Translation of "deemed unfit" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Unfit somehow, anyway. | غير أهل بطريقة ما |
He was judged unfit for the military. | حكم أنه غير مناسب للعسكرية |
This woman is morally unfit for her position. | هذه المرأة غير أهل لمنصبها |
Most of them are physically unfit, crippled, helpless people. | ومعظمهم أناس معوقون وغير مؤهلين بدنيا وﻻ حول لهم وﻻ قوة. |
Especially as we grow older and are unfit for other amusements. | بخاصة حين نكبر ولا يليق بنا أي ترفيه آخر |
And you still regard me as a beast unfit for human society? | وهل لازلت تنظري لي علي أني وحشا غير صالح للمجتمع البشري |
And I have come to the unalterable conclusion that man is unfit, as yet. .. | وقد توصلت إلى قناعة راسخة |
Deemed date of death | جيم تاريخ الوفاة الذي ي عتد به |
It was deemed impossible. | فقد اعتبرناه من المستحيل. |
This warns users that the product may contain bugs, and could be unfit for general use. | هذا يحذر المستخدم أن هذا المنتج قد يحتوي على أخطاء وغير مناسب للاستعمال العام. |
In its current state, the global economy is unfit to serve today s collective needs, let alone tomorrow s. | في وضعه الحالي، أصبح الاقتصاد العالمي غير لائق لخدمة الاحتياجات الجماعية اليوم، ناهيك عن الغد. |
Now, the ruling group is uniform, unanimous, and most likely unfit for any serious revision of policy. | والآن أصبحت الجماعة الحاكمة متماسكة وتميل إلى الإجماع على الرأي، إلا أنها في الأرجح غير لائقة للتعامل مع أي شكل من أشكال المراجعة الجادة للسياسات. |
Some parts were still deemed infernal | بعض الأجزاء ما زالت تعتبر جهنمية |
Debris are threatening to degrade the already fragile space environment and may render space unfit for human endeavours. | فالحطام يهدد بالحط من نوعية البيئة الفضائية الهشة بالفعل ويمكن أن يجعل الفضاء غير صالح للأنشطة الإنسانية. |
UNOSOM found the food items unfit for human consumption and accordingly informed the supplier and subsequently destroyed them. | ووجدت عملية اﻷمم المتحدة في الصومال المواد الغذائية غير صالحة لﻻستهﻻك البشري وأخطرت المورد بذلك وقامت بعد ذلك بإتﻻفها. |
2.3 On 28 April 2000, the author suffered an employment related accident, which made him permanently unfit for work. | 2 3 وفي 28 نيسان أبريل 2000، تعرض صاحب البلاغ لحادثة شغل جعلته غير لائق للعمل بصورة دائمة. |
WHICH MAY BE DEEMED TO BE EXCESSIVELY | يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
The water in as many as half of the country s rivers and lakes is unfit for human consumption or contact. | ان المياه في نصف انهار وبحيرات البلاد غير صالحة للاستهلاك البشري او حتى التعامل البشري. |
Other signals were missed, ignored, or deemed unimportant. | هذا فضلا عن إشارات أخرى مرت دون أن ينتبه إليها أحد، أو أهم ل ت، أو اعتبرت ضئيلة الأهمية. |
Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious | أو عشوائية الأثر |
deemed that I was eligible for the appointment. | إعتبروا أنني كنت مؤهلا للتعيين |
It was deemed to be an unpredictable event. | وذلك يعتبر حدثا لا يمكن التنبؤ به. |
And when it is deemed a necessary treatment... | وعندما تم ادراك ضرورة المعاملة ... |
But the fact remains that, like previous governments, the new administration will consist mostly of politicians unfit to hold ministerial office. | ولكن تظل هناك حقيقة ثابتة، وهي أن الإدارة الجديدة، مثلها في ذلك كمثل الحكومات السابقة، سوف تتألف في أغلبها من ساسة غير صالحين لتولي مناصب وزارية. |
It s not 1979. Do political reporters ever take Newt Gingrich to task for, say, being overweight, unfit, and a poor dresser? | وهل حدث في أي وقت مضى أن سأل المراسلون السياسيون نيوت جينجريتش عن زيادة وزنه أو عدم لياقته أو ملابسه غير المهندمة |
