Translation of "treat other people" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Other - translation : People - translation : Treat - translation : Treat other people - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And it's good to treat other people well. | و إنه لمن الجيد معاملة الناس معاملة حسنة |
So, they do understand that if you want to be treated well, you treat other people well. | لذا فهموا أن كنت تود المعاملة الحسنة عامل الناس معاملة حسنة أيضا |
Social skills can be measured on about how you treat other people and how you react to them. | وتقول ليديسما يمكن قياس المهارات الاجتماعية من خلال الطريقة التي تتعامل بها مع الآخرين وردات الفعل لتصرفاتهم المختلفة. |
Don't you witchdoctors treat people with tinker toys? | ألستم يا اطباء النفس, تعالجون الناس ببعض الحيل |
Because stigma gives unofficial license to treat people living with HlV or those at greatest risk unlike other citizens. | لأن وصمة العار تعطي رخصة غير رسمية لمعاملة الاشخاص الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية او اولئك الذين يتعرضون لاعظم المخاطر |
You can try to treat people and create awareness. | يمكنك أن تحاول علاج الناس و نشر الوعي. |
If you treat your people like people, if you treat them great, they're happier, they're fulfilled, they have a sense of mastery and purpose. | إذا عاملت الناس على أنهم أناس ، إذا عاملتهم بطريقة جيدة جدا، فإنهم يكونون أسعد ، راضيين ، و يشعرون بمعنى المغزى و الإتقان. |
What other way is there to treat the Moors? | ما هى الطريقة الاخرى للتعامل مع المغاربة |
Shall We then treat the People of Faith like the People of Sin ? | أفنجعل المسلمين كالمجرمين أي تابعين لهم في العطاء . |
Shall We then treat the People of Faith like the People of Sin ? | أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر ، فساويتم بينهم في الثواب |
This is the way we treat people as responsible adults. | بهذه الطريقة نعامل الناس كالكبار المتحملين لمسئولياتهم. |
I don't want to treat you like my other guests. | أنا لا ا ريد أن ا عاملك كمثل ضيوفى الآخرون |
You force me to treat you like my other friends. | فا نك تدفعنى لمعاملتك مثلما أعامل أصدقائى الآخرين |
Because we are the environment, and how we treat each other is really how we re going to treat the environment. | لأن نا نحن ال ذين نمث ل البيئة، وأسلوب تعاملنا مع بعضنا البعض يعكس تماما كيفي ة تعاملنا مع البيئة. |
Because we are the environment, and how we treat each other is really how we're going to treat the environment. | لأن نا نحن ال ذين نمث ل البيئة، وأسلوب تعاملنا مع بعضنا البعض يعكس تماما كيفي ة تعاملنا مع البيئة. |
People often treat the many unskilled semi skilled workers as subhuman . | الكثير ينظرون إلى العمال الغير و الشبهه مؤهلين بأنهم أقل من البشر. |
These laws treat people touched by HlV with compassion and acceptance. | هذه القوانين تتعامل مع الاشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية بالشفقة والقبول |
Can we take this one step further and treat other cancers, even in other species? | هل نستطيع أن نأخذ هذا العلاج خطوة للأمام, و نعالج أنواع أخرى من السرطانات. و حتى في أنواع أخرى من الحيوانات |
It's very straightforward you take a bunch of people, you split them in half, you treat one group one way, you treat the other group the other way, and a little while later, you follow them up and see what happened to each of them. | إنها بسيطة جدا .. فأنت تأخذ مجموعة من الأشخاص و تقوم بفصلهم لنصفين، وتقوم بمعاملة مجموعة بطريقة ما .. والمجموعة الثانية بطريقة أخرى، وبعد فترة من متابعتهم تلاحظ ما يجري بهم ولهم. |
It's very straightforward you take a bunch of people, you split them in half, you treat one group one way, you treat the other group the other way, and a little while later, you follow them up and see what happened to each of them. | إنها بسيطة جدا .. فأنت تأخذ مجموعة من الأشخاص و تقوم بفصلهم لنصفين، وتقوم بمعاملة مجموعة بطريقة ما .. والمجموعة الثانية بطريقة أخرى، وبعد فترة من متابعتهم |
