Translation of "total respondents" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There were 1,143 respondents younger than 18 (19.25 per cent), while 4,328 respondents were older than 18 (90 per cent). | وبلغ عدد من هم دون سن 18 من بين الذين شملتهم الدراسة 143 1 شخصا (19.25 في المائة)، بينما بلغ عدد من تجاوزوا هذه السن 328 4 شخصا (90 في المائة). |
The respondents were fined a total of US 107 million, more than three times the highest fines assessed by the Argentine authority in any previous case. | وح كم على الشركات المدعى عليها بدفع غرامة مالية قيمتها الإجمالية 107 ملايين من دولارات الولايات المتحدة، وهو مبلغ يفوق بأكثر من ثلاثة أضعاف أعلى الغرامات التي فرضتها السلطة المختصة في الأرجنتين في إطار أي قضية سابقة. |
A total of 39 countries or 32 per cent of respondents reported that they assessed the impact of such measures on a regular basis (see figure III above). | وأفاد 39 بلدا، أو 32 في المائة من البلدان الم جيبة بأنه ي قي م أثر هذه التدابير بانتظام (انظر الشكل الثالث أعلاه). |
However, most respondents now supply MBS questionnaires via facsimile. | غير أن معظم المستجيبين يردون على اﻻستبيانات حاليا عن طريق الفاكسميلي. |
2. With reference to point (d) of the specific guidelines above, respondents are requested to give below the total amount of military assistance received from abroad during the reporting year. | ٢ فيما يتعلق بالنقطة )د( من المبادئ التوجيهية المحددة أعﻻه، يرجى من البلدان المجيبة أن تبين أدناه مجموع المساعدات العسكرية التي تقلتها من الخارج خﻻل سنة اﻹبﻻغ. |
2. With reference to point (d) of the specific guidelines above, respondents are requested to give below the total amount of military assistance received from abroad during the reporting year. | ٢ فيما يتعلق بالنقطة )د( من المبادئ التوجيهية المحددة )انظر المرفق(، يرجى من البلدان المجيبة أن تبين أدناه مجموع المساعدات العسكرية التي تلقتها من الخارج خﻻل سنة اﻹبﻻغ. |
The respondents applied to have the Commission's directives set aside. | وقدم المدعى عليهم طلبا لإلغاء توجيهات اللجنة. |
9 of the respondents considered the positions to be equal. | واعتبرت نسبة 9 في المائة من المشتركين في الدراسة الاستقصائية أن وض ع ي الرجل والمرأة متكافآن. |
Nearly all respondents commented that the meeting had been productive. | وأشار جميع المجيبين تقريبا إلى أن الاجتماع كان مثمرا. |
There were significant differences between male and female respondents 54.1 per cent of male and only 12.5 per cent of female respondents said that they consumed alcohol. | وكانت هنالك اختلافات كبيرة بين المجيبين من الذكور والمجيبات من الإناث فقد ذكر 54.1 في المائة من المجيبين أنهم يتعاطون الخمور مقابل 12.5 في المائة فقط من المجيبات. |
Respondents Russia (Malysheva) Brazil (Toni) Switzerland (W. Zimmermann) Uganda (Nsita) India (Bahuguna) | المجيـبـون روسيا (ماليشيفا) البرازيل (توني) سويسرا (و. زيمرمان) أوغندا (نسيتا) الهند (باهوغونا) |
Only 48 per cent of the respondents had, during the third reporting period, sent or received such requests, compared with almost 60 per cent of respondents during the second period. | وقد أرسل 48 في المائة فقط من الدول المجيبة، خلال فترة الإبلاغ الثالثة، إلى دول أخرى أو تلقى منها طلبات بشأن تبادل المساعدة القانونية فيما يخص حالات غسل الأموال، مقارنة بزهاء 60 في المائة من الدول المجيبة في فترة الإبلاغ الثانية. |
The applicants and the respondents were the claimants and respondents in an international arbitration conducted in Singapore pursuant to the Rules of Conciliation and Arbitration of the International Chamber of Commerce. | كان المدعون والمدعى عليهم هم المدعون والمدعى عليهم في تحكيم دولي أ جري في سنغافورة عملا بلائحة التوفيق والتحكيم لغرفة التجارة الدولية. |
