Translation of "towards a more" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

More - translation : Towards - translation : Towards a more - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A more gradual process towards decentralization is recommended.9
ويوصي بتبني عملية أكثر تدرجا لتحقيق اللامركزية(9).
Towards more effective international cooperation
ثالثا نحو تعاون دولي أكثر فعالية
The Trendfollowers have a balance that's a bit more towards the belonging.
إن مواكبي الصيحات يملكون توزان ا يميل أكثر قليل ا إلى الانتماء.
Honduras is taking firm steps towards building a more inclusive democracy.
وتتخذ هندوراس خطوات ثابتة نحو بناء ديمقراطية أكثر شمولا.
We were directing tastes towards more resilience, more restorative options.
كنا نوج ه الأذواق تجاه خيارات أكثر مرونة وتصالحية.
Today, there is a real concern and a more forceful drive towards reform.
وثمة اليوم حرص فعلي وبواعث أقوى على تحقيق الإصلاح.
They are pushing people towards a more vigilant approach to the Internet.
هم يدفعون الناس لأسلوب أكثر يقظة في استعمالهم للإنترنت.
And We sent him towards a hundred thousand people , in fact more .
وأرسلناه بعد ذلك كقبله إلى قوم بنينوى من أرض الموصل إلى مائة ألف أو بل يزيدون عشرين أو ثلاثين أو سبعين ألفا .
And We sent him towards a hundred thousand people , in fact more .
وأرسلناه إلى مائة ألف من قومه بل يزيدون ، فصد قوا وعملوا بما جاء به ، فمتعناهم بحياتهم إلى وقت بلوغ آجالهم .
We need a more equal relationship, or attitude, towards all those components.
ونحن نحتاج إلى علاقة أو موقف أكثر تساويا حيال جميع تلك المكونات.
The UK is moving towards a more effects based way of operating.
وإن المملكة المتحدة بصدد التحول إلى طريقة عمل أكثر استنادا إلى النتائج.
And that gives rise to many pathways towards a more integrated world.
وهذا ما رفع شأن المسارات التي تؤدي إلي عالم أكثر ترابطا.
The trend towards dialogue and international and regional cooperation is becoming a more and more irresistible force.
إن اﻻتجاه صوب الحوار والتعاون الدولي واﻹقليمي أخذ يصبح قوة ﻻ تقاوم بشكل متزايد.
Their energies will be directed towards the creation of a better, more secure and more prosperous future.
وستوجه طاقاتها صوب خلق مستقبل أفضل وأكثر أمنا وأكثر رخاء.
Common and more integrated supervision is the first step towards a banking union.
إن الإشراف المشترك والأكثر تكاملا يشكل الخطوة الأولى نحو إنشاء اتحاد مصرفي.
So humans are turning more towards animal consumption.
لذلك سوف يتجه البشر الى استهلاك الحيوانات
The efforts of the international community should be directed more resolutely towards the creation of a more just and therefore more stable world.
وينبغي توجيه جهود المجتمع الدولي بحزم أكبر نحو إيجاد عالم أكثر إنصافا ، وبالتالي، أكثر استقرارا .
Hence, the path towards a lasting, just and comprehensive peace has become more difficult.
ومن ثم، إن الطريق نحو سﻻم دائم عادل شامل أصبح أكثر صعوبة.
The reforms have been lauded as a crucial step towards a more stable two party system.
وقد أعلن عن هذه الإصلاحات على أنها خطوات نحو بناء نظام الحزبين الحاكمين الأكثر استقرارا .
Iran under a new and more radical president is moving irresistibly towards possessing a nuclear capacity.
وإيران تحت قيادة رئيس جديد وأكثر تعصبا ، تتحرك بصورة يستحيل مقاومتها نحو امتلاك القدرة النووية.
The trend was towards more control of the economy.
ويسير الاتجاه نحو زيادة السيطرة على الاقتصاد.
life, to progress more and more towards the enlightenment and become wiser and wiser.
الحياة، التقدم أكثر فأكثر نحو التنوير و تصبح أكثر حكمه وأكثر حكمه.
This trend towards more variability and fluctuation is perhaps more important, in terms of its impact on human health, than that of a gradual and long term trend towards higher average temperature.
وهذا الميل نحو مزيد من التنوع والتأرجح ربما يعتبر أكثر أهمية، وذلك من ناحية تأثيراته على الصحة البشرية مقارنة بالميل التدريجي طويل الأمد نحو ارتفاع متوسط درجات الحرارة.
Moving towards a genuine Economic and Monetary Union will also require more fundamental institutional reforms.
وسوف يتطلب التحرك نحو تأسيس اتحاد اقتصادي ونقدي حقيقي أيضا المزيد من الإصلاحات المؤسسية الجوهرية.
