Translation of "under applicable law" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Applicable - translation : Under - translation : Under applicable law - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
applicable law | القانون المنطبق |
The applicable law | القانون الواجب التطبيق |
B. APPLICABLE LAW | باء القانون المنطبق |
This Act broadens applicable law to benefit and streamline inheritance rights of spouses under common and customary law. | وهذا القانون يوسع نطاق القوانين الواجبة التطبيق لتشمل حق الزوجة في الإرث بموجب القانون العام والقانون العرفي. |
Law applicable to priority | القانون المنطبق على الأولوية |
Paragraph 89 (applicable law) | الفقرة 89 (القانون المنطبق) |
B. Applicable law . 20 | القانون المنطبق |
Law applicable to competing rights | القانون المنطبق على الحقوق المناز عة |
Applicable law in territorial units | القانون المنطبق في الوحدات الإقليمية |
Applicable law and due process | القانون الواجب التطبيق والمحاكمة العادلة |
Applicable law and evidentiary standard | ثانيا الإطار القانوني |
Subsequently, ESA outlined the rights and obligations of astronauts as private persons under applicable national law. | وبالتالي، حد دت وكالة الفضاء الأوروبية حقوق وواجبات الملا حين الفضائيين كأشخاص عاديين غير رسميين بموجب القوانين الوطنية الواجب تطبيقها. |
The widespread or systematic practice of enforced disappearance constitutes a crime against humanity as defined in applicable international law and shall attract the consequences provided for under such applicable international law. | تشكل ممارسة الاختفاء القسري العامة أو المنهجية جريمة ضد الإنسانية كما تم تعريفها في القانون الدولي المطبق وتستتبع العواقب المنصوص عليها في ذلك القانون. |
(b) The carrier is not allowed under applicable law or regulations to deliver the goods to the consignee, | (ب) كانت القوانين أو اللوائح المنطبقة لا تسمح للناقل بتسليم البضاعة إلى المرسل إليه. |
Impact of insolvency on the law applicable | تأثير الإعسار على القانون المنطبق |
In his view, the law implied, by definition, the applicable law . | وأضاف أنه يرى أن عبارة القانون تعني بحكم تعريفها القانون المنطبق . |
Under the law applicable at the time, it was not possible to file an appeal from such a decision. | وبموجب القانون المنطبق في ذلك التاريخ، لم يكن ممكنا الطعن في هذا الحكم. |
1. Indigenous individuals and peoples have the right to enjoy fully all rights established under applicable international and domestic labour law. | 1 للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في التمتع الكامل بجميع الحقوق المكفولة بموجب قانون العمل الدولي وقانون العمل المحلي الساريين. |
The Committee is also concerned that the rules and the procedures of the Adoption Act are not applicable under customary law. | 143 تشعر اللجنة بالقلق أيضا لأن القواعد والإجراءات الخاصة بقانون التبني لا تطب ق في إطار القوانين العرفية. |
That law is certainly applicable to the United Nations. | وﻻ ريــب في أن هــذا القانون يسري على اﻷمم المتحدة. |
Special rules when the applicable law is the law of a multi unit State | قواعد خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعددة الوحدات |
Moreover, the Court recognized that the Convention constituted a codification of the law and made it reasonably clear that the applicable law included the applicable rules of general international law . | علاوة على ذلك، أقرت المحكمة بأن الاتفاقية تشكل تدوينا للقانون وأوضحت إيضاحا معقولا أن القانون الساري يشمل ''القواعد السارية من القانون الدولي العمومي (). |
Under these conditions, information management is incontestably legal and ethical under all applicable rules of law, including those of the host country, cultural and religious tenets and customs. | وفي ظل هذه الظروف، تتسم إدارة المعلومات بصبغة قانونية وأخلاقية لا جدال بموجب جميع قواعد القانون المرعية، بما فيها قواعد البلد المضيف، ومبادئه الثقافية والدينية وأعرافه. |
In any event the Court made it reasonably clear that the applicable law included the applicable rules of general international law , and that the Convention constituted a codification of the law. | وعلى كل حال، أوضحت المحكمة إيضاحا معقولا أن القانون الساري يشمل 'القواعد السارية من القانون الدولي العمومي وأن الاتفاقية تشكل تدوينا للقانون. |
3. Applicable law and competence of the ad hoc tribunal | ٣ القانون الذي ستطبقه المحكمة المخصصة واختصاص تلك المحكمة |
The provisions of this Law may be derogated from or their effect may be varied by agreement, unless that agreement would not be valid or effective under applicable law. | يجوز الاتفاق على الخروج على أحكام هذا القانون أو تغيير مفعولها، ما لم يكن من شأن ذلك الاتفاق أن يكون غير صحيح أو غير ساري المفعول بمقتضى القانون المنطبق. |
There must be no gaps in protection, whatever law is applicable. | ولابد من تجنب وجود أي ثغرات أيا كان القانون الواجب التطبيق. |
The matter of applicable law (art. 28) deserved more extensive study. | ومسألة القانون الواجب التطبيق )السيدة كوبشينا، بيﻻروس( |
To that end, where so provided in an applicable treaty or under other international law obligations, States shall incorporate or otherwise implement within their domestic law appropriate provisions for universal jurisdiction. | 5 وتحقيقا لهذه الغاية، وحيثما تنص على ذلك معاهدة واجبة التطبيق أو يقضي بذلك التزام آخر بموجب القانون الدولي، تدرج الدول أو تنفذ أحكاما مناسبة ضمن نطاق قوانينها المحلية تنص على الولاية القضائية العالمية. |
