Translation of "major root cause" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Root cause of world hunger meat eating societies.
السبب الأساسي للجوع في العالم هو المجتمعات الآكلة للحوم.
That was the root cause of today s euro crisis.
وكان ذلك هو السبب الأساسي وراء الأزمة التي يعيشها اليورو اليوم.
Some also reflected upon the root cause of teenage violence
علق البعض على أصل مشكلة قضية عنف المراهقين قائلا
Each failed objective will be a root cause of insecurity.
وكل فشل في بلوغ أي هدف سيكون سببا جذريا لانعدام الأمن.
The root cause of the problem is the new European constitution.
يكمن السبب الرئيسي وراء المشكلة في الدستور الأوروبي الجديد.
Should we not attack the root cause rather than the effect?
أﻻ يتعين علينا أن نقتلع السبب الجذري بدﻻ من اﻷثر
This is a major cause of desertification.
أي تراكم الملح في التربة
Smoking is the major cause of lung cancer.
التدخين السبب الرئيسي لسرطان الثدي.
Yet critics still insist on getting the root cause of these efforts wrong.
ورغم ذلك فإن المنتقدين ما زالوا مصرين على فهم السبب الجذري وراء هذه الجهود بصورة خاطئة.
But they refuse to accept that this was the root cause of the crisis.
ولكنهم يرفضون الإقرار بأن ذلك كان السبب الجذري للأزمة.
That's a major cause of most the world's problems.
وهي السبب الرئيسي لمعظم المشاكل في العالم.
They agreed that economic and resource exploitation continued to be the root cause of racism.
كما اتفقوا على أن اﻻستغﻻل اﻻقتصادي واستغﻻل الموارد ﻻ يزال هو السبب اﻷساسي للعنصرية.
Extreme poverty is a major cause, and predictor, of violence.
إن الفقر المدقع يشكل سببا رئيسيا في اندلاع العنف وعاملا حاسما في توقع العنف.
Imputed data is cause of major concern to most countries.
60 وتشكل البيانات المخصصة أحد أهم المشاغل لدى معظم البلدان.
There is no point in belaboring whose pain is greater or whose root cause is deeper.
ومن كان جذر مشكلته أعمق من جذر الآخر.
A failure to take Palestinian domestic factors sufficiently into account is the root cause for pessimism.
ويكمن السبب وراء هذا التشاؤم في العجز عن وضع العوامل الداخلية الفلسطينية في الحسبان على نحو جاد.
In order to prevent crime, the root cause of the problem poverty had to be eradicated.
وقال إن منع الجريمة يستوجب القضاء على سبب المشكلة الجذري وهو الفقر.
Human rights violations are most often the root as well as immediate cause of mass exodus.
وغالبا ما كانت انتهاكات حقوق الإنسان هي السبب الجذري والمباشر للهجرة الجماعية.
This is the root cause of the disinformation campaign that is being waged against my country.
وهذا هو السبب الجذري لحملة التضليل التي تشن اﻵن ضد بلدي.
I do not believe it should cause major problems for delegations.
ولا أعتقد أن هذا سوف يسبب مشاكل كبيرة للوفود.
Drugs are, sadly, a major cause of insecurity in the world.
ومن المحزن أن المخدرات هي سبب رئيسي ﻹنعدام اﻷمن في العالم.
45. Coordination of assistance is also a major cause of concern.
٤٥ كما تمثل عملية تنسيق المساعدة مدعاة كبرى للقلق.
This is good news for all concerned and provides an opportunity to tackle each party s root cause.
وهذا ما يمكن اعتباره خبرا سارا لكل المعنيين ويمنح فرصة نادرة لمعالجة جذور مشكلة كل الأطراف.
This means that the system should be able to identify the root cause of a system failure.
ويعني هذا أن ذلك النظام يجب أن يكون قادرا على تحديد السبب الجذري لتعطل النظام.
It should be stressed once again that poverty has been the root cause of instability in Haiti.
وينبغي التشديد مرة أخرى على أن الفقر هو السبب الجذري لعدم الاستقرار في هايتي.
The root cause of the Middle East crisis was the illegal occupation of Palestinian territories by Israel.
والسبب الجوهري لأزمة الشرق الأوسط هو احتلال إسرائيل غير الشرعي للأراضي الفلسطينية.
