Translation of "transitions from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
From - translation : Transitions - translation : Transitions from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Color transitions | تباين اللون |
Enable transitions | اسمح بالتنقلات |
3. Economic transitions | ٣ حاﻻت اﻻقتصاد الذي يمر بمرحلة انتقال |
V. Post conflict transitions | خامسا عمليات الانتقال بعد الصراع |
Because transitions are dangerous times. | لأن الأوقات الإنتقالية خطرة |
Managed transitions produce more stable democracies. | لقد أنتجت التحولات الموجهة أنظمة ديمقراطية أكثر استقرارا. |
This is just some CSS transitions. | وهو عبار عن حركات CSS. |
Ah, excellent question, transitions take time. | سؤال ممتاز، العمليات الانتقالية تأخذ وقت |
These closely related concerns stem from the daunting macroeconomic transitions currently under way in these countries. | وهذه الشواغل الوثيقة الترابط تنبثق عن التحوﻻت الشديدة الوطأة التي يمر بها في الوقت الحاضر اﻻقتصاد الكلي لتلك البلدان. |
Because the transition from type zero to type one is the most dangerous of all transitions. | لان التحول من مستوى صفر إلى مستوى واحد هو اكثر التطورات خطورة اطلاقا |
LAHORE Pakistan is undergoing three transitions simultaneously. | لاهور ــ إن باكستان تمر حاليا بثلاثة تحولات في وقت واحد. |
We signal transitions of power with rituals. | نحن نشير إلى انتقال السلطة بطقوس. |
The problems of political and economic transitions from one system to another are yet to be solved. | وﻻ تزال مشاكل التحوﻻت السياسية واﻻقتصادية من نظام الى آخر بدون حل حتى اﻵن. |
Yet both transitions still took nearly a decade. | وعلى الرغم من هذا فإن التحول في هاتين الدولتين استغرق ما يقرب من عقد من الزمان. |
Both kept their countries calm during wrenching transitions. | وكل منهما نجح في تهدئة بلاده أثناء فترة من التحول الموجع. |
Yeah, uh, Sara's not so good with transitions... | نعم، اه، سارة ليست جيدة حتى مع التحولات ... |
Successful transitions from military to civilian rule in Turkey, Spain, and elsewhere partly reflected sustained American and European support. | كان الانتقال الناجح من الحكم العسكري إلى الحكم المدني في تركيا وأسبانيا وأماكن أخرى من العالم يعكس جزئيا دعما أميركيا وأوروبيا قويا. |
To remedy this, we need two kinds of transitions. | ولكي نتمكن من علاج هذا المرض فنحن في حاجة إلى نوعين من التحولات. |
The many other Africans who lament their nations flagging democratic transitions would do well to draw strength from Kenya s milestone. | إن العديد من الشعوب الأفريقية التي تندب فجيعتها في التحولات الديمقراطية الهزيلة التي شهدتها بلدانها، لابد وأن تستمد القوة من التجربة الكينية الرائدة. |
Similarly, a drop in hydrostatic pressure (analogous to electrical voltage) occurs when fluid flow transitions from one channel to another. | وبالمثل، يحدث هبوط الضغط الهيدروليكي (مماثلة لالجهد) الكهربائي في حالة انتقالات تدفق الموائع من قناة إلى أخرى. |
How these transitions turn out will matter for several reasons. | إن ما سوف تؤل إليه هذه التحولات يشكل أهمية كبرى لعدد كبير من الأسباب. |
Africa is a continent in the midst of several transitions. | وافريقيا قارة تمر اﻵن وسط عمليات تحول عديدة. |
I notice in you an unpleasant tendency toward abrupt transitions. | ألاحظ انك تفتقر للتحول الفجائى فى الأمور |
Technological change is not all upside, and transitions can be painful. | إن التغير التكنولوجي ليس كله جوانب إيجابية، والتحولات قد تكون مؤلمة. |
We don't know whether our function actually transitions at that point. | نحن لا نعرف ما اذا كان الاقتران يتحول على تلك النقطة |
From Northern Ireland to South Asia from Africa to the Americas from the Balkans to the Pacific Rim, we've witnessed convulsions that can accompany transitions to a new political order. | من أيرلندا الشمالية إلى جنوب آسيا، ومن أفريقيا إلى الأمريكتين من دول البلقان إلى حافة المحيط الهادئ، لقد شهدنا التشنجات يمكن أن تصاحب الانتقال إلى نظام سياسي جديد. أحيانا |
So it is in the painful political transitions in the Middle East. | وكذا الحال في التحولات السياسية المؤلمة التي يشهدها الشرق الأوسط. |
They decay in spontaneous nuclear transitions and, in so doing, emit radiation. | فهي تنحل في تحوﻻت نووية تلقائية، مبتعثة اشعاعا. |