The research results show that 86 per cent of the respondents have breakfast every day, and 94 per cent of the respondents brush their teeth one or more times a day. | 445 وتبي ن نتائج البحوث أن 86 في المائة من الذين شملتهم الدراسة يتناولون طعام الإفطار كل يوم، وأن 94 في المائة منهم ينظفون أسنانهم بالفرشاة مرة أو أكثر في اليوم. |
About 50 of respondents are illiterate and the remaining ones have primary education | نحو 50 في المائة من المشمولات بالدراسة أميات والمتبقيات حص لن التعليم الابتدائي |
Respondents were asked whether Governments provided effective medical care to persons with disabilities. | 32 س ئل المستجيبون عما إذا كانت الحكومات تقوم بتوفير رعاية طبية فعالة للمعوقين أم لا. |
Some 40 per cent of respondents were not aware of any such activities. | ولم تكن نسبة تناهز 40 في المائة من أصحاب الردود على علم بأي من هذه الأنشطة. |
Thus, while most respondents said they were not worried, nearly half expressed some worry. | وهكذا، فمع أن أغلب الذين شملهم الاستطلاع قالوا إن القلق لا يساورهم، إلا أن نصفهم تقريبا أعربوا عن قلقهم. |
In the United States, respondents favor trade restrictions by a two to one margin. | ففي الولايات المتحدة يؤيد من شملهم الاستطلاع فرض قيود تجارية بهامش اثنين إلى واحد. |
They should also, whenever possible, contact the respondents and collect their version of facts. | يجب عليهم أيضا ، كلما أمكن، التواصل مع الأشخاص قيد التحقيق وجمع نسختهم من الحقائق. |
Respondents from Lebanon and Turkey preferred women not to cover their faces or hair. | فض ل المشاركون من لبنان وتركيا عدم تغطية النساء لوجوههم أو شعرهم. |
However, the polling did not indicate the extent to which respondents follow both sports. | ومع ذلك، فإن الاقتراع لا تشير إلى أي مدى اتباع المشاركين على حد سواء الرياضية. |
One fifth of respondents named these factors as an outcome of their OFDI activities. | وقد أشار خ مس الشركات التي شملها الاستقصاء إلى هذه العوامل باعتبارها نتيجة من نتائج أنشطتها في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج. |
It also showed that 76 per cent of the respondents aspired to higher education. | وأشارت أيضا إلى أن 76 في المائة ممن شملتهم الدراسة يطمحون إلى بلوغ مرحلة التعليم العالي. |
Research has shown that 6.7 per cent of respondents are physically active, 42.1 per cent suffer hypertension, and 55 per cent of respondents suffer from cholesterol levels that exceed 5.5 mmol l (millimoles per litre). | كما بي ن البحث أن 6.7 في المائة من الذين شملتهم الدراسة يمارسون نشاطا بدنيا ، وأن 42.1 في المائة يعانون من ارتفاع ضغط الدم، بينما تعاني نسبة 55 في المائة من مستويات كولسترول تتجاوز 5.5 ميليمول لكل لتر. |
And half of all respondents claim to make daily sacrifices to save for major expenditures. | ويزعم نصف المستجيبين للدراسة أنهم يضحون بشكل شبه يومي لادخار مبالغ كبيرة ينفقونها في وقت لاحق على عمليات شراء كبيرة. |
Input from respondents around the world more than 9,600 this year influences the report s conclusions. | وتؤثر المدخلات من المشاركين من مختلف العالم ــ أكثر من 9600 هذا العام ــ على نتائج التقرير. |
Some 21.1 per cent of respondents have not adopted any of the measures indicated above. | ولم يعتمد قرابة 20 في المائة أيا من التدابير المبينة أعلاه. |
In this case, this is nearly 30,000 U.S. respondents, and we find the same pattern. | حوالي ثلاثين الفا مستجيب امريكيا, وو جدنا نفس النمط. كما تروا, |
Respondents said that great sex hits all of the five senses at an extreme level. | قال المشاركون أن الجنس الرائع يلتقي بالحواس الخمسة جميعها في مرحلة قصوى. |
