Translation of "troubled" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Troubled youth!
أتعرف
Iran s Troubled Rise
نهضة إيران المختلة
China s Troubled Bourbons
البوربون المضطربون في الصين
What troubled you?
ما الذي يقلقك
I'm troubled, deeply.
إننى متوترة جدا
You're troubled, master?
هل أنت في مشكلة سيدي
You got troubled?
هل لديك مشاكل
Sami was very troubled.
كان سامي مضطربا.
The chappie seemed troubled.
بدا chappie المضطربة.
I'm not troubled, Gabelle.
أنا لست قلقا ، (غابيل ).
My lord is troubled?
إن سيدى مضطرب حراسة مزدوجة و أمس تيجيلاينوس
I've troubled you enough.
لقد كنت مضطرب بما فيه الكفاية
But I was still troubled, and I was troubled because I felt this was capricious.
ولكننى مازلت في المشاكل، وايضا كنت متقلب المزاج.
He was a troubled kid.
كان صبيا يتسبب في المتاعب .
And I felt very troubled.
وشعرت باضطراب شديد.
I'm really troubled by that.
أنا منزعج حقا بسبب ذلك. لكن على أي حال تلك هي
She's troubled in her mind.
عقلها أصبح مضطربا .
Why are you troubled, Sinbad?
لماذا أنت منزعج سندباد
Some of you are troubled.
بعضكم منزعج
Now is my soul troubled.
الآن روحي قد اضطربت
Why was the Lord troubled?
لماذا كان الرب منزعجا
I don't want His Excellency troubled.
لا أريد إزعاج سعادته
I am greatly troubled by this.
أنا منزعجة جدا بهذا الشأن
Such strange and troubled drunken dreams.
غريب وملى بالاشياء المقلقة
But my neighbor's silence troubled me.
ولكن صمت جاري أقلقني.
She was not troubled about Mrs. Medlock.
انها ليست مضطربة حول Medlock السيدة. بدت السيدة Medlock دائما أن يكون في بلدها
Gradually calm returned to the troubled town
الهدوء عاد تدريجيا للمدينة المضطربة
We'll be troubled so much by them.
! سنشعر بالإنزعاج الشديد بواسطتهم
You seem troubled, sir. Is something wrong?
تبدو مضطربا , يا سيدى هل ه ناك شىء خاطىء
South Korea is troubled for two key reasons.
والواقع أن كوريا الجنوبية تمر بهذه المحنة لسببين رئيسيين.
I remain troubled by the revised Ehrlich equation,
لقد ظللت مضطرب ا بسبب معادلة إلريك التي عدلناها
To make amends to everyone I've ever troubled.
بأنى قدمت تعويضا لكل شخص تسببت له فى مشاكل .
Don't let me remember you angry and troubled.
لا تدعني أتذكرك غاضبا و متوترا
An illusion brought on by his troubled senses.
لقد كان وهما أدى إليه إحساسه المضطرب
But I ask which girl hasn't Birju troubled?
لكني أسأل أي بنت ألم ي زعج بيرجو
He was increasingly troubled by the problem of evil.
وقد كانت مشكلة الشر تزعجه على نحو متزايد.
They want to continue to fish in troubled water.
وإنما تريد مواصلة الصيد في المياه العكرة.
He was troubled by all the injustice of Mecca.
.كان مهموما بكل هذا الظلم الذي في مكة
Park Hae Young is very troubled over this, too.
بارك هاي يونغ يتعذب ايضا بسبب هذا
His coming just as I was sentenced troubled me.
مجيئه حالما تم الحكم علي أقلقني.
I heard you are not troubled by the thefts.
سمعت بأنك لم تنزعج من السرقة
Forecasting is always difficult, but especially so in troubled times.
فالتكهن أمر صعب في كل الأحوال، ولكنه يزداد صعوبة في الأوقات العصيبة.
We meet at a troubled time for multilateral arms control.
نجتمع في وقت عسير بالنسبة لتحديد الأسلحة المتعدد الأطراف.
Because I don't like that troubled look on your face.
لأنني لا أحب تلك النظرة القلقة على وجهك
What other man's death could have troubled you so long?
اذا مات أى شخص آخر لما جعلك تضطرب كل هذا الاضطراب

 

Related searches : Troubled History - Troubled Past - Troubled Mind - Deeply Troubled - Troubled Youth - Troubled Countries - Troubled Companies - Troubled Areas - Troubled Background - Troubled About - Troubled Skin - Troubled Teen - Is Troubled - Troubled Region