Translation of "underlying root cause" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Treatment should focus on the underlying cause.
يجب أن يرتكز العلاج على السبب.
Cause The underlying causes of migraines are unknown.
الأسباب الكامنة وراء الصداع النصفي غير معروفة.
Root cause of world hunger meat eating societies.
السبب الأساسي للجوع في العالم هو المجتمعات الآكلة للحوم.
That was the root cause of today s euro crisis.
وكان ذلك هو السبب الأساسي وراء الأزمة التي يعيشها اليورو اليوم.
Some also reflected upon the root cause of teenage violence
علق البعض على أصل مشكلة قضية عنف المراهقين قائلا
Each failed objective will be a root cause of insecurity.
وكل فشل في بلوغ أي هدف سيكون سببا جذريا لانعدام الأمن.
Many speakers underlined the importance of addressing the root causes and underlying factors of terrorism.
16 وشد د متكلمون عديدون على أهمية معالجة الأسباب الجذرية والعوامل الأساسية للإرهاب.
Several speakers underlined the importance of addressing the root causes and underlying factors of terrorism.
وأبرز عد ة متكل مين أهمية معالجة الأسباب الجذرية للإرهاب وعوامله الأصلية.
The root cause of the problem is the new European constitution.
يكمن السبب الرئيسي وراء المشكلة في الدستور الأوروبي الجديد.
Should we not attack the root cause rather than the effect?
أﻻ يتعين علينا أن نقتلع السبب الجذري بدﻻ من اﻷثر
In order to find the answer, we must first find, the true underlying cause.
من أجل العثور على إجابة ، يجب علينا أن نجد أولا ، السبب الحقيقي الكامن.
Yet critics still insist on getting the root cause of these efforts wrong.
ورغم ذلك فإن المنتقدين ما زالوا مصرين على فهم السبب الجذري وراء هذه الجهود بصورة خاطئة.
But they refuse to accept that this was the root cause of the crisis.
ولكنهم يرفضون الإقرار بأن ذلك كان السبب الجذري للأزمة.
They agreed that economic and resource exploitation continued to be the root cause of racism.
كما اتفقوا على أن اﻻستغﻻل اﻻقتصادي واستغﻻل الموارد ﻻ يزال هو السبب اﻷساسي للعنصرية.
We further realize that the lack of economic, social and political development is the underlying cause of conflict.
وندرك أيضا أن غياب التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية والسياسية هو السبب اﻷساسي للصراع.
There is no point in belaboring whose pain is greater or whose root cause is deeper.
ومن كان جذر مشكلته أعمق من جذر الآخر.
A failure to take Palestinian domestic factors sufficiently into account is the root cause for pessimism.
ويكمن السبب وراء هذا التشاؤم في العجز عن وضع العوامل الداخلية الفلسطينية في الحسبان على نحو جاد.
In order to prevent crime, the root cause of the problem poverty had to be eradicated.
وقال إن منع الجريمة يستوجب القضاء على سبب المشكلة الجذري وهو الفقر.
Human rights violations are most often the root as well as immediate cause of mass exodus.
وغالبا ما كانت انتهاكات حقوق الإنسان هي السبب الجذري والمباشر للهجرة الجماعية.
This is the root cause of the disinformation campaign that is being waged against my country.
وهذا هو السبب الجذري لحملة التضليل التي تشن اﻵن ضد بلدي.
The way to control quot ethnic quot conflicts was by tackling the underlying cause the underdevelopment of the country.
وتكمن طريقة معالجة المنازعات quot اﻹثنية quot في معالجة سببها اﻷساسي وهو تخلف البلد في مجال التنمية.
This is good news for all concerned and provides an opportunity to tackle each party s root cause.
وهذا ما يمكن اعتباره خبرا سارا لكل المعنيين ويمنح فرصة نادرة لمعالجة جذور مشكلة كل الأطراف.
This means that the system should be able to identify the root cause of a system failure.
ويعني هذا أن ذلك النظام يجب أن يكون قادرا على تحديد السبب الجذري لتعطل النظام.
It should be stressed once again that poverty has been the root cause of instability in Haiti.
وينبغي التشديد مرة أخرى على أن الفقر هو السبب الجذري لعدم الاستقرار في هايتي.
The root cause of the Middle East crisis was the illegal occupation of Palestinian territories by Israel.
والسبب الجوهري لأزمة الشرق الأوسط هو احتلال إسرائيل غير الشرعي للأراضي الفلسطينية.
the lack of economic, social and political development that is the underlying cause of conflict . (A 49 1, para. 790).
quot غياب التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية والسياسية هو السبب اﻷساسي للصراع quot . )الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة واﻷربعون، الملحق رقم ١، الفقرة ٧٩٠(
The constant ability of Africa's leaders to betray their people is the root cause of Africa's current misery.