Changes towards a more representative Council would, no doubt, enhance its credibility, legitimacy and authority.
وﻻ شك في أن التغييرات صوب جعل المجلس أكثر تمثيﻻ ستعزز مصداقيته وشرعيته وسلطته.
For that reason, his delegation was more inclined towards alternative A of draft article 23.
ولهذا السبب، فإن وفده أكثر ميﻻ الى البديل ألف لمشروع المادة ٢٣.
Or is it possible to find something a little bit more inspiring to work towards?
أو هل هو ممكن إيجاد شيء آخر أكثر إلهاما لنعمل علي تحقيقه
Several factors can direct consumers towards more environmentally friendly behavior.
إن العديد من العوامل من الممكن أن توجه المستهلكين نحو سلوكيات أكثر رحمة بالبيئة.
I've been leaning towards more collaborative projects like these, lately.
كنت أميل نحو المشروعات المشتركة كهذه، مؤخرا .
I can't change my feeling towards you any more than...
... انا لم اغير مشاعرى تجاهك مثلما
A change in lifestyles and attitudes towards energy consumption by more affluent people, along with more efficient production processes, will contribute to a more sustainable pattern of global development.
إن تغيير أساليب حياة الناس اﻷيسر حاﻻ ومواقفهم المتعلقة باستهﻻك الطاقة، إلى جانب زيادة كفاءة عمليات اﻹنتاج، سيؤدي إلى نمط للتنمية العالمية أكثر استدامة.
Now it looks more like a country heading towards authoritarianism at home and embracing adventurism abroad.
والآن تبدو وكأنها أقرب إلى دولة تتجه نحو الاستبداد في الداخل وتتبنى المغامرة في الخارج.
It will increasingly emphasize the need to work towards a more commercial approach to postal service.
وسيركز البرنامج بصفة متزايدة على ضرورة العمل على اتباع نهج أكثر تميزا بالطابع التجاري إزاء الخدمة البريدية.
In distributing wealth, methods must be found to direct more than a trickle towards the poor.
ويجب عند توزيع الثروة أن نجد الوسائل لتوجيه جزء غير يسير من هذه الثروة نحو الفراء.
They include international action to channel development assistance towards sustainable agriculture in a more consistent way.
ويشمل ذلك اتخاذ إجراءات دولية لتوجيه المساعدات اﻹنمائية نحو الزراعة المستدامة بطريقة أكثر اتساقا.
Egypt has had too little democracy and is moving towards more.
فالديمقراطية في مصر كانت بمثابة ع ملة نادرة، والآن تتحرك مصر باتجاه المزيد منها.
However, his delegation was prepared to work towards more appropriate wording.
بيد أن وفده مستعد للعمل على وضع صيغة أنسب.
Such assistance can never be more than help towards self help.
وهذه المساعدة ﻻ يمكن أن تكون أكثر من مساعدة نحو مساعدة النفس.
Promoting more positive attitudes towards the role of women and development
تشجيع اتخاذ مواقف أكثر ايجابية حيال دور المرأة في التنمية
I think what you feel more is my attitude towards life.
أعتقد أن ما تشعر به أكثر هو موقفي تجاه الحياة
Risk management entails moving away from a technology centred treatment of information security towards adopting a more holistic approach.
وتستلزم إدارة المخاطر التحول من معالجة أمن المعلومات بالتركيز على التكنولوجيا إلى اتباع نهج أكثر شمولا .
In addition, with global warming, there has been a marked trend towards more variable and anomalous weather.
وعلاوة على ما سبق، فمع وجود ظاهرة الاحتباس الحراري العالمي كان هناك ميل ملحوظ تجاه طقس أكثر تنوع ا وشذوذ ا.
Panellists also underscored a trend towards investing more resources in marketing and human resources than in technology.
كما أك د أعضاء الأفرقة وجود اتجاه نحو استثمار مزيد من الموارد في التسويق وفي الموارد البشرية أكثر من التكنولوجيا.
And I've been compelled to turn my camera towards these issues to tell a more complete story.
ولقد اضطررت لتشغيل الكاميرا تجاه هذه القضايا لتحكي قصة أكثر اكتمالا
Efforts over the past two years show considerable progress towards a more systematic and coherent response to emergencies, though more remains to be done.
وتظهر الجهود التي بذلت على مدى العامين المنصرمين إحراز تقدم كبير نحو تحقيق استجابة أكثر انتظاما واتساقا لحاﻻت الطوارئ، على الرغم من أنه ﻻ يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به.

 

Related searches : More Towards - Towards A - More Open Towards - More Oriented Towards - More A - More(a) - A Tendency Towards - A View Towards - A Way Towards - Towards A Target - Towards A Framework - A Step Towards - A Shift Towards