Translation of "total current liabilities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Current - translation : Liabilities - translation : Total - translation : Total current liabilities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
b Total liabilities. | (ب) مجموع الالتـزامات. |
Total short term liabilities | مجموع الخصوم القصيرة اﻷجل |
Total, reserves and liabilities | مجموع اﻻحتياطيات والخصوم |
Let's calculate our total liabilities. | لنحسب إجمالي مسؤولياتنا. |
33. The excess of current assets over current liabilities, or total liquid funds, amounted to 17.7 million compared to 76 million in 1991. | ٣٣ وكانت زيادة اﻷصول الحالية على الخصوم الحالية أي مجموع اﻷموال السائلة تبلغ ١٧,٧ مليون دوﻻر بالمقارنة ﺑ ٧٦ مليون دوﻻر في عام ١٩٩١. |
IAS 13 Presentation of Current Assets and Current Liabilities | معيار المحاسبة الدولي ١٣ عرض اﻷصول الجارية والخصوم الجارية |
So what are my total liabilities? | ما هو إجمالي التزاماتي |
The current assets of 817.5 million exceeded current liabilities of 478.7 million by 338.8 million. | ٤٣ واﻷصول الحالية البالغة ٥,٧١٨ مليون دوﻻر قد زادت عن الخصوم الحالية البالغة ٧,٨٧٤ مليون دوﻻر بمقدار ٨,٨٣٣ مليون دوﻻر. |
20 plus 80 plus 5, so it's 105,000. 105,000 total liabilities. | 20 زائد 80 زائد 5 تساوي 105.000 دولار. 105.000 كإجمالي التزامات. |
34. The current assets of 817.5 million exceeded current liabilities of 478.7 million by 338.8 million. | ٤٣ واﻷصول الحالية البالغة ٨١٧,٥ مليون دوﻻر قد زادت عن الخصوم الحالية البالغة ٤٧٨,٧ مليون دوﻻر بمقدار ٣٣٨,٨ مليون دوﻻر. |
Current Additional Total | اﻻحتياجات الكلية |
Total assets amounted to 142,822,584 and equal total liabilities of 55,911,341 and a fund balance of 86,911,243. | واﻷصول اﻹجماليــــة قـــد بلغـــت ٥٨٤ ٨٢٢ ١٤٢ دوﻻرا، وهي تساوي خصوما إجماليه مقدارها ٣٤١ ٩١١ ٥٥ دوﻻرا، ورصيـــدا للصنـــدوق مقداره ٢٤٣ ٩١١ ٨٦ دوﻻرا. |
To meet the current liabilities there is continued reliance on other funds. | وهناك اعتماد مستمر على الصناديق اﻷخرى من أجل مواجهة الخصوم الجارية. |
Current total of troops | قوام |
Table I.5 summarizes cash available and total liabilities for all closed missions. | 20 يوجـز الجدول الأول 5 النقدية المتاحة ومجموع الالتزامات لجميع البعثات المنتهية. |
Total liabilities exceed available cash and there is no prospect of anything but further deterioration. | وتتجاوز اﻻلـتزامات اﻹجمالية المبلغ النقدي المتاح، وليس في اﻷفق أي احتمال سوى ازدياد التدهور. |
Current apportionment Additional requirements Total requirements | مجموع اﻻحتياجــات )١( )٢( |
Working capital is measured through the difference between resources in cash or readily convertible into cash (Current Assets), and cash requirements (Current Liabilities). | وهذا يعنى أن رأس المال العامل هو الفارق بين الموارد النقدية أو التي يمكن تحويلها إلى نقود (الأصول المتداولة) والاحتياجات النقدية (الديون الحالية). |
We need to take the fact that the current employees, the future liabilities they create, that should come out of the current budget. | ينبغي أن نعرف حقيقة أن الموظفين الحاليين، والديون المستقبلية التي يتركونها، أن ذلك ينبغي أن يخرج من الميزانية الحالية |
prior years current year future years Total | السابقـة الحالية القادمــة المجموع |
In addition, it doesn t ignore the positive the current and future taxes available to cover these liabilities. | وعلى سبيل المقارنة، سنجد أن الفجوة المالية اليونانية تصل إلى ما يرقب من 1100 من الناتج المحلي الإجمالي، في حين يبلغ دينها الرسمي 120 من الناتج المحلي الإجمالي. |
The current cash holdings are not adequate to meet the immediate liabilities (see paras. 89 and 90). | وﻻ تكفي اﻷرصدة النقدية الجارية لمواجهة اﻻلتزامات المباشرة )انظر الفقرتين ٨٩ و ٩٠(. |