To that end, where so provided in an applicable treaty or under other international law obligations, States shall incorporate or otherwise implement within their domestic law appropriate provisions for universal jurisdiction. | 5 وتحقيقا لهذه الغاية، وحيثما تنص على ذلك معاهدة واجبة التطبيق أو يقضي بذلك التزام آخر بموجب القانون الدولي، تدرج الدول أو تنفذ أحكاما مناسبة ضمن نطاق قوانينها المحلية تنص على الولاية القضائية العالمية. |
To that end, where so provided in an applicable treaty or under other international law obligations, States shall incorporate or otherwise implement within their domestic law appropriate provisions for universal jurisdiction. | 5 وتحقيقا لهذه الغاية، وحيثما تنص على ذلك معاهدة واجبة التطبيق أو يقضي بذلك التزام آخر بموجب القانون الدولي، تدرج الدول أو تنفذ أحكاما مناسبة ضمن نطاق قوانينها المحلية تنص على الولاية القضائية العالمية. |
The law should also specify that, if the applicable law is not determined pursuant to the preceding two sentences, the applicable law is to be determined pursuant to fallback rules based on article 5 of the Hague Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities Held with an Intermediary. | وينبغي أن ينص القانون أيضا على أنه إذا تعذ ر تقرير القانون المنطبق بمقتضى الجملتين السابقتين ي قر ر القانون المنطبق بمقتضى القواعد الاحتياطية التي تستند إلى المادة 5 من اتفاقية لاهاي الخاصة بالقانون المنطبق على بعض الحقوق المتعلقة بالأوراق المالية الموجودة في حوزة وسيط. |
keywords applicable law arbitral awards award choice of law enforcement ordre public procedure public policy reasoned awards | الكلمات الرئيسية القانون المنطبق قرارات تحكيم قرار (تحكيم) اختيار القانون تنفيذ النظام العام إجراء سياسة عامة قرارات تحكيم مسببة |
Under the Labour Law, flexible work schedules for men and women are applicable only in cases of childcare required pursuant to medical opinion and findings. | 269 وبموجب قانون العمل، لا يطبق دوام العمل المرن لصالح الرجال والنساء إلا في الحالات التي تستلزم رعاية خاصة للطفل وفقا لآراء واستنتاجات طبية. |
The United States simply asserted that the situation was one to which LOAC IHL was applicable, even if the detainees were not protected under that body of rules, and that therefore human rights law was not applicable. | واكتفت الولايات المتحدة بالقول إن الأمر يتعلق بوضع ينطبق فيه قانون النزاعات المسلحة القانون الإنساني الدولي، حتى ولو كان المحتجزون لا يتمتعون بالحماية بموجب تلك المجموعة من القواعد، وبالتالي يصبح قانون حقوق الإنسان غير منطبق. |
Some delegations asked for account to be taken of applicable domestic law. | 40 وطلبت بعض الوفود مراعاة القانون المحلي المعمول به. |
He could accept the Secretariat's suggested wording the applicable rules of law . | وأضاف أنه يستطيع أن يقبل الصيغة التي اقترحتها الأمانة، أي قواعد القانون المنطبقة . |
Where the law of armed conflicts is applicable, human rights law may also be applicable, particularly where individuals are not receiving the protection afforded by the former body of rules. | فعندما يكون قانون النزاعات المسلحة منطبقا ، يمكن أيضا أن يكون قانون حقوق الإنسان قابلا للتطبيق، ولا سيما عند عدم حصول الأفراد على الحماية بموجب القانون الأول. |
Others suggested moving the provision to follow article 1 bis and replacing international law with applicable international law . | واقترح آخرون إدراج هذا الحكم بعد المادة 1 مكررا واستبدال القانون الدولي المعمول به ب القانون الدولي . |
It will be the function of the Commissioners to provide this element. Applicable law Article 31 of the Rules sets out the applicable law for the review of claims, as follows | 23 تحدد المادة 31 من القواعد القانون الواجب التطبيق لدى استعراض المطالبات، وهي تنص على ما يلي |
Whether an electronic communication that fulfilled the requirement of a signature has legal validity is to be settled under the law applicable outside the draft convention. | فتحديد ما إذا كان أحد الخطابات الإلكترونية يستوفي شرط التوقيع ذي الصفة القانونية هو أمر ينبغي أن يحسمه القانون الواجب التطبيق خارج نطاق مشروع الاتفاقية. |
Law applicable to the rights and obligations of the assignee and the debtor | القانون المنطبق على حقوق والتزامات المحال إليه والمدين |
This provision is applicable to all now relevant penal provisions in Swedish law. | وتسري هذه المادة الآن على الأحكام الجزائية ذات الصلة من القانون السويدي. |
This provision is applicable to all now relevant penal provisions in Swedish law. | ويشكل هذا الحكم الآن جزءا من جميع الأحكام الجزائية ذات الصلة من القانون السويدي. |
This provision is applicable to all now relevant penal provisions in Swedish law. | ويسري هذا النص على جميع الأحكام العقابية في القانون السويدي ذات الصلة الآن. |
Related searches : Law Applicable - Applicable Law - Under Applicable Legislation - Obligations Under Applicable - Jurisdiction, Applicable Law - Applicable Substantive Law - With Applicable Law - Applicable Law, Venue - Substantive Law Applicable - Applicable Law, Jurisdiction - Applicable Law, Arbitration - Mandatory Applicable Law - Applicable Mandatory Law