فقد أقنع عجزهم وإهمالهم وطيشهم كثيرا من الناس في العالم بأن الأفارقة لا يجيدون شيئا سوى الرقص وذبح بعضهم البعض والاستجداء.
Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
هيأت قدامها فأصلت اصولها فملأت الارض .
Dramatic poverty conditions were recognized as the main root cause of conflict and political unrest in the country.
وتم الإقرار بأن ظروف الفقر المأساوية هي السبب الرئيسي وراء نشوب الصراع والاضطراب السياسي في البلد.
It is obvious that the root cause of violence has its origins in the dying system of apartheid.
ومن الواضح أن السبب الجذري للعنف متأصل في نظام الفصل العنصري الــــذي يحتضر.
In the least developed countries, poverty was the root cause of all problems related to localized environmental degradation.
ففي البلدان اﻷقل نموا، يعد الفقر السبب اﻷصلي لجميــع المشاكل المتصلة بتدهور البيئة محليا.
It is taken that the underlying cause of death in this case is the illness and not the necessary pain management.
يؤخذ أن السبب الكامن وراء الوفاة في هذه الحالة هو مرض وليس من الضروري إدارة الألم.
We believe that the underlying cause of such condemnable actions remains the official Israeli policy regarding settlements in the occupied Palestinian
ونحن نعتقد أن السبب اﻷساسي لهذه اﻷعمال التي تستحق اﻹدانة ما زال هو السياسة اﻻسرائيلية الرسمية فيما يتعلق بالمستوطنات في اﻷرض الفلسطينية المحتلة.
Lack of tolerance is the underlying cause of various conflicts which constitute the most important threat to international peace and security.
إن عدم التسامح هو السبب الكامن وراء مختلف الصراعـات التي تشكــل أكبـر تهديد للسلم واﻷمن الدوليين.
The answer lies in their view of the root cause of continued high unemployment excessively high real interest rates.
تكمن الإجابة في نظرتهم إلى السبب الأساسي للارتفاع المستمر لمعدل البطالة أسعار الفائدة الحقيقية المرتفعة بشكل مفرط.
Europe is in the midst of a crisis whose root cause is a structurally flawed monetary and economic union.
فأوروبا تمر بأزمة طاحنة ترجع في الأساس إلى اتحاد نقدي واقتصادي معيب من الناحية البنيوية.
The atmosphere of propaganda and distrust being the root cause of this issue is consistently hampering its amicable resolution.
يعتبر مناخ الدعاية وعدم الثقة سبب هذه القضة وسبب عرقلة الحلول السلمية بشكل مستمر.
Most of them blamed the policies of the government as a root cause of ISIS' appeal to some Tajiks.
ألقى أغلب القر اء بالل وم على سياسات الحكومة باعتبارها السبب الجذري في استمالة داعش لبعض الطاجيك.
It is therefore essential first to remove the root cause of proliferation if we are serious about non proliferation.
وبالتالي من الجوهري أن تزال أولا الأسباب الجذرية للانتشار إذا كنا جادين في منع الانتشار.
Instead, the war s root cause was Georgia s desire to align itself with the West and Russia s determination to stop it.
بل إن السبب الأساسي وراء اندلاع هذه الحرب كان راجعا إلى رغبة جورجيا في الانضمام إلى الغرب وتصميم روسيا على منعها من تحقيق هذه الغاية.
The root cause of friction is not a clash of civilization but often a clash of political and economic interests.
والسبب الجذري للاحتكاك ليس صداما للحضارات ولكنه في أغلب الأحيان صدام للمصالح السياسية والاقتصادية.
Although SIDS are in no way responsible for global warming (the underlying cause of these phenomena), they are the most vulnerable to them.
وفي حين أن الدول النامية الجزرية الصغيرة ليست مسؤولة بأي شكل من الاشكال عن اﻻحترار العالمي )وهو السبب الكامن وراء هاتين الظاهرتين( فإنها تعد اكثر الدول تعرضا ﻵثارهما.
Underlying context
باء السياق الأساسي
It may well be that there is more than one root cause every party to the conflict has a favorite one.
ربما كان هناك أكثر من جذر للمشكلة ـ إذ يمتلك كل فريق من فرقاء الصراع أسبابه التي يفضل استخدامها وطرحها ـ وليس هناك معنى في جدال حول من يتألم أكثر م ن م ن.
It is the root cause of the phenomenon known as insulin resistance and the primary process that drives chronic metabolic disease.
وهي السبب الأساسي وراء الظاهرة المعروفة باسم مقاومة الأنسولين والعملية الأساسية التي تحرك أمراض التمثيل الغذائي المزمنة.

 

Related searches : Underlying Cause - Cause Root - Root Cause - A Root Cause - Root Cause Resolution - Major Root Cause - Common Root Cause - Same Root Cause - Root Cause Diagnosis - Problem Root Cause - As Root Cause - Identified Root Cause - Root Cause Determination - Root Cause For