Translation of "under discussion between" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

under discussion
قيد المناقشة
These are still under discussion.
وهذا النظام ما زال قيد البحث.
The technical and institutional links between adaptation to climate change and disaster risk reduction are under increasing discussion.
46 ويتزايد النقاش حول الروابط التقنية والمؤسسية بين التكيف مع تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث.
See discussion under Article 13, below.
286 انظر المناقشة الواردة تحت المادة 13 أدناه.
See discussion under Article 4, above.
288 انظر المناقشة الواردة تحت المادة 4 أعلاه.
See discussion under Article 13, below.
289 انظر المناقشة الواردة تحت المادة 13 أدناه.
Arrangements for the above regions are under discussion between the Governments of the countries concerned and the United Nations.
وتجري مناقشة الترتيبات المتعلقة بالمنطقتين المذكورتين أعﻻه بين حكومة البلدان المعنية واﻷمم المتحدة.
The secretariat responded that there was some difference between discussion of the subject under agenda items 3 and 6 (f).
وردت اﻷمانة على ذلك بأن ذكرت أن هناك بعض الفرق بين مناقشة الموضوع في إطار البندين ٣ و ٦ )و( من جدول اﻷعمال.
The NAIC S proposal is now under discussion.
والآن يخضع هذا الاقتراح المقدم من الجمعية الوطنية لمندوبي التأمين للمناقشة.
However, the matter was still under discussion.
غير أن الأمر لا يزال قيد المناقشة.
Distinguishing between documents for discussion and for information
باء التمييز بين الوثائق المعدة للمناقشة والوثائق المعدة للعلم
Between torture sessions, we had great political discussion.
بين جلسات التعذيب ، كان لدينا مناقشة سياسية كبيرة.
A discussion has been under way for months.
لقد استمرت المناقشة لشهور عديدة.
Another one third reported that they were under discussion.
وثلث آخر أفاد أن هذه المعايير والمؤشرات قيد المناقشة.
That is a topic for discussion between Belgrade and Pristina.
وذلك موضوع نقاش بين بلغراد وبريشتينا.
A draft constitution for the country is currently under discussion.
وتجري حاليا مناقشة مشروع دستور للبلاد.
Draft sui generis instruments are under active discussion within WIPO.
وتوجد مشاريع الصكوك ذات الطبيعة الخاصة رهن المناقشة بصورة نشطة داخل المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
(3) To adjourn the debate on the item under discussion
3 اقتراح تأجيل مناقشة البند قيد البحث
(d) To close the debate on the question under discussion.
)د( اقتراح إقفال باب المناقشة في المسألة قيد البحث.
(c) To adjourn the debate on the question under discussion
)ج( اقتراح تأجيل المناقشة في المسألة قيد البحث
Arrangements to fulfil this requirement are under discussion in JCGP.
والفريق اﻻستشاري المعني بالسياسات يجرى مناقشة بشأن الترتيبات الﻻزمة لتحقيق هذا الطلب.
Topics to be treated in this publication are currently under discussion.
وتجري حاليا مناقشة المواضيع التي ستتم معالجتها في هذا المنشور.
During the discussion of any matter, a member may move the adjournment of the debate on the item under discussion.
لأي عضو أن يقترح، أثناء مناقشة أية مسألة، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث.
During the discussion of any matter, a member may move the adjournment of the debate on the item under discussion.
لأي عضو، أثناء مناقشة أية مسألة، أن يقترح تأجيل مناقشة البند قيد البحث.
During the discussion of any matter, a representative may move the adjournment of the debate on the item under discussion.
لأي ممثل في أثناء مناقشة أية مسألة، أن يقترح تأجيل مناقشة البند قيد البحث.
During the discussion of any matter, a representative may move the adjournment of the debate on the item under discussion.
quot ﻷي ممثـل، أثنـاء مناقشة أية مسألة، أن يقترح تأجيل مناقشـة البنـد قيد البحث.
During the discussion of any matter, a member may move for the adjournment of the debate on the item under discussion.
أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يقترح تأجيل المناقشة حول البند قيد البحث.
Having said that, let me turn to the matter under discussion today.
وبعد قولي هذا، أود أن انتقل إلى المسألة قيد المناقشة اليوم.
The relevant multilateral institutions mobilized staff expertise on the issues under discussion.
وقامت المؤسسات المتعددة الأطراف بحشد خبرات الموظفين بشأن القضايا قيد المناقشة.
In this connection, discussions have been held between the Austrian authorities and the Security Advisory Group. Some measures have been agreed upon, whereas others are still under discussion.
وفي هذا الصدد، أجريت مناقشات بين السلطات النمساوية والفريق الاستشاري المعني بالأمن، وقد ات فق على بعض التدابير بينما لا تزال أخرى قيد المناقشة.
During the ensuing discussion, the good cooperation between UNEP and FAO was welcomed.
94 وأثناء المناقشة التي تلت ذلك تم الترحيب بالتعاون الطيب بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
And any further discussion on this will be between myself and Colonel Neill.
و أى مناقشه أخرى فى ذلك الموضوع ستكون بينى و بين الكولونيل نيل
Following is a brief discussion of these patterns in the period under consideration.
وترد فيما يلي مناقشة وجيزة لهذه الأنماط خلال الفترة قيد النظر.
Proposals regarding the adjustment of international humanitarian aid capacities are currently under discussion.
وتوجد قيد البحث حاليا اقتراحات تتصل بتكييف قدرات المساعدة الإنسانية الدولية.
This discussion paper is submitted under the personal responsibility of the Chairperson designate.
2 تقدم ورقة المناقشة هذه تحت المسؤولية الشخصية للرئيس.
I would now like to state our views on the question under discussion.
واﻵن أود أن أعـرب عــن آرائنــا فـي المسألـة قيــد المناقشة.
In an additional 66 countries, national Agenda 21 action plans are under discussion.
ويجري في ٦٦ بلدا آخر مناقشة خطط العمل الوطنية الخاصة بجدول أعمال القرن ٢١.
(b) Discussion of specific items under consideration in the First Committee (second phase)
)ب( مناقشة البنود المعينة التي هي قيد النظر في اللجنة اﻷولى )المرحلة الثانية(
This paper covered, in a preliminary way, most of the questions under discussion.
لقد شملت هذه الورقة، بطريقة أولية، معظم اﻷسئلة قيد المناقشة.
In the subsequent discussion, delegates made a point of emphasizing that the matter under discussion was not necessarily a North versus South issue.
34 في المناقشة التالية، اهتم المندوبون اهتماما خاصا بالتشديد على أن المسألة الجاري بحثها ليست بالضرورة مسألة تتعلق بالشمال في مواجهة الجنوب.
The Forum may wish to consider any matters raised for discussion under this item.
قد يرغب المنتدى في النظر في أية مسألة ت طرح للمناقشة في إطار هذا البند.
That interesting proposal is still under discussion, with many questions yet to be resolved.
وذلك الاقتراح المثير للاهتمام ما زال قيد المناقشة، مع وجود الكثير من المسائل التي لم ت حل بعد.
quot (b) Discussion of specific items under consideration in the First Committee (second phase)
quot )ب( مناقشة البنود المعينة التي هي قيد النظر في اللجنة اﻷولى )المرحلة الثانية(
More improvements, such as consultation mechanisms with troop contributing countries, are currently under discussion.
وثمة تحسينات إضافية، مثل آليات التشاور مع البلدان المساهمة بالقوات، قيد المناقشة في الوقت الحالي.
However, additional strengthening of United Nations oversight is currently under discussion in the General Assembly.
بيد أن زيادة تعزيز الرقابة في الأمم المتحدة هو موضع بحث في الوقت الراهن في الجمعية العامة.

 

Related searches : Discussion Between - Under Discussion - In Discussion Between - Was Under Discussion - Under Discussion For - Project Under Discussion - Subject Under Discussion - Is Under Discussion - Still Under Discussion - Are Under Discussion - Currently Under Discussion - Under Discussion With - Issue Under Discussion - Item Under Discussion