Translation of "turn to him" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Turn - translation : Turn to him - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You wanted to turn him in.
أنت من أراد الإبلاغ عنه
Turn him over.
. إقلبه
Turn him over.
اقلبه.
Turn him out!
اطلقه
Turn him over!
اقلبه
Turn him loose.
أطلقه
Turn him over.
اناس غريبون سم له رائحة العطر
Tell him to turn back to Mecca.
قل له ان يعود الى مكة
Tell him to turn his radio off.
. . . ألقه من النافذه مباشرة.
It's our duty to turn him in.
انه من واجبنا بادخاله.
Tell him to turn his radio off. Abdi, you need to turn your radio off.
مرحبا. هذا منزل ستيفاني وراندي , اترك رساله من فضلك. شكرا لك.
I'll learn him to talk out of turn.
سأعلمه أن يحترم دوره بالكلام
Make him turn the gristmill,
أجعله يدور بالطاحونه
All right, turn him loose!
سأقتلك !
Did you turn him away?
هل قمت بتصريفه
All right, turn him loose!
حسنا ، إفلتوه الآن ! أفلتناه !
Old fool! Why turn from him to him? They are master and man.
ايها الاحمق العجوز تتحول من هذا الى ذاك انهم سادة ورجال
For Allah loves those who turn to him constantly
إ ن الل ه ي ح ب الت و اب ين
We'll turn to 140 when we're astern of him.
سنتحول إلى خط سير 140 عندما نبلغ مؤخرته
I'm going to turn him over to you, my dear.
سأدوره إنتهى إليك، عزيزي.
Then I'll have to turn him over to the posse.
إذ ا يجب أن أسل مه للقوات
You didn't make him turn back.
إنك لم تجعلينه يستدير
You can always turn him down.
إن لم يعجبك بإمكانك رفضه
Don't turn your face from him.
لا تدر وجهك عنه
Tell him to turn his damn radio off. Yes, sir.
عندما تمر الرصاصة الأولىبجوار رأسك , السياسه وكل هذا الهراء. . .
It's too late. You'll have to turn him over now.
فات الأوان ، يجب أن تسل ميه الآن
Whoso is simple, let him turn in hither as for him that wanteth understanding, she saith to him,
من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم قالت له
That was the night that I run ahead to tell on him, turn him in.
تلك كانت الليلة التي ركضت فيها مسرعا للوشاية به لأطيح به
He isn't. Turn around and chase him.
ليس بعد، انعطف وطارده
Why don't you turn him loose, Whitey?
لم لا تتركه، وايتي
Who says we're gonna turn him loose?
م ن قال باننا سنحرره
Kill him, or it'll be your turn.
أقتله, وإلا سيكون دورك.
Give to him who asks you, and don't turn away him who desires to borrow from you.
من سألك فاعطه. ومن اراد ان يقترض منك فلا ترده
Therefore turn in prayer to your Lord and sacrifice ( to Him only ) .
فصل لربك صلاة عيد النحر وانحر نسكك .
Therefore turn in prayer to your Lord and sacrifice ( to Him only ) .
فأخلص لربك صلاتك كلها ، واذبح ذبيحتك له وعلى اسمه وحده .
What's she trying to do? Why doesn't she turn him in?
ماذا تحاول أن تفعل
Whoso is simple, let him turn in hither and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم تقول له
Whoever is simple, let him turn in here! As for him who is void of understanding, she says to him,
من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم قالت له
Whoever is simple, let him turn in here. as for him who is void of understanding, she says to him,
من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم تقول له
Turn that Dormouse out of court! Suppress him!
بدوره أنه من أصل الزغبة من المحكمة! قمع له!
I made him say it twice every turn.
جعلته يقولها مرتين مع كل حركه.
You're quite close to him, if you don't go see him, won't it turn stiff between you?
إنـك قريـب منــه، ألن تتزعــزع العلاقــة بينكما إن لــم تذهـب لرؤيتـه
So turn to God . I give you a clear warning from Him .
ففروا إلى الله أي إلى ثوابه من عقابه بأن تطيعوه ولا تعصوه إني لكم منه نذير مبين بي ن الإنذار .
So turn to God . I give you a clear warning from Him .
ففروا أيها الناس من عقاب الله إلى رحمته بالإيمان به وبرسوله ، واتباع أمره والعمل بطاعته ، إني لكم نذير بي ن الإنذار . وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا حزبه أمر ، فزع إلى الصلاة ، وهذا فرار إلى الله .
That's a better attitude. Much better. Turn him over to my handlers.
هذا موقف أفضل ، أفضل كثيرا قم بتسليمه إلى من يسوسه

 

Related searches : Turn Against Him - Turn To - Where To Turn - Thoughts Turn To - Turn To Water - Turn To Ashes - Turn To Ice - Turn To God - Turn To Face - Turn To Alcohol - Turn To Release - Turn To Reality - They Turn To - Turn To Religion