا ..
When change came, instead of following a slow democratic process, Russia replaced its discredited communist model overnight with a Harvard designed blueprint that was also unfit for the country.
فحين هبت رياح التغيير سارعت روسيا بدلا من تبني عملية ديمقراطية متأنية، إلى استبدال النموذج الشيوعي سيئ السمعة، بين ليلة وضحاها، بمخطط عمل تم تصميمه في هارفارد ، والذي لم يكن بدوره مناسبا لأحوال وظروف البلاد.
SALARY RATES FOR STAFF SPECIFICALLY RECRUITED FOR SERVICE
معدﻻت أجور الموظفين المعينين بالتحديد للخدمة لفترة محدودة
Terms of service for lead reviewers
شروط خدمة المستعرضين الرئيسيين
Safety and Suitability for Service (S3)
الأمان والملاءمة للخدمة (S3)
Issued for service in home country
في الخارج الصادرة للخدمة في الوطن
The army has employed soldiers for UN service on short time contracts since the 1950s for service abroad.
واستخدم الجيش الإسرائيلي ان جنودا لخدمة الأمم المتحدة بشأن عقود زمنية قصيرة منذ 1950s للخدمة في الخارج.
Politically astute, his career advanced when he left the military service for civil service.
وتقدمت حياته المهنية، كونه سياسي ا م خضرم ا، عندما ترك الخدمة العسكرية من أجل الخدمة المدنية.
1. Most of the equipment handed over by Iraq is intentionally sabotaged or destroyed even only hours before it is handed over, which makes it valueless and unfit for reuse.
١ إن غالبية المعدات التي يسلمها العراق تتعرض للتخريب والتدمير المتعمد حتى قبيل تسليمها بساعات من استردادها مما يجعلها عديمة الفائدة وغير صالحة لﻹستخدام مرة أخرى.
So my friend and I bid you goodbye, and are sorry that you find us unfit to sit on your lousy grass!
لذلك نودعكم أنا وصديقتى وأسف أنكم لا ترونا مناسبين للجلوس على عشبكم الردىء!
The Public Service Commission is responsible for the administration of employment equity for the public service of Nova Scotia.
465 إن لجنة الخدمة العامة مسؤولة عن تطبيق المساواة في العمل في مجال الخدمة العامة في نوفا سكوتيا.
18. The estimate provides for 861 posts for international civilian personnel comprising 290 Professional and above, 289 General Service (53 of which are principal level General Service posts), 233 Field Service and 49 Security Service posts.
١٨ يغطي هذا التقدير إنشاء ٨٦١ وظيفة للموظفين المدنيين الدوليين تشمل ٢٩٠ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها، و ٢٨٩ من فئة الخدمات العامة )من بينها ٥٣ من وظائف الرتبة الرئيسية من فئة الخدمات العامة( و ٢٣٣ وظيفة من فئة الخدمات الميدانية، و ٤٩ وظيفة من فئة خدمات اﻷمن.
And I have prepared thee for Myself ( for service ) ..
واصطنعتك اخترتك لنفسي بالرسالة .
And I have prepared thee for Myself ( for service ) ..
وأنعمت عليك يا موسى هذه النعم اجتباء مني لك ، واختيار ا لرسالتي ، والبلاغ عني ، والقيام بأمري ونهيي .

 

Related searches : Unfit For - Unfit For Duty - Unfit For Use - Unfit For Work - Unfit For Purpose - Render Unfit - Mentally Unfit - Deemed Unfit - For Service - Unfit To Drive - Unfit To Travel - Unfit To Work - Unfit To Plead