Translation of "trust in destiny" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Destiny - translation : Trust - translation : Trust in destiny - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You have to trust in something your gut, destiny, life, karma, whatever. | عليك الوثوق بشيء شجاعتك , قدرك , عاقبة الحياة أيا كانت. |
You will persuade them to accept destiny and order... and trust the gods! | سيكون عليك إقناعهم بقبول قدرهم و أن يثقوا بالآلهة |
I follow my destiny. Destiny? | ـ أنا أتبع قدري ـ القدر |
Then... it was destiny, but why this destiny? | ثم ... كان القدر، ولكن لماذا هذا المصير |
Our destiny must not be just some regular destiny. | قدرنا يجب ان لا يكون مجرد قدر عادي |
It's destiny, that's who it is. It's your destiny. | إنه المصير ، هذا هو إنه مصيرك |
Manifest destiny. | القدر المتجلي. |
It's destiny! | إنه القدر |
That's destiny. | هذا هو القدر |
I trust God who is my Lord as well as yours . It is God who controls the destiny of all living creatures . | إني توكلت على الله ربي وربكم ما من زائدة دابة نسمة تدب على الأرض إلا هو آخذ بناصيتها أي مالكها وقاهرها فلا نفع ولا ضرر إلا بإذنه ، وخص الناصية بالذكر لأن من أخذ بناصيته يكون في غاية الذل إن ربي على صراط مستقيم أي طريق الحق والعدل . |
I trust God who is my Lord as well as yours . It is God who controls the destiny of all living creatures . | إني توكلت على الله ربي وربكم مالك كل شيء والمتصرف فيه ، فلا يصيبني شيء إلا بأمره ، وهو القادر على كل شيء ، فليس من شيء يد ب على هذه الأرض إلا والله مالكه ، وهو في سلطانه وتصرفه . إن ربي على صراط مستقيم ، أي عدل في قضائه وشرعه وأمره . يجازي المحسن بإحسانه والمسيء بإساءته . |
He was caught in an evil destiny. | لقد سجن في مصير الشر |
It's not destiny. | إنه ليس القدر |
It's Iike destiny. | .هذا مثل القدر |
It's your destiny. | انه قدرك. |
Destiny comes like a thief in the night. | القدر يأتي كلص في الليل. |
Trust in people. Trust in business. | ثق بالناس. ثق بالتجارة. |
It is our destiny. | إن ه قدرنا. |
Northeast Asia s Shared Destiny | شمال شرق آسيا والمصير المشترك |
Perhaps geography is destiny. | وقد تكون الجغرافيا مصيرا لا مفر منه. |
Destiny is sometimes cruel. | القدر في بعض الأحيان يكون قاسيا . |
What is my destiny? | ماهو مصيري |
You control your destiny. | انت من يتحكم في مصير حياتك |
I control my destiny. | انا اتحكم بمصيري |
Freedom is my destiny | الحرية هي قدري |
Technology is not destiny. | التكنولوجيا ليست المصير. |
We shape our destiny. | نحن نشكل مصيرنا. |
Wry Chuckle My destiny. | وري تشاكل مصير بلدي. |
You can't fight destiny. | لا يمكنك محاربة القدر |
THE WEB OF DESTINY | لحظة تهو ر .. |
Two skulls in their niches symbolise the town's destiny. | جمجمتين ترمزان إلى مصير المدينة |
I've decided I do believe in destiny after all. | قررت أن أؤمن بقدري رغم كل شيء |
No. Technology is not destiny. | لا. التكنولوجيا ليست المصير. |
Love that's like destiny | ح ـب مثل الق ـدر |
No one escapes his destiny. | لا تستعجل يا صديقي الشاب فلا أحد يستطيع الفرار من ق د ر ه |
You cannot escape your destiny. | لا يمكنك الهروب من مصيرك |
Let Chick go with destiny. | دع (تشيك) يذهب مع القدر |
I said nothing about destiny. | قلت شيئا عن مصير. |
Destiny has guided us together! | القدر جمعنا معا |
The captain of his destiny. | يبقى هو الوحيد سيد قدره |
MalRa, the guardian of destiny. | رع ، الوصى على المصير |
Can man control his destiny? | هل يستطيع الانسان ان يغير قدره |
The destiny of each country and nation is closely interlinked with the common destiny of mankind. | إن مصير كل بلد وكل أمة مرتبط إرتباطا وثيقا بمصير البشرية المشترك. |
Accident has always shaped human destiny. | كانت المصادفات تشكل مصير الإنسان دوما . |
This must not become our destiny. | وﻻ يجب أن يكون هذا هو مصيرنا. |
Related searches : Believe In Destiny - In Trust - Common Destiny - Manifest Destiny - Ultimate Destiny - High Destiny - Shared Destiny - Your Destiny - Personal Destiny - Destiny Child - Final Destiny - Fulfill Destiny - Eternal Destiny