Translation of "took several steps" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

2.3 The author took several steps to liquidate Capital's assets, including selling some of Capital's real estate.
2 3 واتخذ صاحب البلاغ العديد من الخطوات لتصفية موجودات شركة Capital، بما في ذلك قيامه ببيع بعض عقارات الشركة.
Between 2000 and 2004, the government took several steps to increase the quantity and quality of the labour supply in Ontario.
324 واتخذت الحكومة إجراءات عدة لزيادة حجم اليد العاملة ونوعيتها في أونتاريو بين عامي 2000 و2004.
Several steps are urgently required, as described below.
89 ويقتضي ذلك اتخاذ عدة خطوات على وجه الاستعجال، على النحو المبين أدناه.
The methodology involves several sequential steps in calculating estimates.
تتضمن المنهجية عدة خطوات متعاقبة لحساب التقديرات.
Ukraine took consistent steps toward reduction of conventional weapons.
أخذت أوكرانيا خطوات متسقة لتقليص الأسلحة التقليدية.
The approach involves several sequential steps in calculating the estimates.
وينطوي النهج المتبع على عدة خطوات متعاقبة في حساب التقديرات.
There were several steps to this. There were two sides
لذا كانت هناك عدة خطوات لتحقيق ذلك، كان هناك وجهين لهذا.
Croatia took steps towards the deinstitutionalization of persons with disabilities.
واتخذت كرواتيا خطوات لإلغاء الوصف المؤسسي للمعوقين.
And let's just think about what baby steps we took.
ودعونا مجرد التفكير حول ما الخطوات التي اتخذناها وطفل رضيع.
I grunted pleasantly. He took a few steps here and there.
شاخر أنا سارة. فأخذ على بعد خطوات قليلة هنا وهناك.
Several more elections took place between 1989 and 2003.
استغرق عدة انتخابات في الفترة ما بين 1989 و 2003.
The summit took several important decisions on management reform.
وقد اتخذت القمة مجموعة من القرارات الهامة بشأن إصلاح الإدارة.
At the same time, several steps can be taken to reduce foreclosures.
وفي نفس الوقت نستطيع اتخاذ بعض الخطوات لتقليل عمليات حبس الرهن العقاري إلى أدنى حد ممكن.
Since we took these first steps, the field of optogenetics has exploded.
منذ أن بدأنا هذه الخطوات الأولية , مجال الأوبتوجينيتيك توسع كثيرا .
That is why European leaders took the ambitious steps that they did.
وهذا هو ما دفع زعماء أوروبا إلى اتخاذ الخطوات الطموحة التي اتخذوها.
This is why European leaders swallowed hard and took their unprecedented steps.
وهذا هو السبب الذي جعل زعماء أوروبا يبتلعون اعتراضهم على مضض ويتخذون خطوات غير مسبوقة.
Two months ago, we took important steps to reform the United Nations.
منذ شهرين اتخذنا خطوة هامة لإصلاح الأمم المتحدة.
Since we took these first steps, the field of optogenetics has exploded.
منذ أن بدأنا هذه الخطوات الأولية , مجال الأوبتوجينيتيك توسع كثيرا ( علم التحكم في خلايا العقل ) .
Juana Ramona, la Tigresa, who took several cities by assault
خوانا رامونا النمرة التي أخذت عدة مدن عنوة ،
A number of countries took steps towards setting up gender sensitive pension plans.
وقد اتخذ عدد من البلدان خطوات نحو وضع خطط للمعاشات التقاعدية تراعي الفروق بين الجنسين.
The Palestinian side, for its part, has taken several important steps in this regard.
لقد قام الجانب الفلسطيني من جانبه بعــدة خطوات هامة في هذا المجال.
This was one of the most courageous steps I took as a prison governor.
كانت هذه واحدة من الخطوات الأكثر شجاعة استلمت دور مدير السجن.
During 2004, the Government took steps to strengthen the legislative framework for the police.
13 اتخذت الحكومة في عام 2004 خطوات لتعزيز الإطار التشريعي للشرطة.
30. The Economic and Social Council also took steps to control and limit documentation.
٠٣ واتخذ المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي أيضا خطوات لمراقبة الوثائق والحد منها.
At least 15,000 people took refuge in Uganda according to several sources.
وجاء في العديد من المصادر أن ما لا يقل عن 000 15 شخص لجأوا إلى أوغندا.
The directory listed several in this neighborhood, so I took a chance...
وقد وجدت العديد فى دفتر التليفون فى الجوار, لذا انتهزت الفرصة
