Translation of "treated as equity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Equity - translation : Treated - translation : Treated as equity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Workers are treated as well or as badly as the workers were treated that built that chair. | العمال تتم معاملتهم بقدر الحسن أو السوء الذي عومل به العمال اللذين صنعوا هذا الكرسي . |
She treated him as before. | إنها تعامله كما في السابق.. |
(a) Half of such equity participation shall be obtained without payment, directly or indirectly, to the applicant and shall be treated pari passu for all purposes with the equity participation of the applicant | (أ) يتم الحصول على نصف المشاركة في رأس المال دون أي مدفوعات مباشرة أو غير مباشرة لمقدم الطلب وتعامل على أساس التساوي مع مشاركة مقدم الطلب في رأس مال المشروع، بالنسبة لكل الأغـراض |
Got to be treated as such. | وصل إلى يكون معالجا في حد ذاته. |
Let her be treated as tenderly as may be. | دعها تعامل بمنتهى الرقة |
I treated her as my own daughter. | عاملتها كأنها بنتي. |
Money laundering treated as an extraditable offence | 9 معاملة غسل الأموال كجرم يجوز تسليم مرتكبيه |
Unknown will be treated as Normal Window | مجهول سوف تعامل كنافذة عادية |
We want to be treated as individuals. | نريد أن تتم معاملتنا كأفراد. |
Because it is treated and misunderstood as an disorder, it's treated at something that needs fixing. | لأنه يعامل ويساء فهمه على أنه اضطراب، يعامل كأنه شيء يحتاج إلى التصليح. |
They were treated as temporary workers, however, not as immigrants. | ولكنهم كانوا يعاملون بوصفهم عمالة مؤقتة، وليس باعتبارهم مهاجرين. |
(b) The remainder of such equity participation shall be treated pari passu for all purposes with the equity participation of the applicant except that the Enterprise shall not receive any profit distribution with respect to such participation until the applicant has recovered its total equity participation in the venture. | (ب) يتعامل باقي المشاركة في رأس المال على أساس التساوي مع مشاركة مقدم الطلب، بالنسبة لكل الأغراض، إلا أن المؤسسة لن تتسلم أي أرباح موزعة فيما يتعلق بهذه المشاركة إلى أن يستعيد مقدم الطلب إجمالي مشاركة في رأس المال في إطار المشروع. |
But they ( impudently ) treated Our Signs as false . | وكذبوا بآياتنا القرآن ك ذ ابا تكذيبا . |
But they ( impudently ) treated Our Signs as false . | إنهم كانوا لا يخافون يوم الحساب فلم يعملوا له ، وكذ بوا بما جاءتهم به الرسل تكذيبا ، وكل شيء علمناه وكتبناه في اللوح المحفوظ ، فذوقوا أيها الكافرون جزاء أعمالكم ، فلن نزيدكم إلا عذاب ا فوق عذابكم . |
But I never treated her as a girl | لكني لم اعاملها ابدا كفتاة |
National security is treated as a low grade issue. | لقد أصبحت قضية الأمن الوطني ت عام ل وكأنها قضية ضئيلة الأهمية. |
It deserves to be treated as a colonial Power. | وهي تستحق معاملتها كدولة إستعمارية. |
But since you insist on being treated as one, | لكن بما أنك تصر على معاملتك كواحد منهم |
He is a lawyer and must be treated as such. | إن ه محام ويجب أن يعامل على هذا الأساس. |
The people of Lut treated the warning. as a lie . | كذبت قوم لوط بالنذر بالأمور المنذرة لهم على لسانه . |
The people of Lut treated the warning. as a lie . | كذ بت قوم لوط بآيات الله التي أنذ روا بها . |
The State requires civil records to be treated as confidential. | جيم الحفاظ على الهوية (المادة 8) |
Or you could view that as that is my equity. | أو بإمكانك أن ترى ذلك كحصتي |
In 14 European nations, drug addicts are treated as patients, not as criminals. | في الدول الأوروبية 14، تعامل مدمني المخدرات كالمرضى، وليس كمجرمين . |
And we give them business development services, as well as financing loan and equity. | حيث تقدم لهم المنظمة خدمات تطوير الأعمال ، فضلا عن قروض التمويل والرهن . |
