Translation of "transitions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Color transitions
تباين اللون
Enable transitions
اسمح بالتنقلات
3. Economic transitions
٣ حاﻻت اﻻقتصاد الذي يمر بمرحلة انتقال
V. Post conflict transitions
خامسا عمليات الانتقال بعد الصراع
Because transitions are dangerous times.
لأن الأوقات الإنتقالية خطرة
Managed transitions produce more stable democracies.
لقد أنتجت التحولات الموجهة أنظمة ديمقراطية أكثر استقرارا.
This is just some CSS transitions.
وهو عبار عن حركات CSS.
Ah, excellent question, transitions take time.
سؤال ممتاز، العمليات الانتقالية تأخذ وقت
LAHORE Pakistan is undergoing three transitions simultaneously.
لاهور ــ إن باكستان تمر حاليا بثلاثة تحولات في وقت واحد.
We signal transitions of power with rituals.
نحن نشير إلى انتقال السلطة بطقوس.
Yet both transitions still took nearly a decade.
وعلى الرغم من هذا فإن التحول في هاتين الدولتين استغرق ما يقرب من عقد من الزمان.
Both kept their countries calm during wrenching transitions.
وكل منهما نجح في تهدئة بلاده أثناء فترة من التحول الموجع.
Yeah, uh, Sara's not so good with transitions...
نعم، اه، سارة ليست جيدة حتى مع التحولات ...
To remedy this, we need two kinds of transitions.
ولكي نتمكن من علاج هذا المرض فنحن في حاجة إلى نوعين من التحولات.
How these transitions turn out will matter for several reasons.
إن ما سوف تؤل إليه هذه التحولات يشكل أهمية كبرى لعدد كبير من الأسباب.
Africa is a continent in the midst of several transitions.
وافريقيا قارة تمر اﻵن وسط عمليات تحول عديدة.
I notice in you an unpleasant tendency toward abrupt transitions.
ألاحظ انك تفتقر للتحول الفجائى فى الأمور
Technological change is not all upside, and transitions can be painful.
إن التغير التكنولوجي ليس كله جوانب إيجابية، والتحولات قد تكون مؤلمة.
We don't know whether our function actually transitions at that point.
نحن لا نعرف ما اذا كان الاقتران يتحول على تلك النقطة
So it is in the painful political transitions in the Middle East.
وكذا الحال في التحولات السياسية المؤلمة التي يشهدها الشرق الأوسط.
They decay in spontaneous nuclear transitions and, in so doing, emit radiation.
فهي تنحل في تحوﻻت نووية تلقائية، مبتعثة اشعاعا.
And all the CCS stuff, transformations, transitions, border radius, gradients, box shadow.
جميع أشياء CSS، الحركات والنقلات والإطارات المستديرة وتدرجات الألوان والظلال.
As in any post revolutionary situation, the ongoing transitions are highly complex processes.
كما هي الحال في أي وضع بعد ثورة، فإن التحولات الجارية تتم في إطار عملية بالغة التعقيد.
Indeed, most countries entering middle income transitions see their growth slow, even stall.
والواقع أن أغلب البلدان التي تدخل مرحلة التحول نحو الدخل المتوسط تشهد قدرا من تباطؤ النمو، أو حتى توقف النمو.
STANFORD Political leadership transitions typically signal either a change in direction or continuity.
ستانفورد ــ إن عمليات انتقال الزعامة السياسية تشير عادة إما إلى تغيير في الاتجاه أو الاستمرارية.
Turning to the second question, he said that democratic transitions were long processes.
وانتقل إلى السؤال الثاني فقال إن التحولات الديمقراطية عمليات طويلة.
Finally, the transitions in Central Asia could have a strong impact on US interests.
وأخيرا ، قد تتسبب التحولات في آسيا الوسطى في التأثير بصورة واضحة على مصالح الولايات المتحدة في المنطقة.
Needless to say, demographic transitions, commodity constraints, and geopolitical uncertainties complicate all of this.
وغني عن القول إن التحولات الديموغرافية والقيود التي تفرضها السلع الأساسية، وأسباب عدم اليقين الجغرافي السياسي، تعمل على تعقيد الأمر برمته.