And all the CCS stuff, transformations, transitions, border radius, gradients, box shadow. | جميع أشياء CSS، الحركات والنقلات والإطارات المستديرة وتدرجات الألوان والظلال. |
For example, mainland Chile observed DST from the second Saturday in October to the second Saturday in March, with transitions at local time. | على سبيل المثال، يبدأ استعمال التوقيت الصيفي في تشيلي بدءا من السبت الثاني من أكتوبر حتى الأحد الثاني من مارس، بوضع انتقالي في 24 00 بالتوقيت المحلي. |
Kenya s bumpy road to democracy is no different from that of many other countries in Africa whose political transitions were heralded with high expectations. | والحقيقة أن طريق كينيا الوعر نحو الديمقراطية لا يختلف كثيرا عن أمثاله من الطرق في العديد من دول أفريقيا التي بشر تحولها السياسي بتوقعات عظيمة. |
As in any post revolutionary situation, the ongoing transitions are highly complex processes. | كما هي الحال في أي وضع بعد ثورة، فإن التحولات الجارية تتم في إطار عملية بالغة التعقيد. |
Indeed, most countries entering middle income transitions see their growth slow, even stall. | والواقع أن أغلب البلدان التي تدخل مرحلة التحول نحو الدخل المتوسط تشهد قدرا من تباطؤ النمو، أو حتى توقف النمو. |
STANFORD Political leadership transitions typically signal either a change in direction or continuity. | ستانفورد ــ إن عمليات انتقال الزعامة السياسية تشير عادة إما إلى تغيير في الاتجاه أو الاستمرارية. |
Turning to the second question, he said that democratic transitions were long processes. | وانتقل إلى السؤال الثاني فقال إن التحولات الديمقراطية عمليات طويلة. |
Finally, the transitions in Central Asia could have a strong impact on US interests. | وأخيرا ، قد تتسبب التحولات في آسيا الوسطى في التأثير بصورة واضحة على مصالح الولايات المتحدة في المنطقة. |
Needless to say, demographic transitions, commodity constraints, and geopolitical uncertainties complicate all of this. | وغني عن القول إن التحولات الديموغرافية والقيود التي تفرضها السلع الأساسية، وأسباب عدم اليقين الجغرافي السياسي، تعمل على تعقيد الأمر برمته. |
There are reasons to worry whether the needed transitions will, in fact, occur smoothly. | هناك من الأسباب ما يدعونا إلى القلق بشأن ما إذا كانت التحولات المطلوبة سوف تحدث بسلاسة في واقع الأمر. |
With the right reforms, adopted in concert, the world can make the needed transitions. | مع تبني الإصلاحات السليمة الملائمة على نحو منسجم، يستطيع العالم أن يحقق التحولات المطلوبة. |
Mössbauer spectroscopy also relies on the nuclear transitions of specific isotopes, such as 57Fe. | مطياف موس باوير يعتمد أيضا على الانتقالات النووية لنظائر معينة مثل 57Fe. |
Such use cases will be decomposed further, as needed, to single page (screen) transitions. | وسيتم تحليل مثل حالات الاستخدام هذه، حسب الحاجة، لتحولات صفحة واحدة (شاشة). |
These hues correspond to different quantum transitions in excited atoms of oxygen and nitrogen. | هذه الأضواء تتجاوب مع التحولات الكمية المختلفة للأنوية النشطة للأوكسجين والنيتروجين |
Successful transitions depend from the start on factors that are still crucially missing in Libya a relatively cohesive leadership, an active civil society, and national unity. | إن التحولات الناجحة تعتمد منذ البداية على عوامل لا تزال مفقودة إلى حد كبير في ليبيا ــ زعامة متماسكة نسبيا، ومجتمع مدني نشط، ووحدة وطنية. |
Section III addresses the evolution of global peacekeeping and the challenges that we now face to effectively support and strengthen transitions from conflict to sustainable peace. | ويتطرق الفرع ثالثا لتطور عمليات حفظ السلام على الصعيد العالمي والتحديات التي نواجهها حاليا في سعينا لدعم وتعزيز عمليات الانتقال من الصراعات إلى السلام الدائم على نحو فعال. |
Pakistan and India especially the latter will also watch carefully how the transitions play out. | أما باكستان والهند ـ والأخيرة بصورة خاصة ـ فسوف تحرصان على المراقبة الدقيقة لما ستؤول إليه الأوضاع هناك. |
Related searches : Future Transitions - Transitions Between - Multiple Transitions - Authorities Transitions - Transitions Time - Labour Transitions - Labour Market Transitions - States And Transitions - Life Course Transitions - Land Use Transitions - Transitions In Care - Subtracted From