Will efficiency gains be treated as a factor or an override? | ما هي العوامل التي ستؤخذ في الاعتبار في تحديد الأثر التنافسي |
Myanmar has always treated anti narcotics measures as a national responsibility. | ما برحت ميانمار تعامل تدابير مناهضة المؤثرات العقلية باعتبارها مسؤولية وطنية. |
Always treat all others as you'd like to be treated yourself. | دائما عامل الآخرين بما تريدهم أن يعاملوك به. |
As medical officer, I protest to the way he's being treated. | كضابط دكتور , لابد أن أحتج على الطريقة التى يعامل بها |
No, sir. I've always treated every man as another future customer. | لقد عاملت كل رجل كعميل محتمل فى المستقبل |
Why should we be treated as though we have the plague? | لماذا ينبغي أن ن عامل كما لو أن لدينا وباء الطاعون |
Pay equity has been fully implemented as per the original agreement. | وتم تنفيذ شرط المساواة في الأجور تنفيذا كاملا ، وفقا للاتفاق الأصلي. |
Indeed, if, as some believe, only a fraction of the banks equity is at risk, the potential debt equity swaps would be minuscule. | وإذا كان جزء ضئيل فقط من رؤوس أموال البنوك معرض للخطر، فإن مبادلة الديون بالأسهم المحتملة سوف تكون ضئيلة الحجم. |
It's equity. | حصيلته. |
Those who engage in them must be seen as democracy s enemies and treated as such. | ويتعين علينا أن ننظر إلى كل من يمارس مثل هذه الممارسات باعتباره عدوا للديمقراطية، وأن نتعامل معه من هذا المنطلق. |
You know how much coffee is worth, when treated as a commodity as a bean? | هل تعلمون كم تساوي القهوة، حينما يتم التعامل معها كسلعة مثل حبوب البن |
Justice must be treated as a pillar of peace, security, and development. | فلابد من التعامل مع العدالة باعتبارها من أهم الأعمدة التي يقوم عليها السلام والأمن والتنمية. |
This year, I'm just happy that songwriting is being treated as literature. | وهذا العام، ما سررت لسبب إلا لاعتبار الأغاني أعمال ا أدبية. |
In the community, the once prostitutes are treated equally as other citizens. | ففي المجتمعات المحلية، ت عامل المومسات السابقات على قدم المساواة مع المواطنين الآخرين. |
Fish exports were treated as industrial products and enjoyed low tariff rates. | وتعامل الصادرات السمكية بوصفها منتجات صناعية، وتخضع بالتالي لمعدلات تعريفية منخفضة. |
The information will be treated as confidential and will not be published. | وستعامل المعلومات بوصفها معلومات سرية ولن يجري نشرها. |
You treated her as if you were cross examining for the prosecution. | انت تتعامل معها كما لو كنت تقوم بعمل الأدعاء |
As a further enhancement to the Australian Government's equity provisions for higher education students, the Higher Education Equity Support Programme was introduced in 2005 following a review of higher education equity measures under the reforms. | ولزيادة تعزيز أحكام الإنصاف التي اعتمدتها الحكومة الأسترالية بالنسبة إلى طلاب التعليم العالي، جرى في عام 2005 الأخذ ببرنامج دعم الإنصاف في التعليم العالي على إثر استعراض لتدابير الإنصاف في التعليم العالي في إطار الإصلاحات. |
This involves, on the one hand, adopting economic policies which promote social equity as well as growth and, on the other, taking into account the effects of social policy on production and efficiency as well as equity. | إن هذا اﻷمر ينطوي من جهة على اعتماد سياسات اقتصادية تعزز اﻹنصاف اﻻجتماعي والنمو كذلك، وينطوي من جهة أخرى، على وجوب مراعاة آثار السياسة اﻻجتماعية على اﻻنتاج والفعالية وكذلك على اﻹنصاف. |
Private leverage levels, as much as the public debt burden, must therefore be treated as crucial economic variables. | وبالتالي فإن مستويات الاستدانة الخاصة، مثلها في ذلك كمثل أعباء الديون العامة، لابد أن ت عام ل باعتبارها متغيرا اقتصاديا حاسما. |
Related searches : Treated As Sovereigns - Treated As Urgent - Treated As Confidential - Treated As Equals - Treated As Ends - Treated As Such - Treated As Normal - Treated For - Treated Confidentially - Treated Like - Treated With