Translation of "uncovering the truth" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Truth - translation : Uncovering - translation : Uncovering the truth - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Commission attaches equal importance to uncovering the truth in both kinds of cases.
وترى اللجنة أن كشف الحقيقة في فئتي اﻷعمال يتسم بأهمية متساوية.
They're uncovering the
انهم سيكشفون الجثث
That's the awful way he works Uncovering a basis for blackmail.
هذه هى الطريقة البشعة فى عمله يكتشف ما يجعله يبتزك
It's uncovering or surrendering to the reality that has always been there.
هو كشف أو الاستسلام أن الواقع الذي دائما كان هناك.
By uncovering human rights abuses in Egypt through though this blog,
بكشفها انتهاكات حقوق الإنسان عبر هذه المدونة،
Example 1 Uncovering the scope of Iraq's work on the chemical warfare agent VX
مثال 1 كشف نطاق عمل العراق بشأن العامل الحربي الكيميائي V X.
They are particularly interested in uncovering or preventing unethical and illegal actions.
ويهتمون بشكل خاص بكشف أو منع الأعمال غير الأخلاقية وغير القانونية.
Uncovering the complete and absolute truth and punishing all the criminal murderers, wherever they are, corresponds to the aspirations of the Lebanese people, as expressed by the Government of Lebanon, with the support of the international community.
إن التوصل إلى جلاء الحقيقة الكاملة غير المنقوصة، ومعاقبة المجرمين كافة أينما كانوا، إنما يستجيب لتطلعات الشعب اللبناني، كما تعبر عنها الحكومة اللبنانية، ويؤازرها في ذلك المجتمع الدولي.
The job of uncovering the global food waste scandal started for me when I was 15 years old.
بدأت في العمل على كشف فضيحة مخلفات الطعام العالمية عندما كنت في سن الخامسة عشرة.
We are uncovering better ways of developing software by doing it and helping others do it.
نحن اكتشفنا طرقا جديدة لبناء البرامج تعتمد على بناءها بأنفسنا ومساعدة الآخرين على بنائها
All those who talked to the Mission indicated that uncovering the truth about the assassination of Mr. Hariri had become their utmost priority and that peace and tranquillity in Lebanon could not be restored without bringing this crime to an acceptable closure.
وقد ذكر كل من تكلم مع البعثة أن كشف الحقيقة حول اغتيال السيد الحريري أصبح في نظرهم أولى الأولويات، وأن السلام والهدوء في لبنان لا يمكن أن يستعاد دون التوصل إلى نتيجة مقبولة بشأن هذه الجريمة.
The truth is the truth.
فالحقيقة تبقى حقيقة
Yes, the truth. The entire truth.
نعم ، الحقيقة ، الحقيقة الكاملة
The overall truth and the specific truth, the radiant but quiet truth.
الحقيقة العامة والحقيقة الخاصة. الحقيقة الصريحة والمطمئنة في الوقت ذاته.
The truth, the whole truth and nothing but the truth. Is that better?
الحقيقه,الحقيقه الكامله,ولاشيء غير الحقيقه.هل هذا أفضل
The truth, the whole truth and nothing but the truth, as the oath goes.
الحق كل الحق وﻻ شيء غير الحق، كما يرد في عبارات مراسم حلف اليمين.
The Truth about the Truth (New Consciousness Reader) .
لجنة تقصي الحقائق حول لجنة تقصي الحقائق (نيو وعي القارئ).
This is the straight truth, the righteous truth.
هذه هي الحقيقة المباشرة، الحقيقة الصالحة.
the whole truth and nothing but the truth.
الحقيقه الكامله ولاشيء غيرالحقيقه لا
No, George! Tell her the truth. The truth?
كلا (جورج) ، أخبرها بالحقيقة الحقيقة
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
هل يقسم أن يقول الحقيقة، كل الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة
The evidence you give will be the truth, the whole truth and nothing but the truth?
الدليل الذى ستقدمه سيكون الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شئ غير الحقيقة
If we respect both female sexuality and the female mind, surely we should not fear discussing the connections between the two that scientific research is uncovering.
وإذا كنا نحترم الطبيعة الجنسية للمرأة وعقلها، فمن المؤكد أننا لا ينبغي لنا أن نخشى مناقشة الارتباطات بين طبيعتها الجنسية وعقلها، وهي الارتباطات التي بدأ البحث العلمي في الكشف عنها تباعا.
But fighting terrorists requires an entirely different kind of spying from uncovering traditional spies, or neutralizing unpopular oligarchs such as Mikhail Khodorkovsky.
لكن مكافحة الإرهاب تتطلب نوعا من التجسس يختلف تمام الاختلاف عن الكشف عن الجواسيس التقليديين أو تحييد مناصري حكومة الق لة الذين لا يحظون بشعبية بين الناس مثل ميخائيل خودوركوفسكي .
Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth,
هل تقسمى بقول الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة
It's only the truth and nothing but the truth.
هي فقط الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة.