I think if you treat people well, people will come back and come back for more. | أعتقد أنك لو عاملت الناس بطريقة حسنة, ستأتى لك الناس مجددا طالبة المزيد |
Nah. Just bitching about the food and the way they treat people. | لا ، الشكى عن الطعام فقط وهم الطريقة التي يعاملون بها الناس |
So the incentives are much larger to produce drugs which treat more people. | إذا الحوافز هي أكبر بكثير لإنتاج الأدوية التي تعالج المزيد من الناس. |
In other words, governments could no longer treat their citizens however they wanted. | أو بعبارة أخرى، لم يعد بوسع الحكومات أن تتعامل مع مواطنيها كيفما تشاء. |
Medical and other assistance is needed to treat the overwhelming numbers of victims. | ولا ينبغي أن ننسى الحاجة إلى المساعدات الطبية وغيرها من المساعدات اللازمة لعلاج الأعداد الهائلة من الضحايا. |
Laws that treat people living with HlV or those at greatest risk with respect start with the way that we treat them ourselves as equals. | القوانين تتعامل مع الاشخاص الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية او اولئك المعرضون لمخاطر كبيرة باحترام بدءا من الطريقة التي نعامل بها انفسنا على قدم المساواة |
When they come to me, they help me to treat the people, to help. | عندما جاءوا إلي لقد ساعدوني في علاج المرضى، من أجل المساعدة. |
So, the way you show up in the world dictates how people treat you. | لذلك فإن طريقة ظهورك في العالم، تحدد كيف يعاملك الناس. |
Civil rights Treat every person as you'd treat yourself | حقوق مدنية عامل كل شخص كما تحب أن تعامل نفسك |
This I will not treat. This I cannot treat. | يقولون انها تحوي هذا المرض لن أعالجه .. و هذا المرض لا يمكن علاجه |
Treat it as a good friend would treat you. | عامله كما يعاملك صديق عزيز، |
We treat everyone as would like to treat us. | نـ عـامـل الجميـع، كـمـا نـ عـامـل أنفسنـا. |
They said, The people who employ us treat us like we are less than human, | لقد قالوا إن الناس الذين يقومون بتوظيفنا... لا يعاملوننا كأننا بشر... |
Adam Treat | آدم المتعة |
A treat. | بالمتعة |
I'll treat. | سوف أشتري، ماذا تريدي |
They treat us worse than they treat you drug lords. | يعاملونا أسوأ من معاملتهم تج ار المخدرات. |
We should not treat other nations as we would not wish to be treated ourselves. | لا يتوجب أن نعامل الأمم الأخرى بما لا نرغب أن نعامل به نحن أنفسنا. |
I wish you wouldn't treat this any differently than you would any other social announcement. | اتمنى ان لا تعالج هذا بخلاف ما تفعله بالاخر... اعلان اجتماعي... . |
Because if we are the environment, then all we need to do is look around us and see how we treat ourselves and how we treat each other. | لأنه إذا كنا نحن نمثل البيئة، فإنه علينا جميعا أن ننظر حولنا لنرى كيف نعامل أنفسنا و كيف نتعامل مع بعضنا البعض. |
Today, systems based on these principles have been used to treat more than 20 million people. | واليوم، تستخدم الأنظمة القائمة على هذه المبادئ لعلاج أكثر من عشرين مليون شخص. |
Logically, then, if you want to treat insulin resistance, you get people to lose weight, right? | في هذه الحالة فإنه من المنطق أن تدفع الناس لخسارة أوزانهم لمعالجة مقاومة الإنسولين ، أليس كذلك |
The result of which is that everywhere I go now, people treat me like I'm doomed. | ونتيجة ذلك أن أي مكان أذهب إليه الآن، يعاملني الناس كما لو أن مصيري مقرر. |
All I've wanted is for people to treat me like anybody else instead of pitying me. | كل ماأردته من الناس هو أن يعاملونى كأى شخص عادى بدلا من أن يشفقوا على |
But people of my own kind... who'll treat me right and like me and understand me. | لكنالنـاسم ننوعيتي... سيعـاملونني جي دا ومثلي وسيفهمونني |
Related searches : Treat People - Other People - Treat Each Other - Treat People Well - For Other People - Any Other People - And Other People - People Other Than - Help Other People - Like Other People - Of Other People - Some Other People - With Other People - Among Other People