Translation of "trust in destiny" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Destiny - translation : Trust - translation : Trust in destiny - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You have to trust in something your gut, destiny, life, karma, whatever.
عليك الوثوق بشيء شجاعتك , قدرك , عاقبة الحياة أيا كانت.
You will persuade them to accept destiny and order... and trust the gods!
سيكون عليك إقناعهم بقبول قدرهم و أن يثقوا بالآلهة
I follow my destiny. Destiny?
ـ أنا أتبع قدري ـ القدر
Then... it was destiny, but why this destiny?
ثم ... كان القدر، ولكن لماذا هذا المصير
Our destiny must not be just some regular destiny.
قدرنا يجب ان لا يكون مجرد قدر عادي
It's destiny, that's who it is. It's your destiny.
إنه المصير ، هذا هو إنه مصيرك
Manifest destiny.
القدر المتجلي.
It's destiny!
إنه القدر
That's destiny.
هذا هو القدر
I trust God who is my Lord as well as yours . It is God who controls the destiny of all living creatures .
إني توكلت على الله ربي وربكم ما من زائدة دابة نسمة تدب على الأرض إلا هو آخذ بناصيتها أي مالكها وقاهرها فلا نفع ولا ضرر إلا بإذنه ، وخص الناصية بالذكر لأن من أخذ بناصيته يكون في غاية الذل إن ربي على صراط مستقيم أي طريق الحق والعدل .
I trust God who is my Lord as well as yours . It is God who controls the destiny of all living creatures .
إني توكلت على الله ربي وربكم مالك كل شيء والمتصرف فيه ، فلا يصيبني شيء إلا بأمره ، وهو القادر على كل شيء ، فليس من شيء يد ب على هذه الأرض إلا والله مالكه ، وهو في سلطانه وتصرفه . إن ربي على صراط مستقيم ، أي عدل في قضائه وشرعه وأمره . يجازي المحسن بإحسانه والمسيء بإساءته .
He was caught in an evil destiny.
لقد سجن في مصير الشر
It's not destiny.
إنه ليس القدر
It's Iike destiny.
.هذا مثل القدر
It's your destiny.
انه قدرك.
Destiny comes like a thief in the night.
القدر يأتي كلص في الليل.
Trust in people. Trust in business.
ثق بالناس. ثق بالتجارة.
It is our destiny.
إن ه قدرنا.
Northeast Asia s Shared Destiny
شمال شرق آسيا والمصير المشترك
Perhaps geography is destiny.
وقد تكون الجغرافيا مصيرا لا مفر منه.
Destiny is sometimes cruel.
القدر في بعض الأحيان يكون قاسيا .
What is my destiny?
ماهو مصيري
You control your destiny.
انت من يتحكم في مصير حياتك
I control my destiny.
انا اتحكم بمصيري
Freedom is my destiny
الحرية هي قدري
Technology is not destiny.
التكنولوجيا ليست المصير.
We shape our destiny.
نحن نشكل مصيرنا.
Wry Chuckle My destiny.
وري تشاكل مصير بلدي.
You can't fight destiny.
لا يمكنك محاربة القدر
THE WEB OF DESTINY
لحظة تهو ر ..
Two skulls in their niches symbolise the town's destiny.
جمجمتين ترمزان إلى مصير المدينة
I've decided I do believe in destiny after all.
قررت أن أؤمن بقدري رغم كل شيء
No. Technology is not destiny.
لا. التكنولوجيا ليست المصير.
Love that's like destiny
ح ـب مثل الق ـدر
No one escapes his destiny.
لا تستعجل يا صديقي الشاب فلا أحد يستطيع الفرار من ق د ر ه
You cannot escape your destiny.
لا يمكنك الهروب من مصيرك
Let Chick go with destiny.
دع (تشيك) يذهب مع القدر
I said nothing about destiny.
قلت شيئا عن مصير.
Destiny has guided us together!
القدر جمعنا معا
The captain of his destiny.
يبقى هو الوحيد سيد قدره
MalRa, the guardian of destiny.
رع ، الوصى على المصير
Can man control his destiny?
هل يستطيع الانسان ان يغير قدره
The destiny of each country and nation is closely interlinked with the common destiny of mankind.
إن مصير كل بلد وكل أمة مرتبط إرتباطا وثيقا بمصير البشرية المشترك.
Accident has always shaped human destiny.
كانت المصادفات تشكل مصير الإنسان دوما .
This must not become our destiny.
وﻻ يجب أن يكون هذا هو مصيرنا.

 

Related searches : Believe In Destiny - In Trust - Common Destiny - Manifest Destiny - Ultimate Destiny - High Destiny - Shared Destiny - Your Destiny - Personal Destiny - Destiny Child - Final Destiny - Fulfill Destiny - Eternal Destiny