The truth and nothing but the truth, Mr. Cortona.
الحقيقة وليس غيرها سيد كورتونا
Listen, tell me the truth, the truth, you hear?
أخبرني بالحقيقة، مفهوم
At the same time, the Lebanese Government, reflecting the convictions of the Lebanese people in all their policies, affirms that establishing justice by uncovering the truth and punishing all the murderers will help to enhance stability and security in Lebanon and throughout the region. This is a matter of great importance and concern for us.
وفي الوقت نفسه، فإن الحكومة اللبنانية، عاكسة بذلك قناعة الشعب اللبناني على مختلف توجهاته، تؤكد أن إحقاق العدالة عبر جلاء الحقيقة الكاملة ومعاقبة المجرمين كافة، إنما يساهم في تعزيز الاستقرار والأمن في لبنان وفي المنطقة، اللذين نحرص عليهما كل الحرص، ونوليهما أهمية أساسية.
Even Chinese media have come under fire from officials for uncovering the kinds of workplace hazards that muckraking journalists revealed a century ago in the US.
وحتى أجهزة الإعلام الصينية لم تسلم من غضب الموظفين الرسميين بسبب كشفها عن مخاطر أماكن العمل كالتي كشف عنها الصحفيون منذ قرن مضى في الولايات المتحدة.
To be sure, Khrushchev s uncovering of Stalin s crimes and cult of personality in 1956 made a huge impression both in the Soviet Union and abroad.
مما لا شك فيه أن مبادرة خروشوف في عام 1956 إلى كشف النقاب عن الجرائم التي ارتكبها ستالين وعن الهوس بقوة شخصيته قد خلفت أثرا ضخما في الاتحاد السوفييتي وخارجه.
This shows why the consequences of online activities need to be thought through carefully in advance by those involved in uncovering and broadcasting rights abuses.
ومن هنا ضرورة استباق عواقب النشاطات الالكترونية المنوي القيام بها من قبل الناشطين الذين يكشفون للعالم تجاوزات حقوق الإنسان.
It shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth so help me God.
سأشهد بالحقيقة ، الحقيقة كلها ... و لا شيء غير الحقيقة لذا أعنـي يا رب
The only one who knows the truth, the whole truth.
الوحيدالذييعرفالحقيقة، الحقيقة بالكامل
Take the oath. Do you swear to tell the truth the whole truth and nothing but the truth...
خذ القسم هل تقسم أن تقول احق
I swear by Almighty God that the evidence the truth, the whole truth and nothing but the truth.
أقسم بالله العظيم بأن شهادتي... .. تكون الحقيقه,الحقيقه الكاملة ولاشيء غير الحقيقه
The truth!
الحقيقة
The truth.
الحقيقة، لقد اعترف بأخطائه
The truth.
اعترضت عليها العائلة، لكنك وقفت في وجههم
The truth...
..الحقيقة.
And that is how I find particles of truth, not the absolute truth, or the whole truth.
وهكذا يمكنني معرفة جزيئات الحقيقة، ليس الحقيقة المطلقة، أو الحقيقة الكاملة.
( Allah ) said The Truth is , and the Truth I say ,
قال فالحق والحق أقول بنصبهما ورفع الأول ونصب الثاني ، فنصبه بالفعل بعده ونصب الأول ، قيل بالفعل المذكور ، وقيل على المصدر أي أحق الحق ، وقيل على نزع حرف القسم ورفعه على أنه مبتدأ محذوف الخبر أي فالحق مني ، وقيل فالحق قسمي ، وجواب القسم .
He said , The truth is , and I say the truth .
قال فالحق والحق أقول بنصبهما ورفع الأول ونصب الثاني ، فنصبه بالفعل بعده ونصب الأول ، قيل بالفعل المذكور ، وقيل على المصدر أي أحق الحق ، وقيل على نزع حرف القسم ورفعه على أنه مبتدأ محذوف الخبر أي فالحق مني ، وقيل فالحق قسمي ، وجواب القسم .
He said The Truth is , and the Truth I speak ,
قال فالحق والحق أقول بنصبهما ورفع الأول ونصب الثاني ، فنصبه بالفعل بعده ونصب الأول ، قيل بالفعل المذكور ، وقيل على المصدر أي أحق الحق ، وقيل على نزع حرف القسم ورفعه على أنه مبتدأ محذوف الخبر أي فالحق مني ، وقيل فالحق قسمي ، وجواب القسم .
( Allah ) said The Truth is , and the Truth I say ,
قال الله فالحق مني ، ولا أقول إلا الحق ، لأملان جهنم منك ومن ذريتك وممن تبعك من بني آدم أجمعين .

 

Related searches : Uncovering Opportunities - Speaks The Truth - Confirm The Truth - Avoid The Truth - Recognize The Truth - Grasp The Truth - Correspond The Truth - Admit The Truth - Understand The Truth - Tells The Truth - Follow The Truth - Present The Truth - Acknowledge The Truth