Translation of "turn to ashes" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ashes - translation : Turn - translation : Turn to ashes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Without these, military victory and occupation quickly turn to ashes. | وبدون كل هذا فإن النصر العسكري والاحتلال يتحولان بسرعة إلى رماد تذروه الرياح. |
Before jealous fate turn you to ashes to feed the roots of life. | أغني جمالك الذاهب هيئتك التي أمنحها شكلا في الأبدية قبلما يحولك القدر الغيور إلى رماد يغذ ي به جذور الحياة |
You will pay. The sighs of the oppressed shall turn iron to ashes! | ان مظهر الحزن يحيل الحديد اي رماد |
ADAMS Ashes to ashes, dust to dust. | من الرماد وإلى الرماد من التراب وإلى التراب |
And the ashes! | بالإضافة إلى الرماد |
Ashes and char! | الرماد والحريق |
ASHES AND DIAMONDS | وألماس رماد ترجمة OrientalPrince |
Which turned everything it touched to ashes . | ما تذر من شيء نفس أو مال أتت عليه إلا جعلته كالرميم كالبالي المتفتت . |
Which turned everything it touched to ashes . | وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل ، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير ، ما ت د ع شيئ ا مر ت عليه إلا صي رته كالشيء البالي . |
Those are his ashes. | هذه بقاياه |
To rise from these ashes and grab glory | ان تخرجوا من الرماد و تاخذوا الانتصار |
God creates beauty from ashes. | يخلق الر ب الجمال من الر ماد. |
Now it's nothing but ashes. | لم يتبقى منها شئ غير الرماد |
Ashes mean penitence and death. | الرماد يعني الندم والموت |
She was cremated and her ashes laid to rest. | لقد تم حرقها ورقد رمادها فى سلام |
I'm going to bury Matsunaga's ashes in the country. | سأقوم بدفن رماد (ماتسوناقا) في الريف |
She shall not even find the ashes. | هي لن تجد حتى الرماد |
The ashes were placed in an urn. | وضع الرماد في جر ة |
His body's to be burnt and his ashes scattered in secret. | سيتم حرق جثته و بعثرة رفاته في السر |
You don't sow wheat and reap ashes, Pa. | أنت لا تطحن القمح إذا لم تجني المحاصيل، أيها الأب. مثل أمريكي |
It's because these are his ashes. That's why. | بل لأن ذلك هو رماده هذا هو السبب |
They said , Burn him to ashes if you want to help your gods . | قالوا حر قوه أي إبراهيم وانصروا آلهتكم أي بتحريقه إن كنتم فاعلين نصرتها فجمعوا له الحطب الكثير وأضرموا النار في جميعه وأوثقوا إبراهيم وجعلوه في منجنيق ورموه في النار قال تعالى |
They said , Burn him to ashes if you want to help your gods . | لما بطلت حجتهم وظهر الحق عدلوا إلى استعمال سلطانهم ، وقالوا ح ر قوا إبراهيم بالنار غضب ا لآلهتكم إن كنتم ناصرين لها . فأش ع لوا نار ا عظيمة وألقوه فيها ، فانتصر الله لرسوله وقال للنار كوني برد ا وسلام ا على إبراهيم ، فلم ي ن ل ه فيها أذى ، ولم يصبه مكروه . |
This continued to be their cry , until We made them silent ashes . | فما زالت تلك الكلمات دعواهم يدعون بها ويرددونها حتى جعلناهم حصيدا كالزرع المحصود بالمناجل بأن قتلوا بالسيف خامدين ميتين كخمود النار إذا طفئت . |
This continued to be their cry , until We made them silent ashes . | فما زالت تلك المقالة وهي الدعاء على أنفسهم بالهلاك ، والاعتراف بالظلم د ع و ت هم يرددونها حتى جعلناهم كالزرع المحصود ، خامدين لا حياة فيهم . فاحذروا أيها المخاطبون أن تستمروا على تكذيب محمد صلى الله عليه وسلم ، فيحل بكم ما ح ل بالأمم قبلكم . |
Your remembrances are like unto ashes, your bodies to bodies of clay. | خطبكم امثال رماد وحصونكم حصون من طين |
And when his ashes were interred, his mother said, | وعندما د فن رماده، قالت أمه |
In the ashes of our home because of Samson, | و بيتنا أصبح رماد بسبب شمشون |
Will all that you cherish be lost in ashes | أتمنى أن يتحول كل ما يخصك إلى رماد. |
Will there be among the ashes a sparkling diamond, | هل سيكون بين الرماد، ألماسة تتلألأ، |
I'm so sorry I put ashes on your bed. | أنا آسفة بأني وضعت الرماد على سريرك |
...and let a new one rise from the ashes. | و دعوا عالما اخر ينمو من الرماد |
Fire and flame for one year, ashes for thirty. | إنه كالنار واللهب في السنة الأولى ثم يصبح رمادا في الثلاثين عاما التالية |
Therefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. | لذلك ارفض واندم في التراب والرماد |
He gives snow like wool, and scatters frost like ashes. | الذي يعطي الثلج كالصوف ويذري الصقيع كالرماد |
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. | لذلك ارفض واندم في التراب والرماد |
All you have in the world is ashes and death. | لم يبق أى شىء فى الدنيا إلا الرماد والموت |
They now itch to come and take over the throne towering over Gazaís ashes. | إن هذا لأمر يشبه إلى حد ما الذي يحصل في أسواق فوكسيريا في بالميرو |
I send their ashes back to Athens under the escort of my son Alexander. | اعيد رمادهم الى اثينا مع ابنى الكساندر |
You put the stick in the powder to take the sacred ashes well, they're not ashes, they're burnt limestone to empower the coca leaf, to change the pH of the mouth to facilitate the absorption of cocaine hydrochloride. | تضع النتوء في البودرة لتأخذ الرماد المقدس حسنا إنه ليس رماد إنها كلسيات محروقة لتزيد من قوة ورقة الكوكا لتغير حموضة الفم لتسهيل امتصاص هيدروكلوريد الكوكائين |
You put the stick in the powder to take the sacred ashes well, they're not ashes, they're burnt limestone to empower the coca leaf, to change the pH of the mouth to facilitate the absorption of cocaine hydrochloride. | تضع النتوء في البودرة لتأخذ الرماد المقدس حسنا إنه ليس رماد إنها كلسيات محروقة |
The Resource Raj rose from the ashes of the License Raj. | لقد خرجت إمبراطورية الموارد من تحت رماد إمبراطورية التراخيص . |
His ashes lie in Forest Lawn Memorial Park in Glendale, California. | رماده مدفون في المتنزه التذكاري Forest Lawn Memorial Park ب Glendale في كاليفورنيا. |
that left nothing it came upon , except that it was ashes . | ما تذر من شيء نفس أو مال أتت عليه إلا جعلته كالرميم كالبالي المتفتت . |
that left nothing it came upon , except that it was ashes . | وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل ، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير ، ما ت د ع شيئ ا مر ت عليه إلا صي رته كالشيء البالي . |
Related searches : Ashes To Ashes - Reduce To Ashes - Burn To Ashes - Reduced To Ashes - Scatter Ashes - Turn To - Sackcloth And Ashes - Dust And Ashes - Pile Of Ashes - From The Ashes - Ashes Of War - Where To Turn