Translation of "understanding of agreement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Agreement - translation : Understanding - translation : Understanding of agreement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's the idea that agreement to join a study without understanding isn't agreement.
أن الاتفاق على المشاركة في دراسة بدون فهم طبيعتها ليس اتفاق ا.
Let us concentrate on building understanding and cementing the agreement between us.
دعونا نركز علــــى بناء التفهم وتمتين اﻻتفاق المبرم فيما بيننا.
However, other forms of agreement defining security arrangements, such as memorandums of understanding that would stand alongside the country agreement, are also being explored.
كما يجري استكشاف أشكال أخرى للاتفاقات لتعريف الترتيبات الأمنية مثل مذكرات التفاهم التي قد ترفق بالاتفاق القطري.
A draft agreement designed to formalize this understanding was presented at the 28th meeting of IAPWG.
وق دم في الاجتماع الثامن والعشرين للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات مشروع اتفاق لإضفاء طابع رسمي على هذا التفاهم.
The delegation of Ukraine is in full agreement with the Secretary General apos s understanding that
ووفد أوكرانيا يتفق اتفاقا تاما مع فهم اﻷمين العام بأنه
The possibility of another form of agreement defining security arrangements, such as a memorandum of understanding, which would stand alongside the country agreement, is also being explored.
ويجري أيضا استكشاف إمكانية إعداد اتفاق بشكل آخر، كمذكرة تفاهم مثلا، ليحدد الترتيبات الأمنية، ويجري تطبيقه إلى جانب اتفاق البلد المضيف.
Understanding that such a peace must come through a just agreement between the parties,
فهم أن مثل هذا السلام يجب أن يأتي من خلال اتفاق عادل بين الطرفين،
The 1992 Latin American agreement has 10 members and the 1993 Asia Pacific Memorandum of Understanding has 17.
ويبلغ عدد أعضاء اتفاق أمريكا الﻻتينية لعام ١٩٩٢ عشرة أعضاء، ويبلغ أعضاء مذكرة تفاهم آسيا والمحيط الهادئ لعام ١٩٩٣ سبعة عشر عضوا.
Although agreement on those topics had not been reached, some progress in our understanding of the issues was recognized.
ومع أنه لم يجر التوصل إلى اتفاق بشأن تلك الموضوعات، كان هناك اعتراف بإحراز بعض التقدم في تفهمنا للمسائل.
It is our hope that some agreement or understanding on this matter will be reached shortly.
وأملنا أن يتم التوصل عما قريب إلى اتفاق أو تفاهم بشكل ما بشأن هذه المسألة.
Consequently, a project document, together with a Letter of Agreement and a Memorandum of Understanding between IDB and ITU, were prepared.
وبناء على ذلك أعدت وثيقة مشروع، باﻹضافة إلى رسالة اتفاق ومذكرة تفاهم بين البنك واﻻتحاد.
However, these forms of cooperation are not subject to any formal agreement or understanding between the United Nations and GATT.
بيد أن هذه اﻷشكال من التعاون ﻻ تخضع ﻷي اتفاق أو تفاهم رسمي بين اﻷمم المتحدة والغات.
We hope that this agreement will usher in a new era of genuine peace, understanding and prosperity in the region.
ونأمل أن يكون هذا اﻻتفاق إيذانا ببداية حقبة جديدة من السلم الحقيقي، والتفاهم والرخاء في المنطقة.
This is a historic agreement, which will open a new era of peace and understanding among the peoples of the Middle East.
إن هذا اﻻتفاق اتفاق تاريخي ســـوف يستهل حقبـــة جديدة من السلم والتفاهم بين شعوب الشرق اﻷوسـط.
It was the understanding of the Croatian delegation that, in addition to the 15 16 July 1993 agreement, an additional agreement would be signed on a comprehensive cease fire affecting all the lines of confrontation.
وكان في تصور الوفد الكرواتي أنه سيجري، باﻹضافة الى اتفاق ١٥ ١٦ تموز يوليه ١٩٩٣، توقيع اتفاق اضافي بشأن وقف شامل ﻹطﻻق النار على جميع خطوط المواجهة.
In respect of the GEF, there was some criticism that the Secretariat had not yet reached an agreement on the draft memorandum of understanding (MOU).
دراسة جدوى لوحدات التنسيق الإقليمي.
The report provides us with a clear understanding of the political process in Afghanistan in general, particularly with reference to the implementation of the Bonn Agreement.
فالتقرير يزودنا بفهم واضح للعملية السياسية في أفغانستان بوجه عام، وخاصة فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق بون.