There are reasons to worry whether the needed transitions will, in fact, occur smoothly.
هناك من الأسباب ما يدعونا إلى القلق بشأن ما إذا كانت التحولات المطلوبة سوف تحدث بسلاسة في واقع الأمر.
With the right reforms, adopted in concert, the world can make the needed transitions.
مع تبني الإصلاحات السليمة الملائمة على نحو منسجم، يستطيع العالم أن يحقق التحولات المطلوبة.
Mössbauer spectroscopy also relies on the nuclear transitions of specific isotopes, such as 57Fe.
مطياف موس باوير يعتمد أيضا على الانتقالات النووية لنظائر معينة مثل 57Fe.
Such use cases will be decomposed further, as needed, to single page (screen) transitions.
وسيتم تحليل مثل حالات الاستخدام هذه، حسب الحاجة، لتحولات صفحة واحدة (شاشة).
These hues correspond to different quantum transitions in excited atoms of oxygen and nitrogen.
هذه الأضواء تتجاوب مع التحولات الكمية المختلفة للأنوية النشطة للأوكسجين والنيتروجين
Pakistan and India especially the latter will also watch carefully how the transitions play out.
أما باكستان والهند ـ والأخيرة بصورة خاصة ـ فسوف تحرصان على المراقبة الدقيقة لما ستؤول إليه الأوضاع هناك.
There are at least five important interconnected transitions embedded in China s new Five Year Plan
وهناك ما لا يقل عن خمسة تحولات مترابطة بالغة الأهمية في الخطة الخمسية الصينية الجديدة
First, Xi s assumption of power is more complete than was the case in earlier transitions.
الأولى أن تولي شي للسلطة كان أكثر اكتمالا مما كان عليه الحال في انتقال السلطة سابقا.
And, up front if we admit that transitions take time, you can manage it better.
في البداية إذا أقررنا أن العمليات الانتقالية تأخذ وقتا استطعنا إدارتها بشكل أفضل
The goal should be to stabilize these countries economies as they undertake their delicate political transitions.
ومن الأهمية بمكان أن يكون الهدف تثبيت استقرار اقتصاد هذه البلدان بينما تعالج عملية الانتقال السياسي الحساسة.
Thus, post war transitions require that policies that encourage dynamism and inclusion go hand in hand.
وعلى هذا فإن المرحلة الانتقالية في دول ما بعد الحرب تتطلب أن تسير البرامج التي تشجع النشاط الاقتصادي وبرامج الاستيعاب جنبا إلى جنب.
But both have chosen fiscal austerity, all but ensuring that their economies transitions will be slow.
ولكن كلا منهما اختارت التقشف المالي، الأمر الذي يضمن تباطؤ التحولات الاقتصادية لديهما إلى حد كبير.
Furthermore, the effective planning of activities in post disaster and post conflict transitions must be improved.
وعلاوة على ذلك، يجب تحسين التخطيط الفعال لأنشطة الانتقال في حالات ما بعد الكوارث وما بعد الصراع.
These closely related concerns stem from the daunting macroeconomic transitions currently under way in these countries.
وهذه الشواغل الوثيقة الترابط تنبثق عن التحوﻻت الشديدة الوطأة التي يمر بها في الوقت الحاضر اﻻقتصاد الكلي لتلك البلدان.
Because the transition from type zero to type one is the most dangerous of all transitions.
لان التحول من مستوى صفر إلى مستوى واحد هو اكثر التطورات خطورة اطلاقا
Support for practical measures for demobilization and reintegration continued in conflict affected countries and post conflict transitions.
134 واستمر الدعم للتدابير العملية لأجل التسريح وإعادة الإدماج في البلدان المتأثرة بالصراع والعمليات الانتقالية لما بعد الصراع.
The problems of political and economic transitions from one system to another are yet to be solved.
وﻻ تزال مشاكل التحوﻻت السياسية واﻻقتصادية من نظام الى آخر بدون حل حتى اﻵن.

 

Related searches : Future Transitions - Transitions From - Transitions Between - Multiple Transitions - Authorities Transitions - Transitions Time - Labour Transitions - Labour Market Transitions - States And Transitions - Life Course Transitions - Land Use Transitions - Transitions In Care