Translation of "undergo a shift" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Although other emerging regions will undergo a similar shift, Asia will dominate this transformation. | ورغم أن مناطق ناشئة أخرى سوف تخضع لتحول مماثل، فإن آسيا سوف تهيمن على هذا التحول. |
What an irony that more than 60 years later we need to undergo the same shift in mindset. | ومن عجيب المفارقات أنه بعد مرور أكثر من ستين عاما ما زلنا في حاجة إلى الخضوع لنفس التحول في الفكر. |
The real story for the next two decades will be these countries shift to middle class status. Although other emerging regions will undergo a similar shift, Asia will dominate this transformation. | إن القصة الحقيقية في العقدين المقبلين سوف تكون حول تحول هذه الدول إلى مرتبة الطبقة المتوسطة. ورغم أن مناطق ناشئة أخرى سوف تخضع لتحول مماثل، فإن آسيا سوف تهيمن على هذا التحول. |
You'll have to undergo a test. | أنت يجب أ ن تخضع لإختبار |
In the long run, America s growth pattern must undergo a structural shift from reliance on debt and consumption one based on Americans vaunted capacity for creativity and innovation. | وفي الأمد البعيد فإن نمط النمو الأميركي لابد وأن يخضع لتحول بنيوي بعيدا عن الاعتماد على الدين والاستهلاك استنادا إلى القدرة التي يتباهى بها الأميركيون في مجال الإبداع والابتكار. |
hearts will undergo terrible trembling , | قلوب يومئذ واجفة خائفة قلقة . |
hearts will undergo terrible trembling , | قلوب الكفار يومئذ مضطربة من شدة الخوف ، أبصار أصحابها ذليلة من هول ما ترى . |
There's a shift. | هذا تحول |
At 18, a Cadet is allowed to undergo battle training. | في 18، يسمح للكاديت للخضوع لتدريب المعركة. |
They could also undergo monthly gynaecological examinations in a health centre. | كما انهن يستطعن تلقي البحوث الطبية النسائية شهريا في مركز صحي. |
Why does a good citizen have to undergo something like this? | لم على مواطن نزيه المرور بـهكذا مواقف |
So she elected to undergo a focused ultrasound procedure in 2008. | لذلك اختارت أن تخضع للعلاج بالموجات فوق الصوتية المرك زة في عام 2008. |
Layla had to undergo another heart surgery. | كان على ليلى إجراء معلي ة جراحي ة أخرى في القلب. |
The shift system operates in a morning shift from 8.45 to about 13.00, and an afternoon shift until about 18.30. | ويعمل نظام النوبات على أساس نوبة صباحية (مثلا من الساعة 45 8 إلى حوالي الساعة 00 13)، ونوبة لفترة ما بعد الظهر (حتى الساعة 30 18 تقريبا). |
The shift system operates in a morning shift from 8.45 to about 13.00, and an afternoon shift until about 18.30. | ويعمل نظام النوبات على أساس نوبة صباحية من الساعة 45 8 إلى حوالي الساعة 00 13، ونوبة لفترة ما بعد الظهر تمتد حتى الساعة 30 18 تقريبا. |
No one may compel or persuade a woman to undergo artificial insemination. | ولا يجوز لأي شخص أن ي جبر امرأة على الخضوع للإخصاب الاصطناعي أو أن يقنعها بذلك. |
It was America s misfortune to undergo one disaster of the Great Depression s scale to undergo two does indeed look like carelessness. | لقد كان من سوء حظ أميركا أن تتعرض لكارثة بحجم أزمة الكساد الأعظم أما أن تتعرض لكارثة أخرى مماثلة فإن هذا يبدو حقا إهمالا منها. |
This century there's a shift. | في هذا القرن يوجد تحول. |
The United Nations should undergo restructuring and improvement. | وينبغي لﻷمم المتحدة أن تمر بعملية إعادة تشكيل مصحوبة بالتحسين. |
This is termed a criterion shift. | ويطلق على هذا التحول المعيار. |
Shift | تحويل |
Shift | تحويل |
The X ray revealed a small tumour for which he will undergo further tests. | وكشف هذا الفحص الأخير عن وجود ورم بسيط تقرر أن تجرى لـه فحوص أخرى بصدده. |
Your willingness to undergo punishment merely expedites their victory. | وهنا يصبح استعدادك للخضوع للعقاب مجرد وسيلة للتعجيل بانتصارهم. |
Turkish men were not required to undergo virginity tests. | ولا يطلب من الرجال الأتراك إجراء فحص البتولة. |
Teachers in training need to undergo gender sensitive orientation. | ينبغي تدريب المعلمين في فترة الإعداد على كيفية التعامل مع المسائل الجنسانية. |
The court also ruled that she should undergo a course of treatment in a psychiatric hospital. | وألزمتها المحكمة أيضا بالعلاج في مستشفى للأمراض النفسية. |
When you shift things, you shift it this way. | عندما تحرك اي شيئ، فأنت تحركه بهذا الاتجاه |
One is a shift in comparative advantage. | ومن بين هذه التحركات التحول في الميزة النسبية. |
Get ready for a serious paradigm shift. | كن مستعدا لنقلة نوعية حادة. |
Our practical nurses stand a fourhour shift. | دوام الممرضات المتدربات أربع ساعات للوردي ة. |
The drugs undergo a drying process and are packaged and concealed to avoid attracting attention. | وتخضع المخدرات لعملية تجفيف ثم تعبأ وتخفى لتجنب لفت الانتباه. |
Participants undergo a week long training course, coordinated by the Federal Department of Foreign Affairs. | ويتدرب المشتركون في دورة تدريبية مدتها أسبوع وتنسقها اﻹدارة الفيدرالية للشؤون الخارجية. |
And we're seeing a shift powered mainly because of information technology a shift in market dominance towards the emerging markets. | ونحن نشهد تحولا ، مدعوم بشكل رئيسي بتكنلوجيا المعلومات. تحول في الهيمنة على السوق تجاه الأسواق الناشئة. |
All States parties must undergo the review within each cycle. | يجب على جميع الدول الأطراف الخضوع للمراجعة في كل دورة. |
Each postman will soon be required to undergo special training. | كل ساعي بريد قريبا سيتطلب منه الخضوع لتدريبات خاصة. |
Color shift | الألوان |
Shift left | أزح لليسار |
Shift up | أزح للأعلى |
Shift down | أزح للأسفل |
Shift right | أزح لليمين |
SHIFT data | SHIFT للمعطياتname of the filter it does a logic AND operation |
Shift change. | تغيير الوردية |
Second shift. | الفترة الثانية |
107. Military observers undergo a five day training course specifically related to the area of operation. | ٧٠١ يتلقى المراقبون العسكريون تدريبا في دورة دراسية مدتها خمسة أيام وتتصل بصفة خاصة بمجال العملية. |
Related searches : Undergo A Loss - Undergo A Therapy - Undergo A Revival - Undergo A Phase - Undergo A Visit - Undergo A Renaissance - Undergo A Change - Undergo A Test - Undergo A Process - Undergo A Surgery - Undergo A Training - Undergo A Transformation - Undergo A Procedure