Vast territories are today unfit for the resumption of economic activities or the return of refugees already sorely tested by conflict. | ﻻ تصلح مساحات شاسعــة مــــن اﻷراضـــي اليوم ﻻستئناف اﻷنشطــــة اﻻقتصاديــة أو لعودة الﻻجئين الذي عانوا فعﻻ مرارة الصراع. |
I found out that they had a very hard time dealing with frustration and difficulties not because they were physically unfit. | ولقد اكتشفت .. ان هؤلاء الاطفال كانوا يعانون مشكلة كبيرة في التعامل مع الاحباط والصعوبات .. ليس لانهم غير لائقين فيزيائيا .. |
They profess that they know God, but by their works they deny him, being abominable, disobedient, and unfit for any good work. | يعترفون بانهم يعرفون الله ولكنهم بالاعمال ينكرونه اذ هم رجسون غير طائعين ومن جهة كل عمل صالح مرفوضون |
So my friend and I bid you goodbye, and are sorry that you find us unfit to sit on your lousy grass! | لذلك نودعكم أنا وصديقتى وأسف أنكم لا ترونا مناسبين للجلوس على عشبكم الردىء! |
Deemed date of death for loss of support claims | جيم تاريخ الوفاة المفترض لمعالجة المطالبات المقدمة بشأن فقدان الدعم |
And the just pleasure lost which is so deemed | يضيع السرور الحق الذي يرتبط إلى حد بعيد |
Runaway growth and development have left about 70 of China s lakes and rivers severely polluted, many unfit for human use of any kind. | لقد أسفر هذا النمو السريع الخاطف عن إصابة ما يقرب من 70 من بحيرات وأنهار الصين بالتلوث الشديد، حتى أصبح العديد منها غير صالح لأي شكل من أشكال الاستخدام الآدمي. |
In accordance with the conclusions of the examination, which took place on 28 August 2005, Ms. Urlaeva was pronounced mentally unfit to plead. | وخلص هذا الفحص، الذي أجري في 28 آب أغسطس 2005، إلى أن إ. أورلاييفا لم تكن مسؤولة عن أفعالها. |
Each of the four faced what many deemed overwhelming odds. | فكل من الدول الأربع واجهت ما اعتبره العديد من المراقبين صعوبات ساحقة. |
Such a move would be deemed premature by numerous critics. | لا شك أن العديد من المنتقدين سوف يعتبرون هذه الخطوة أمرا سابقا لأوانه. |
But this middle income transition is sometimes deemed a trap. | ولكن هذا التحول في اتجاه الدخل المتوسط يعتبر في بعض الأحيان بمثابة فخ. |
He verily deemed that he would never return ( unto Allah ) . | إنه ظن أن مخففة من الثقيلة واسمها محذوف ، أي أنه لن يحور يرجع إلى ربه . |
It was deemed particularly important in terms of fundraising capacity. | واعت بر أن لهذا الأمر أهمية خاصة من حيث القدرة على جمع الأموال. |
other possible measures which may be deemed necessary and appropriate. | 6 اتخاذ تدابير محتملة أخرى يمكن اعتبارها ضرورية أو مناسبة. |
Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to | مفرطـة الضــرر أو عشــوائيــة اﻷثــر، وبروتوكـوﻻتهــا |
However, I deemed myself lucky to have secured this post... | علي كل حال,لقد أعتبرت نفسي محظوظا ...لتأمين هذا الخطاب |
In other words, he was deemed to be healthy and happy. | أو بعبارة أخرى كان يعتبر شخصا سعيدا موفور الصحة. |
Their continued independence is now deemed essential to China s national security. | والآن بات استمرار استقلال هذه الدول يشكل أهمية عظمى بالنسبة لأمن الصين الوطني. |
Where allegations were deemed to be unfounded, the cases were closed. | وفي الحالات التي اعت ب رت فيها الادعاءات بلا أساس، تم إغلاق ملف القضايا. |
Unfit for modern markets, France s tax system actually stifles the country s businesses, reflected in a disturbing increase in bankruptcies among small and medium size companies. | كما يعمل النظام الضريبي الفرنسي غير الصالح للتعامل مع الأسواق الحديثة على خنق الشركات العاملة في البلاد، وهو ما انعكس بوضوح في الزيادة المقلقة في حالات الإفلاس بين الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Related searches : Render Unfit - Unfit For - Mentally Unfit - Unfit To Drive - Unfit To Travel - Unfit To Work - Unfit For Duty - Unfit To Plead - Unfit For Use - Unfit For Work - Unfit For Purpose - Unfit For Service - Deemed Profit