If such an estimate is not available, respondents are requested to suggest an average civilian wage rate that may be readily available and that the respondents believe might serve as a reasonable measure of opportunity cost. | إذا لم يكن هذا التقدير متوافرا لدى البلدان المجيبة، يرجى منها ان تذكر متوسط أي أجر مدني قد يكون متوافرا لديها بسهولة وتعتقد أنه يمكن اﻻستفادة منه كمقياس معقول لتكاليف الفرص الضائعة. |
If such an estimate is not available, respondents are requested to suggest an average civilian wage rate that may be readily available and that the respondents believe might serve as a reasonable measure of opportunity cost. | إذا لم يكن هذا التقدير متوافرا لدى البلدان المجيبة، يرجى منها أن تذكر متوسط أي أجر مدني قد يكون متوافرا لديها في الحال وتعتقد أنه يمكن اﻻستفادة منه كمقياس معقول لتكاليف الفرص الضائعة. |
Also, 50 per cent of respondents indicated the use of two or more kinds of narcotic drugs at the same time, while 37.7 per cent of respondents confirmed having sexual intercourse when under the effects of drugs. | وذكر 50 في المائة من المجيبين أنهم يتعاطون نوعين أو أكثر من المخدرات في نفس الوقت، بينما أكد 37.7 في المائة من المجيبين ممارسة الجنس تحت تأثير المخدرات. |
Monthly Total Total cost Total cost Total 1 April 1994 | التكلفـــة الشهريــة لﻻستئجار إجمالي تكلفة |
43 percent of respondents said they use less than half the functionality of their existing system. | وقالت 43 في المئة ممن شملهم الاستطلاع انهم استخدام أقل من نصف وظيفة نظام القائمة بينهما. |
All respondents agreed to limit introductory statements for agenda items to a maximum of five minutes. | 4 وافق كل المجيبين على أن تقتصر البيانات الاستهلالية بالنسبة لبنود جدول الأعمال على مدة أقصاها خمس دقائق. |
This large group of respondents provided a mine of information that led to some unexpected conclusions. | وقدمت هذه المجموعة الكبيرة من المجيبين معلومات وفيرة أدت إلى نتائج غير متوقعة. |
During the third reporting period, 28 per cent of the respondents had reviewed, simplified or otherwise strengthened procedures for executing requests, which brings to 43 the total number of States that reported any change in legislation since the first reporting period. | وفي فترة الإبلاغ الثالثة، أعاد 28 في المائة من الدول المجيبة النظر في اجراءاتها المتعلقة بتلبية الطلبات أو بس طتها أو عز زتها على نحو آخر، مما يرفع إلى 43 مجموع الدول التي أفادت عن اجراء أي تغيير في تشريعاتها منذ فترة الإبلاغ الأولى. |
Total Total percent | مجموع المساعدة |
Total Total Savings | الوفورات )التجاوزات( |
Even so, roughly 70 of respondents in a February poll said that they approved of Putin s performance. | ورغم ذلك فإن ما يقرب من 70 من المستجيبين للاستطلاع في فبراير شباط أكدوا على استحسانهم لأداء بوتن. |
Respondents were asked what economic policies Governments have adopted to create equal opportunities for persons with disabilities. | السياسات الاقتصادية |
Respondents were asked what actions Governments had taken to establish and strengthen national coordinating bodies on disability. | 98 س ئلت البلدان المجيبة عن الإجراءات التي اتخذتها حكوماتها لإنشاء هيئات التنسيق الوطنية للمعوقين وتعزيزها. |
Table II substances only had been placed under control by another 1 per cent of the respondents. | كما إن حكومات مجيبة أخرى بلغت نسبتها 1 في المائة لم تخضع للمراقبة سوى المواد المدرجة في الجدول الثاني. |
Nearly half of the respondents rated these as excellent very good, largely countries from the developing group. | فنصف الردود تقريبا منحت تقدير ممتاز جيد جدا ، ومعظمها من بلدان المجموعة النامية. |
Related searches : Respondents Rate - Research Respondents - Respondents Characteristics - Business Respondents - Of Respondents - Survey Respondents - All Respondents - With Respondents - Online Respondents - Among The Respondents - Share Of Respondents - Proportion Of Respondents - Number Of Respondents - Percentage Of Respondents