Translation of "trade disputes act" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(e) Reduction of disputes in international trade.
(هـ) تقليل النزاعات في مجال التجارة الدولية .
Disputes, however, broke out over trade with the West Indies.
الصراع، ومع ذلك، انفجر على التجارة مع جزر الهند الغربية.
The act also created a system of special courts to adjudicate disputes over voter registration.
كما خلق القانون نظاما للمحاكم الخاصة للفصل في النزاعات حول تسجيل الناخبين.
While those meetings also highlighted trade disputes, they also yielded heightened cooperation and significant accomplishments.
ومع أن هذه اللقاءات سلطت الضوء على النزاعات التجارية، إلا أنها أسفرت أيضا عن تقوية أواصر التعاون بين الطريفين وأدت إلى تحقيق إنجازات على قدر كبير من الأهمية.
Under Act No. 2510, neither trade unionists nor soldiers could strike.
وطبقا للقانون رقم 2510، يحظر على أعضاء النقابات العمالية والجنود القيام بإضراب.
110. Trade separates the act of production from that of consumption geographically.
١١٠ إن التجارة تفصل فعل اﻻنتاج عن فعل اﻻستهﻻك على الصعيد الجغرافي.
In this sense, it is important to stress the work of the World Trade Organization, the best multilateral forum that the world has for resolving trade disputes.
وبهذا المعنى، فمن الأهمية بمكان أن نؤكد على عمل منظمة التجارة العالمية، التي ت ع د المنتدى المتعدد الأطراف الأفضل والذي يستطيع العالم من خلاله أن يحل المنازعات التجارية.
According to the Trade Unions Act, persons have the right to form trade unions freely, without prior authorisation, and to join or not to join trade unions.
للأشخاص، وفقا لقانون النقابات العمالية الحق في أن يشكلوا نقابات عمالية، بدون الحصول على إذن مسبق، وفي أن ينضموا أو لا ينضموا إلى نقابات عمالية.
Duties included determining the rights of children in matrimonial disputes and succession, implementing the provisions of the Kenya Children Act, and training judges and magistrates in the provisions of the Act.
شملت مهامها تحديد حقوق الطفل في المنازعات الزوجية وقضايا الميراث، وتنفيذ أحكام قانون الأطفال في كينيا، وتدريب القضاة ورجال القضاء بشأن أحكام القانون.
But if they continue to resist, China may face hot trade disputes with the US, which could be even messier.
ولكن إذا استمرت الصين في المقاومة فقد تجد نفسها في مواجهة نزاعات تجارية ساخنة مع الولايات المتحدة، وهو ما قد يؤدي إلى نتائج أكثر مأساوية.
Once PTA based DSMs are established, however, adjudication of disputes will reflect asymmetries of power, benefiting the stronger trade partner.
ولكن بمجرد تأسيس آليات تسوية المنازعات استنادا إلى اتفاقيات التجارة التفضيلية، فإن البت في المنازعات سوف يعكس التباين في القوة، على نحو يفيد الشريك التجاري الأقوى.
57. The Final Act of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations held out the promise of a revival in international trade.
٥٧ وينطوي النص النهائي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف نفسه على وعود تبشر بانعاش التجــارة العالمية.
The Social Security Act (Act 34 of 1994) requires female representations from government, trade unions and employers' organization on the Social Security Commission.
ويتطلب قانون الضمان الاجتماعي (القانون رقم 34 لعام 1994) وجود تمثيل نسائي من الحكومة والنقابات ومنظمات أرباب العمل في هيئة الضمان الاجتماعي.
In Afghanistan, judicial officials simultaneously arbitrate disputes and act as land administrators by issuing and validating title documents and maintaining ownership records.
ويقوم المسؤولون القضائيون في أفغانستان بالتحكيم في النـزاعات ويعملون في الوقت نفسه بمثابة إداريين للأراضي يصدرون صكوك الملكية ويعتمدونها ويحفظون سجلاتها.
The successful conclusion of the Uruguay Round and the creation of the World Trade Organization as a universal forum for trade negotiations and the settlement of disputes have brightened prospects for increased trade and long term growth.
وأدى اﻻختتام الناجح لجولة أوروغواي وإنشاء المنظمة العالمية للتجارة كمحفل عالمي للمفاوضات التجارية وتسوية المنازعات الى تفتح اﻵفاق لزيادة التبادل التجاري والنمو على المدى الطويل.
Wen s priorities for his trip to India are clear trade, security, and, far behind, the territorial disputes between the two countries.
إن أولويات ون في رحلته إلى الهند واضحة التجارة والأمن، ثم تأتي في آخر القائمة النزاعات الحدودية بين البلدين.
The distribution sector includes commission agents, wholesalers and retailers who act as enablers of trade.
ويشمل قطاع التوزيع الوكلاء بالعمولة وتجار الجملة وتجار التجزئة الذين يعملون بوصفهم ميس رين للتجارة.