During 2004 we took the modest first steps in a process of reviving our Conference.
لقد اتخذنا خلال عام 2004 خطوات أولى متواضعة في عملية إحياء مؤتمرنا.
Last year, the Security Council itself took a number of practical steps along these lines.
ولقد اتخذ مجلس اﻷمن بنفسه، في العام الماضي، عددا من الخطوات العملية التي تتمشى مع هذه التوجيهات.
Then the next steps, like language and so on, took less than a million years.
ثم الخطوات الموالية، مثل اللغة وما إلى ذلك، استغرقت أقل من مليون سنة.
In those positions, took part in several meetings at home and abroad and in several official visits abroad of the Foreign Minister and several Presidential visits abroad
وشارك أثناء تقلده هذه المناصب في عدة اجتماعات في الداخل والخارج، وكذلك في عدة زيارات رسمية أوفدته فيها وزارة الخارجية إلى الخارج وعدة زيارات قام بها رئيس الجمهورية إلى الخارج
The ICTR has taken several steps to ensure that such factors are minimized in the future.
وقد اتخذت المحكمة عدة خطوات لضمان التقليل من هذه العوامل إلى أدنى حد ممكن في المستقبل.
There are several distinct steps in the criteria based assessment process, although some can occur concurrently.
46 هناك عدة خطوات متميزة في عملية التقييم المستند إلى المعايير وإن كان بعضها يمكن أن يحدث في وقت متزامن.
Steps have also been taken to develop a database in support of several of those activities.
وتم أيضا اتخاذ خطوات ﻹنشاء قاعدة بيانات لدعم العديد من هذه اﻷنشطة.
The editing process took over a year and several violent scenes were cut.
استغرقت عملية التحرير أكثر من سنة وتم حذف العديد من المشاهد العنيفة.
I don't believe you took any interruptions Anne Marie... Anne Marie Several inaudible
لا أعتقد أنك ستسمحين بالمداخلات آن ماري لذا يجدر بك أن تلزمي مكانك لبضعة دقائق
Unless the government took these steps, he would lead a million man march on the capital.
وما لم تتخذ الحكومة هذه الخطوات، فقد تعهد بقيادة مسيرة مليونية إلى العاصمة.
Further, in 1993, the administration took the following steps to emphasize the importance of the account
وفضﻻ عن ذلك، اتخذت اﻹدارة في عام ١٩٩٣ الخطوات التالية للتشديد على أهمية هذا الحساب
Further, in 1993, the Administration took the following steps to emphasize the importance of the account
وفضﻻ عن ذلك، اتخذت اﻹدارة في عام ١٩٩٣ الخطوات التالية للتشديد على أهمية هذا الحساب
It is time we took enormous steps to eradicate world poverty and to create full employment.
وقد آن اﻷوان لكي نتخذ خطوات ضخمة للقضاء على الفقر في العالم ولتحقيق العمالة الكاملة.
The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) has undertaken several steps to strengthen regional and national capacity.
وقد اضطلعت رابطة أمم جنوب شرق آسيا بعدة خطوات لتعزيز القدرات على الصعيدين الإقليمي والوطني.
Since our previous report, the Authority has taken several steps to achieve advancement of these goals, including
55 منذ التقرير السابق، اتخذت الهيئة خطوات عديدة لتحقيق النهوض بالأهداف المنشودة، ومن بين ذلك
Several basic steps seem needed to make this interaction as well focused, efficient and effective as possible.
وتبدو ثمة حاجة إلى اتخاذ عدة خطوات أساسية من أجل جعل هذا التفاعل متساما بأكبر قدر ممكن من حسن التركيز والكفاءة والفاعلية.
Meanwhile, several important steps have been taken to establish better communication between the Council and the Assembly.
وفي نفس الوقت، اتخذت عدة خطوات هامة ﻹقامة رابطة أفضل بين المجلس والجمعية.
The journey by bus took one week, and we were almost caught several times.
إستغرقت الرحلة أسبوعا بالحافلة وكاد أن يتم القبض علينا عدة مرات
It is not known how long it took the river to break through the barrier estimates range from several months to several years.
ومن غير المعروف كم من الوقت استغرق النهر لكسر الحاجز، وتقديرات تتراوح بين عدة أشهر وعدة سنوات.

 

Related searches : Took Steps - Several Steps - Took Several Days - Take Several Steps - In Several Steps - We Took - Took Me - Took Away - Took Charge - Took Stock - Took Root