Memorandum of understanding
ميم مذكرة التفاهم
Memorandums of understanding
بعثة الأمم المتحدة في هايتي
Government personnel have served in substantive functions under this regime, elaborated in memoranda of understanding with individual Governments and in memoranda of agreement with individual staff members.
وقد خدم موظفون حكوميون في مهام فنية بموجب هذا النظام، الذي تبلور في مذكرات تفاهم مع فرادى الحكومات وفي مذكرات اتفاق مع فرادى الموظفين.
My delegation expresses the hope that this agreement will open new vistas for further dialogue and greater understanding between the two countries.
ويعرب وفدي عن أمله في أن يفتح هذا اﻻتفاق آفاقا جديدة ﻹجراء مزيد من الحوار، ولمزيد من التفاهم بين البلدين.
They reach an understanding, but Zaghloul is uncertain of how the Egyptians will see him if he forges an agreement with the British, so he withdraws.
وقد توصل إلى تفاهم، ولكن زغلول غير متأكد من كيفية نظرة المصريين وماذا سوف نرى منه أنه يصوغ اتفاقا مع البريطانيين، لذلك فهو ينسحب.
Their presentations, followed by open exchanges with United Nations communicators, provided unique insights on issues of current concern and promoted understanding and agreement on strategic responses.
ووفرت البيانات التي ألقوها، وما أعقبها من تبادل صريح للآراء مع موظفي الاتصالات بالأمم المتحدة وجهات نظر فريدة بشأن القضايا التي تحظى بالاهتمام حاليا، كما ساهمت في تعزيز الفهم والاتفاق بشأن الاستجابات الاستراتيجية.
A thorough understanding of biology requires a thorough understanding of the process of evolution.
فهم عميق لعلم الأحياء يتطلب فهما عميقا لعملية التطور.
We spoke at great length with our interlocutors on this subject, and, according to my understanding, there was agreement on a gradual withdrawal.
وقد تحدثنا مطولا مع محاورينا حول هذا الموضوع، وحسب ما فهمت هناك اتفاق على انسحاب تدريجي.
This Understanding, which I should like to read out, will be adopted at the same time as the draft resolution and the Agreement.
وهذا التفاهم، الذي أود أن أتلوه عليكم، سيعتمد في الوقت نفسه الذي سيعتمد فيه مشروع القرار واﻻتفاق.
A Crisis of Understanding
أزمة فهم
MOU Memorandum of Understanding
الجزء 5 ويعرض الخيارات التي يبحثها مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام أثناء اجتماعه الثاني (COP.2)
Much depends on Egypt, which is best placed to broker an agreement. But assessing the prospects of any diplomatic effort requires understanding the protagonists perspectives and agendas.
والواقع أن الكثير يعتمد على مصر. فمصر تحتل الموضع الأفضل للتوسط بين الأطراف من أجل التوصل إلى اتفاق. ولكن تقييم احتمالات نجاح أي جهد دبلوماسي يتطلب فهم وجهات نظر الجهات الفاعلة الرئيسية وأجنداتها.
It is my understanding that the Secretariat and Interpol are now working on the development of such an agreement, which will be a very positive step forward.
وأفهم أن الأمانة العامة والشرطة الدولية تعملان الآن على وضع ذلك الاتفاق الذي سيكون خطوة بالغة الأهمية قدما.
It is my understanding that there is agreement, at least in principle, on the second agenda item of our provisional agenda and I emphasize the word provisional.
وأفهم أن هناك اتفاقا، على الأقل من حيث المبدأ، بشأن البند الثاني من جدول أعمالنا المؤقت وأؤكد على عبارة المؤقت.
His delegation nevertheless welcomed the agreement reached, which recognized the value of Antarctica as an area for the conduct of scientific research essential to an understanding of the global environment.
وأضاف قائﻻ إن الوفد الماليزي يشيد باﻻتفاق المبرم الذي يعترف بقيمة انتاركتيكا بوصفها مجاﻻ للبحث ﻻ غنى عنه لتفهم البيئة العالمية.
In order to fulfil the requirements of the Peace Agreement, ECOMOG is planning to expand its forces in Liberia by 4,000 troops to be deployed throughout the country, complying with an understanding reached in the course of the negotiations on the Agreement.
ومن أجل الوفاء باحتياجات اتفاق السلم، يعتزم فريق المراقبيــن العسكرييــن زيـادة قواتـه فـي ليبريا بمقدار ٠٠٠ ٤ فرد يتم وزعهم في أنحاء البلد، تنفيذا لتفاهم تم التوصل إليه خﻻل المفاوضات علــى اﻻتفاق.
The two most common forms used to regulate the relationship between two or more intergovernmental organizations are an quot agreement quot and a quot memorandum of understanding quot .