Instead, a U.S. cap and trade law proposed in 2009 guts the Clean Air Act,
لكن بدلا من ذلك.. مقترح لقانون للحد الانبعاثي والمتاجرة في الولايات المتحدة في عام 2009 يلغي قانون الهواء النظيف
The exponential increase in international trade had led to a corresponding increase in commercial disputes and, in that connection, the importance of arbitration as a means of resolving international commercial disputes could not be overemphasized.
24 وأضاف قائلا إن الزيادة المطردة في التجارة الدولية أد ت إلى زيادة مماثلة في المنازعات التجارية، وفي هذا الصدد، ليس من المبالغة تقدير أهمية التحكيم كوسيلة لحسم المنازعات التجارية الدولية.
The Committee urges the State party to amend the Trade Union Act to allow workers to form independent trade unions outside the structure of the All China Federation of Trade Unions.
55 وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعديل قانون نقابات العمل للسماح للعمال بتشكيل نقابات مستقلة خارج هيكل اتحاد نقابات العمال في عموم الصين.
The African Growth and Opportunity Act is a different example of a bilateral preferential trade agreement.
69 ويعتبر القانون المتعلق بالنماء والفرص في أفريقيا مثالا آخر لاتفاقات التجارة التفضيلية الثنائية.
The Torricelli Act prohibits United States subsidiaries in third countries from engaging in trade with Cuba.
يحظر قانون توريسيلي على الشركات التابعة للوﻻيات المتحدة اﻷمريكية القائمة في بلدان ثالثة اﻻتجار مع كوبا.
Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage and Optional Protocol concerning the Compulsory Settlement of Disputes (Act No. 17,051 of 14 December 1998)
اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية والبروتوكول الاختياري المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات (القانون رقم 17051 المؤرخ 14 كانون الأول ديسمبر 1998)
As the Court's President has just affirmed, recourse to the legal settlement of disputes should never be viewed as an unfriendly act among States.
وكما أكد رئيس المحكمة من فوره، ينبغي ألا ي نظر إلى اللجوء إلى التسوية القانونية للمنازعات بوصفه عملا غير ودي بين الدول.
Another suggestion was to distinguish between disputes concerning the lawfulness of countermeasures, disputes related to crimes, and other disputes.
ومن المقترحات اﻷخرى، التمييز بين المنازعات المتعلقة بقانونية التدابير المضادة، والمنازعات المتصلة بالجرائم، وغير ذلك من المنازعات.
The transition economies were not in a position of strength in major international trade negotiations, and they therefore attached great importance to the establishment of a system for the settlement of trade disputes.
فالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ﻻ تحتل موقعا قويا في المفاوضات التجارية الدولية الكبيرة ولذلك فهي تولي أهمية كبرى لوضع نظام لتسوية المنازعات التجارية.
Settlement of disputes
تسوية المنازعات
Settlement of disputes
تسوية النـزاعات
Settlement of disputes
تسوية النزاعات
Disputes and conciliation
النـزاعات والتوفيق
Disputes and complaints
النزاعات والشكاوى
And China has publicly stated that it will back African nations in potential disputes at the World Trade Organization (WTO) and other international organizations.
ولقد أعلنت الصين على الملأ أنها ستساند الدول الأفريقية في النزاعات التي قد تنشأ في إطار منظمة التجارة العالمية والمنظمات الدولية الأخرى.
The Committee is concerned that the Industrial Relations Act unduly restricts the right to strike by providing for a compulsory arbitration procedure in industrial labour disputes.
346 وتعرب اللجنة عن قلقها لأن قانون العلاقات العمالية يقيد دون م سو غ الحق في الإضراب من خلال فرض إجراء تحكيم إلزامي في المنازعات العمالية.
It was stressed that requirements in certification schemes should not act as market entry barriers in fish trade.
وشدد على ضرورة ألا تشكل الشروط المضمنة في خطط إصدار الرخص حواجز أمام دخول الأسواق في تجارة الأسماك.
The export of civil weapons and ammunition is covered by the licensing system of the Foreign Trade Act.
أما تصدير اﻷسلحة والذخائر المدنية فيغطيه نظام الترخيص المنصوص عليه في قانون التجارة الخارجية.
Pacific settlement of disputes
تسوية المنازعات سلميا
Peaceful settlement of disputes
تسوية المنازعات بالوسائل السلمية
IV. Settlement of disputes
رابعا تسوية المنازعات
Friendly settlement of disputes
واو تسوية المنازعات وديا
Settlement of commercial disputes
تسوية المنازعات التجارية
A. Seabed Disputes Chamber
ألف دائرة منازعات قاع البحار
Chamber for Fisheries Disputes
2 دائرة منازعات مصائد الأسماك
Settlement of commercial disputes
الدورة الثالثة والأربعون
Pacific settlement of disputes
تسوية المنازعات بالوسائل السلمية
Peaceful resolution of disputes
تسوية المنازعات سلميا

 

Related searches : Industrial Disputes Act - Trade Description Act - Fair Trade Act - Trade Union Act - Foreign Trade Act - Trade Marks Act - Trade Regulation Act - Trade Tax Act - Trade Licensing Act - Austrian Trade Act - German Trade Act - Trade Practice Act - Disputes Over