The current total CPU usage of the process. | الاستخدام الحالي الكلي للمعالج للعملية. |
liabilities. | الالتزامات. |
Liabilities. | التزامات. |
In so far as such liabilities are not fully provided for, appropriate disclosure should be made in the notes to the financial statements and the total estimated liabilities quantified where possible. | وينبغي الكشف عن الخصوم في حواشي البيانات المالية بمقدار عدم استيفاء النص عليها في الحسابات كما ينبغي، حيث يمكن ذلك، تحديد المبلغ اﻻجمالي للخصوم المقدرة. |
This is the current total number of solved tasks. | هذا هو العدد الكلي الحالي من المهام المحلولة. |
This is the current total number of unsolved tasks. | هذا العدد الكلي الحالي من المهام غير المحلولة. |
This is the current total number of skipped tasks. | هذا هو العدد الكلي الحالي من المهام المحلولة. |
b Total liabilities, including surplus to be transferred from UNPF and UNMIH of 29.6 million and 14.1 million respectively. | (ب) مجموع الالتـزامات، بما في ذلك الفائض الذي سيحول من قوات السلام التابعة للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في هايتي البالغ مقداره 29.6 مليون دولار و 14.1 مليون دولار، على التوالي. |
(b) Liabilities | )ب( الخصم |
So liabilities. | إذا مسؤوليات. |
So liabilities. | الالتزامات والمسؤوليات. |
60. The overall liquidity position of the peace keeping operations portrayed by the current ratio of 1.37 1 (current assets to current liabilities see statement XVIII) does not give an accurate or satisfactory picture. | ٦٠ ﻻ يعطي الوضع العام للسيولة لعمليات حفظ السلم كما تبينه النسبة الحالية وهي ١,٣٧ إلى ١ )نسبة اﻷصول الحالية إلى الخصوم الحالية البيان الثامن عشر(، صورة دقيقة أو مرضية. |
This is the current total number of correctly solved tasks. | هذا العدد الكلي الحالي من المهام المحلولة الصحيحة. |
31.7 The estimated requirements reported in table 31.2 above address the current end of service benefit liabilities for retired staff. | 31 7 والاحتياجات المقدرة المذكورة في الجدول 31 2 أعلاه تتعلق بخصـوم استحقاقات نهاية الخدمة للموظفين المتقاعدين. |
Forty two per cent of the current assets was in short term investments totalling 340.4 million which could be used to settle 72 per cent of the current liabilities. | وثمة اثنان وأربعون في المائة من اﻷصول الحالية في صورة استثمارات قصيرة اﻷجل يبلغ مجموعها ٣٤٠,٤ مليون دوﻻر، مما يمكن استخدامه لتسوية ٧٢ في المائة من الخصوم الحالية. |
Forty two per cent of the current assets was in short term investments totalling 340.4 million which could be used to settle 72 per cent of the current liabilities. | وثمة اثنان وأربعون في المائة من اﻷصول الحالية في صورة استثمارات قصيرة اﻷجل يبلغ مجموعها ٤,٠٤٣ مليون دوﻻر، مما يمكن استخدامه لتسوية ٢٧ في المائة من الخصوم الحالية. |
Even after excluding these contributions, which cannot be utilized to meet the current liabilities, the liquidity ratio does not vary significantly. | وحتى بعد استبعاد هذه المساهمات، التي ﻻ يمكن استعمالها لمقابلة الخصوم الحالية، فإن نسبة السيولة ﻻ تتغير كثيرا. |
(w) Contingent liabilities | (ث) الالتزامات الطارئة |
(c) Contingent liabilities | (ج) الالتزامات الطارئة |
Short term liabilities | الخصوم القصيرة اﻷجل |
Assets and liabilities | اﻷصول والخصوم |
LIABILITIES AND RESERVES | الخصوم واﻻحتياطي |
RESERVES AND LIABILITIES | اﻻحتياطيات والخصوم |
Related searches : Total Non-current Liabilities - Total Liabilities - Current Liabilities - Total Current - Total Financial Liabilities - Total Accrued Liabilities - Current Financial Liabilities - Current Tax Liabilities - Other Current Liabilities - Non-current Liabilities - Current Operating Liabilities - Miscellaneous Current Liabilities - Total Load Current - Total Current Tax