Translation of "turn to him" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You wanted to turn him in. | أنت من أراد الإبلاغ عنه |
Turn him over. | . إقلبه |
Turn him over. | اقلبه. |
Turn him out! | اطلقه |
Turn him over! | اقلبه |
Turn him loose. | أطلقه |
Turn him over. | اناس غريبون سم له رائحة العطر |
Tell him to turn back to Mecca. | قل له ان يعود الى مكة |
Tell him to turn his radio off. | . . . ألقه من النافذه مباشرة. |
It's our duty to turn him in. | انه من واجبنا بادخاله. |
Tell him to turn his radio off. Abdi, you need to turn your radio off. | مرحبا. هذا منزل ستيفاني وراندي , اترك رساله من فضلك. شكرا لك. |
I'll learn him to talk out of turn. | سأعلمه أن يحترم دوره بالكلام |
Make him turn the gristmill, | أجعله يدور بالطاحونه |
All right, turn him loose! | سأقتلك ! |
Did you turn him away? | هل قمت بتصريفه |
All right, turn him loose! | حسنا ، إفلتوه الآن ! أفلتناه ! |
Old fool! Why turn from him to him? They are master and man. | ايها الاحمق العجوز تتحول من هذا الى ذاك انهم سادة ورجال |
For Allah loves those who turn to him constantly | إ ن الل ه ي ح ب الت و اب ين |
We'll turn to 140 when we're astern of him. | سنتحول إلى خط سير 140 عندما نبلغ مؤخرته |
I'm going to turn him over to you, my dear. | سأدوره إنتهى إليك، عزيزي. |
Then I'll have to turn him over to the posse. | إذ ا يجب أن أسل مه للقوات |
You didn't make him turn back. | إنك لم تجعلينه يستدير |
You can always turn him down. | إن لم يعجبك بإمكانك رفضه |
Don't turn your face from him. | لا تدر وجهك عنه |
Tell him to turn his damn radio off. Yes, sir. | عندما تمر الرصاصة الأولىبجوار رأسك , السياسه وكل هذا الهراء. . . |
It's too late. You'll have to turn him over now. | فات الأوان ، يجب أن تسل ميه الآن |
Whoso is simple, let him turn in hither as for him that wanteth understanding, she saith to him, | من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم قالت له |
That was the night that I run ahead to tell on him, turn him in. | تلك كانت الليلة التي ركضت فيها مسرعا للوشاية به لأطيح به |
He isn't. Turn around and chase him. | ليس بعد، انعطف وطارده |
Why don't you turn him loose, Whitey? | لم لا تتركه، وايتي |
Who says we're gonna turn him loose? | م ن قال باننا سنحرره |
Kill him, or it'll be your turn. | أقتله, وإلا سيكون دورك. |
Give to him who asks you, and don't turn away him who desires to borrow from you. | من سألك فاعطه. ومن اراد ان يقترض منك فلا ترده |
Therefore turn in prayer to your Lord and sacrifice ( to Him only ) . | فصل لربك صلاة عيد النحر وانحر نسكك . |
Therefore turn in prayer to your Lord and sacrifice ( to Him only ) . | فأخلص لربك صلاتك كلها ، واذبح ذبيحتك له وعلى اسمه وحده . |
What's she trying to do? Why doesn't she turn him in? | ماذا تحاول أن تفعل |
Whoso is simple, let him turn in hither and as for him that wanteth understanding, she saith to him, | من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم تقول له |
Whoever is simple, let him turn in here! As for him who is void of understanding, she says to him, | من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم قالت له |
Whoever is simple, let him turn in here. as for him who is void of understanding, she says to him, | من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم تقول له |
Turn that Dormouse out of court! Suppress him! | بدوره أنه من أصل الزغبة من المحكمة! قمع له! |
I made him say it twice every turn. | جعلته يقولها مرتين مع كل حركه. |
You're quite close to him, if you don't go see him, won't it turn stiff between you? | إنـك قريـب منــه، ألن تتزعــزع العلاقــة بينكما إن لــم تذهـب لرؤيتـه |
So turn to God . I give you a clear warning from Him . | ففروا إلى الله أي إلى ثوابه من عقابه بأن تطيعوه ولا تعصوه إني لكم منه نذير مبين بي ن الإنذار . |
So turn to God . I give you a clear warning from Him . | ففروا أيها الناس من عقاب الله إلى رحمته بالإيمان به وبرسوله ، واتباع أمره والعمل بطاعته ، إني لكم نذير بي ن الإنذار . وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا حزبه أمر ، فزع إلى الصلاة ، وهذا فرار إلى الله . |
That's a better attitude. Much better. Turn him over to my handlers. | هذا موقف أفضل ، أفضل كثيرا قم بتسليمه إلى من يسوسه |
Related searches : Turn Against Him - Turn To - Where To Turn - Thoughts Turn To - Turn To Water - Turn To Ashes - Turn To Ice - Turn To God - Turn To Face - Turn To Alcohol - Turn To Release - Turn To Reality - They Turn To - Turn To Religion