Overlapping spheres of influence and frozen conflicts could again cause major conflict.
وقد يتسبب تداخل مجالات النفوذ والنزاعات المجمدة في اندلاع صراعات كبرى.
The Iranian nuclear programme continues to be a major cause of concern.
إن البرنامج النووي الإيراني ما زال مصدر قلق رئيسي.
42. Diarrhoeal diseases are a major cause of death in refugee populations.
٤٢ وأمراض اﻻسهال سبب رئيسي للموت في أوساط الﻻجئين.
That was the major cause of the outbreak of the civil war.
وكان ذلك السبب الرئيسي في اندﻻع الحرب اﻷهلية.
Major, I don't want to be the cause of any further trouble.
رائد، أنا لا أريد أن أكون سبب أي مشكلة أخرى
The constant ability of Africa's leaders to betray their people is the root cause of Africa's current misery.
فقد أقنع عجزهم وإهمالهم وطيشهم كثيرا من الناس في العالم بأن الأفارقة لا يجيدون شيئا سوى الرقص وذبح بعضهم البعض والاستجداء.
Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
هيأت قدامها فأصلت اصولها فملأت الارض .
Dramatic poverty conditions were recognized as the main root cause of conflict and political unrest in the country.
وتم الإقرار بأن ظروف الفقر المأساوية هي السبب الرئيسي وراء نشوب الصراع والاضطراب السياسي في البلد.
It is obvious that the root cause of violence has its origins in the dying system of apartheid.
ومن الواضح أن السبب الجذري للعنف متأصل في نظام الفصل العنصري الــــذي يحتضر.
In the least developed countries, poverty was the root cause of all problems related to localized environmental degradation.
ففي البلدان اﻷقل نموا، يعد الفقر السبب اﻷصلي لجميــع المشاكل المتصلة بتدهور البيئة محليا.
Weather related events are a major cause of price volatility on agricultural markets.
إن الأحداث المرتبطة بالطقس تشكل سببا رئيسيا وراء تقلب الأسعار في الأسواق الزراعية.
The discontent fueled by these failures is a major potential cause of unrest.
وبطبيعة الحال، فإن السخط الذي يتغذى على مثل هذه الإخفاقات يعد سببا رئيسيا لاضطرابات عنيفة محتملة.
Cancer is the second major cause of death for women, after heart illness.
336 يمثل السرطان ثاني أكبر سبب للوفاة بين النساء، وذلك بعد أمراض القلب.
The answer lies in their view of the root cause of continued high unemployment excessively high real interest rates.
تكمن الإجابة في نظرتهم إلى السبب الأساسي للارتفاع المستمر لمعدل البطالة أسعار الفائدة الحقيقية المرتفعة بشكل مفرط.
Europe is in the midst of a crisis whose root cause is a structurally flawed monetary and economic union.
فأوروبا تمر بأزمة طاحنة ترجع في الأساس إلى اتحاد نقدي واقتصادي معيب من الناحية البنيوية.
The atmosphere of propaganda and distrust being the root cause of this issue is consistently hampering its amicable resolution.
يعتبر مناخ الدعاية وعدم الثقة سبب هذه القضة وسبب عرقلة الحلول السلمية بشكل مستمر.
Most of them blamed the policies of the government as a root cause of ISIS' appeal to some Tajiks.
ألقى أغلب القر اء بالل وم على سياسات الحكومة باعتبارها السبب الجذري في استمالة داعش لبعض الطاجيك.
It is therefore essential first to remove the root cause of proliferation if we are serious about non proliferation.
وبالتالي من الجوهري أن تزال أولا الأسباب الجذرية للانتشار إذا كنا جادين في منع الانتشار.
Instead, the war s root cause was Georgia s desire to align itself with the West and Russia s determination to stop it.
بل إن السبب الأساسي وراء اندلاع هذه الحرب كان راجعا إلى رغبة جورجيا في الانضمام إلى الغرب وتصميم روسيا على منعها من تحقيق هذه الغاية.

 

Related searches : Cause Root - Root Cause - Major Cause - A Root Cause - Root Cause Resolution - Underlying Root Cause - Common Root Cause - Same Root Cause - Root Cause Diagnosis - Problem Root Cause - As Root Cause - Identified Root Cause - Root Cause Determination - Root Cause For