Translation of "underage workers" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Underage - translation : Underage workers - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You're underage. | أنت قاصر . |
Are you underage? | هل أنت قاصر |
Are you underage? | هل أنت قاصرة |
There, quarry workers earn a maximum of 4,000 kyat a day, and underage workers earn just over 2 an amount too little to take proper care of their consequential health problems. | يكسب عمال المحاجر مبلغ ا قدره 4 آلاف كيات كحد أقصى ( 3 دولار تقريب ا) يومي ا، والعمال الذين لم يبلغوا السن القانونية لا يتجاوز راتبهم 2 دولار، ولا يعد ذلك المبلغ كافي ا لسد حاجتهم ومعالجة أمراضهم الصحية. |
In that regard, if the social workers were not absolutely certain that the underage persons were mature, they were instructed not to permit the marriage. | وفي هذا الصدد، إذا لم يكن الإخصائيون الاجتماعيون متأكدين كل التأكد من نضج القاصرة القاصر، فإن التعليمات الصادرة إليهم تقضي بامتناعهم عن السماح بالزواج. |
In these cases, female underage children are especially affected. | وفي هذه الحالات، يتأثر الأطفال الإناث دون السن بصفة خاصة. |
The right to annual leave is determined by law to be at least 18 days, while for underage workers this leave is to last for at least 24 work days. | ويحدد القانون الحق في الإجازة السنوية على أنها 18 يوما على الأقل، وبالنسبة للعامل دون السن يحدد القانون هذه الإجازة بمدة 24 يوم عمل على الأقل. |
Being underage, they'll need to obtain permission of a court | أن كونهم تحت السن القانوني سيجعلهم في حاجة إلى إذن من المحكمة |
against an individual known to be underage or a minor or | أو بحق شخص من الواضح أنه قاصر |
Cases of forced conversion of underage Christian girls to Islam were also reported. | كما أفيد بوجود حالات إرغام فتيات مسيحيات دون سن الرشد على اعتناق الإسلام. |
Underage victims must be allocated a guardian immediately to protect their best interests. | ومن الواجب أن يخص ص، على الفور، وصي للضحايا الق ص ر من أجل حماية مصالحهن على أفضل وجه ممكن. |
Jordanian blogger Hareega shares his thoughts on Saudi Arabia's underage brides in this post. | يشاركنا المدون الأردني حريقة بأفكاره تجاه زواج فتيات سعوديات قاصرات في هذه التدوينة . |
Ms. Klajner (Croatia) referred to the extramarital life of underage persons among the Roma population. | 49 السيدة كلاينر (كرواتيا) أشارت إلى حياة الق ص ر خارج إطار الزواج بين السكان الروما. |
For underage pregnant women and pregnant women released of legal capability, a guardian submits the request. | ويقوم بتقديم الطلب الوصي بالنسبة للمرأة الحامل دون السن والمرأة الحامل المعفاة من المقدرة القانونية. |
For underage pregnant women and pregnant women released of legal capability, a guardian submits the request. | وبالنسبة للمرأة الحامل دون السن والمرأة الحامل المحررة من الأهلية القانونية، يقوم أحد الأوصياء بتقديم الطلب. |
The cops used pepper spray and beanbag rounds on the crowd, which included many underage youth. | إستخدمت الشرطة بخاخات الفلفل الم سيلة و قامت بتطويق الحشد الذي ضم الكثير من الشباب تحت السن القانونية. |
(e) The establishment by the Government of a committee for the prevention of military recruitment of underage soldiers and the adoption in November 2004 of an outline plan of action to address the issues of underage recruitment and child soldiers | (هـ) قيام الحكومة بإنشاء لجنة لمنع التجنيد العسكري للجنود الذين هم دون السن القانونية وقيامها في تشرين الثاني نوفمبر 2004 باعتماد الخطوط العامة لخطة عمل للتصدي للمسائل المتصلة بتجنيد من هم دون السن القانونية والجنود الأطفال |
It was also concluded that the mediation process sufficiently safeguards the interests of the weaker party in particular, underage children. | وكان ثمة استنتاج بأن عملية الوساطة تحافظ على مصالح الطرف الأضعف ولا سيما الأطفال القصر. |
(ii) Rights of migrant workers including domestic workers | 2 حقوق العمال المهاجرين، بمن فيهم العاملون في الخدمة المنزلية |
Now some people can circus workers, steel workers. | ولكنه ممكن لبعض الناس عمال السيرك وعمال البناء |
Foreign workers enjoyed the same rights as Mauritian workers. | ويتمتع العمال الأجانب بنفس حقوق عمال موريشيوس. |
Workers Paradise? | جنة العمال |
Sex workers | العاملات في حقل الجنس |
women workers | دال النساء المعرضات للمخاطر بمن فيهن العامﻻت المهاجرات |
Obedient workers. | عمال مطيعون! |
Workers needed! | حاجة للعمال! |
Hey, workers. | يا أيها العم ال |
Stupid workers! | عم ال أغبياء |
To further strengthen effective implementation, a Committee for the Prevention of the Military Recruitment of Underage Children was established on 5 January 2004. | 40 وبغية مواصلة تعزيز التطبيق الفعال، أ نشئت لجنة منع تجنيد الأطفال دون السن الدنيا في 5 كانون الثاني يناير 2004. |
Forced and bonded labour Rights of migrant workers, including domestic workers | 2 حقوق العمال المهاجرين، بمن فيهم العاملون في الخدمة المنزلية |
Commercial sexual workers | العاملات في مجال الاتجار بالجنس |
(a) Migrant workers | (أ) العمال المهاجرون |
For workers' unions | بالنسبة لنقابات العمال |
Migrant women workers | العامﻻت المهاجرات |
X. MIGRANT WORKERS | عاشرا العمال المهاجرون |
More than 4,000 underage soldiers have been demobilized and reintegrated into their communities through programmes combining informal education, skills training and psycho social support. | وقد س ر ح أكثر من 000 4 من الجنود القص ر وأعيدوا إلى مجتمعاتهم الأصلية عن طريق برامج تجمع بين التعليم غير النظامي والتدريب على المهارات والدعم النفسي الاجتماعي. |
And Germany now has more solar workers than America has steel workers. | والآن لدى ألمانيا الكثير من العم ال في الطاقة الشمسية .و لم يعد هناك الكثير من عمال الحديد في أمريكا |
The majority of workers were self employed or unpaid family workers (predominately women). | وكان معظم العمال يعملون لحسابهم أو أفراد في أسر يعملون بلا أجر (أغلبهم من النساء). |
Several other measures had been taken to protect foreign workers, including illegal workers. | واتخذت عدة تدابير أخرى لحماية العمال اﻷجانب، بمن فيهم العمال المقيمون بصفة غير شرعية. |
Child protection is a set of usually government run services designed to protect children and young people who are underage and to encourage family stability. | حماية الطفل هي مجموعة من الخدمات التي غالب ا ما تقدمها الحكومة بهدف حماية الأطفال والشباب دون سن البلوغ إلى جانب تشجيع استقرار الأسرة. |
The workers are exhausted. | العمال منهكين |
Dubai construction workers, 2008. | عمال بناء في دبي. |
Workers according to activities | العمال حسب الأنشطة |
Store Workers (GS 4) | عامل مخزن (ع 4) |
22. Workers List Party | ٢٢ حزب القائمة العمالية |
Related searches : Underage Drinking - Underage Girls - Underage Children - Underage People - Underage Persons - Underage Gambling - Young Workers - Workers Comp - Workers Rights - Government Workers - Immigrant Workers - Displaced Workers - Discouraged Workers