والصيغتان اﻷكثر شيوعا المستخدمتان في تنظيم العﻻقة بين اثنتين أو أكثر من المنظمات الحكومية الدولية هما صيغة quot اﻻتفاق quot وصيغة quot مذكرة التفاهم quot .
Comment by the Administration. Owing to resource constraints, the revision of the memorandum of understanding with UNDP and the implementation of an adequate service level agreement are planned for the future.
660 تعليقات الإدارة بسبب صعوبات في توفير الموارد، تقرر أن يجري مستقبلا تنقيح مذكرة التفاهم مع البرنامج الإنمائي وتنفيذ اتفاق مناسب بشأن مستوى الخدمة.
Temple of Understanding (1999 2002)
المؤسسة الألمانية لسكان العالم (1999 2002)
Temple of Understanding (1999 2002)
حركة التصالح الدولية (1999 2002)
5. Urges the parties to comply fully with all the commitments they have undertaken in the Memorandum of Understanding, and in particular with the commitments undertaken in accordance with the main provisions of the cease fire agreement of 27 July 1993, set out in paragraph 1 of the Memorandum of Understanding
٥ يحث اﻷطــراف علــى الوفاء التام باﻻلتزامات التي تعهدوا بها في مذكرة التفاهم وﻻ سيما اﻻلتزامات المتعهد بهــا وفقــا لﻷحكــام الرئيسية ﻻتفاق وقف إطﻻق النار المؤرخ في ٢٧ تموز يوليه ١٩٩٣، والمبينة في الفقرة ١ من مذكرة التفاهم
5. Urges the parties to comply fully with all the commitments they have undertaken in the Memorandum of Understanding, and in particular with the commitments undertaken in accordance with the main provisions of the cease fire agreement of 27 July 1993, set out in paragraph 1 of the Memorandum of Understanding
٥ يحث اﻷطراف على اﻻمتثال التام لﻻلتزامات التي تعهدت بها في مذكرة التفاهم وﻻ سيما اﻻلتزامات المقطوعة وفقا لﻷحكام الرئيسية ﻻتفاق وقف إطﻻق النار المؤرخ ٢٧ تموز يوليه ١٩٩٣، المبينة في الفقرة ١ من مذكرة التفاهم
An international agreement to assure States not possessing nuclear weapons against the use or threat of use of such weapons would help to establish a climate of trust and understanding among States.
والتوصل الى اتفاق دولي لتأمين الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استخدام تلك اﻷسلحة أو التهديد باستخدامها من شأنه أن يساعد على إيجاد جو من الثقة والتفاهم بين الدول.
We regret that the agreement was rejected by the former parliament of the Russian Federation and we hope that a new Russian parliament will have a better understanding of the problem.
ونأسف ﻷن البرلمان السابق لﻻتحاد الروسي رفض هـذا اﻻتفاق، ونأمل أن يكون لدى البرلمان الروسي الجديد فهم أفضل للمشكلة.
The Headquarters Agreement shall be independent of this Agreement.
5 يكون اتفاق المقر مستقلا عن هذا الاتفاق.
quot 5. Urges the parties to comply fully with all the commitments they have undertaken in the Memorandum of Understanding, and in particular with the commitments undertaken in accordance with the main provisions of the cease fire agreement of 27 July 1993, set out in paragraph 1 of the Memorandum of Understanding
quot ٥ يحـث الطرفين علـى الوفـاء التام باﻻلتزامات التي تعهدا بها في مذكرة التفاهم وﻻ سيما اﻻلتزامات المتعهد بها وفقا لﻷحكام الرئيسية ﻻتفاق وقف إطﻻق النار المؤرخ في ٢٧ تموز يوليه ١٩٩٣، والمبينة في الفقرة ١ من مذكرة التفاهم
And if you change one person's understanding of it, understanding of what they're capable of, understanding of how much people care about them, understanding of how powerful an agent for change they can be in this world, you've changed the whole thing.
ولو غيرنا مفهوم القيادة لشخص واحد فقط، مفهوم شخص واحد لما هو قادر على فعله، فهم شخص واحد بأن الناس تهتم به
Even if they signed an agreement of understanding between each other yesterday and even if they said they have learned lessons from the past to enable them build the future.
حتى لو قالوا إنو تعل موا من التاريخ لبناء المستقبل.

 

Related searches : Agreement And Understanding - Understanding And Agreement - Agreement Or Understanding - Of Understanding - Of Agreement - Understanding Of Marketing - Understanding Of God - Understanding Of Which - Understanding Of People - Importance Of Understanding - Framework Of Understanding - Means Of Understanding - Understanding Of Where