Translation of "took steps" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Ukraine took consistent steps toward reduction of conventional weapons.
أخذت أوكرانيا خطوات متسقة لتقليص الأسلحة التقليدية.
Croatia took steps towards the deinstitutionalization of persons with disabilities.
واتخذت كرواتيا خطوات لإلغاء الوصف المؤسسي للمعوقين.
And let's just think about what baby steps we took.
ودعونا مجرد التفكير حول ما الخطوات التي اتخذناها وطفل رضيع.
I grunted pleasantly. He took a few steps here and there.
شاخر أنا سارة. فأخذ على بعد خطوات قليلة هنا وهناك.
Since we took these first steps, the field of optogenetics has exploded.
منذ أن بدأنا هذه الخطوات الأولية , مجال الأوبتوجينيتيك توسع كثيرا .
That is why European leaders took the ambitious steps that they did.
وهذا هو ما دفع زعماء أوروبا إلى اتخاذ الخطوات الطموحة التي اتخذوها.
This is why European leaders swallowed hard and took their unprecedented steps.
وهذا هو السبب الذي جعل زعماء أوروبا يبتلعون اعتراضهم على مضض ويتخذون خطوات غير مسبوقة.
Two months ago, we took important steps to reform the United Nations.
منذ شهرين اتخذنا خطوة هامة لإصلاح الأمم المتحدة.
Since we took these first steps, the field of optogenetics has exploded.
منذ أن بدأنا هذه الخطوات الأولية , مجال الأوبتوجينيتيك توسع كثيرا ( علم التحكم في خلايا العقل ) .
A number of countries took steps towards setting up gender sensitive pension plans.
وقد اتخذ عدد من البلدان خطوات نحو وضع خطط للمعاشات التقاعدية تراعي الفروق بين الجنسين.
This was one of the most courageous steps I took as a prison governor.
كانت هذه واحدة من الخطوات الأكثر شجاعة استلمت دور مدير السجن.
During 2004, the Government took steps to strengthen the legislative framework for the police.
13 اتخذت الحكومة في عام 2004 خطوات لتعزيز الإطار التشريعي للشرطة.
30. The Economic and Social Council also took steps to control and limit documentation.
٠٣ واتخذ المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي أيضا خطوات لمراقبة الوثائق والحد منها.
During 2004 we took the modest first steps in a process of reviving our Conference.
لقد اتخذنا خلال عام 2004 خطوات أولى متواضعة في عملية إحياء مؤتمرنا.
Last year, the Security Council itself took a number of practical steps along these lines.
ولقد اتخذ مجلس اﻷمن بنفسه، في العام الماضي، عددا من الخطوات العملية التي تتمشى مع هذه التوجيهات.
Then the next steps, like language and so on, took less than a million years.
ثم الخطوات الموالية، مثل اللغة وما إلى ذلك، استغرقت أقل من مليون سنة.
Unless the government took these steps, he would lead a million man march on the capital.
وما لم تتخذ الحكومة هذه الخطوات، فقد تعهد بقيادة مسيرة مليونية إلى العاصمة.
Further, in 1993, the administration took the following steps to emphasize the importance of the account
وفضﻻ عن ذلك، اتخذت اﻹدارة في عام ١٩٩٣ الخطوات التالية للتشديد على أهمية هذا الحساب
Further, in 1993, the Administration took the following steps to emphasize the importance of the account
وفضﻻ عن ذلك، اتخذت اﻹدارة في عام ١٩٩٣ الخطوات التالية للتشديد على أهمية هذا الحساب
It is time we took enormous steps to eradicate world poverty and to create full employment.
وقد آن اﻷوان لكي نتخذ خطوات ضخمة للقضاء على الفقر في العالم ولتحقيق العمالة الكاملة.
Nonetheless, the Bosnia and Herzegovina authorities took some significant steps towards increasing intergovernmental coordination on fiscal matters.
37 بيد أن السلطات في البوسنة والهرسك اتخذت بعض الخطوات الهامة نحو زيادة التنسيق الحكومي في الشؤون المالية.
2.3 The author took several steps to liquidate Capital's assets, including selling some of Capital's real estate.
2 3 واتخذ صاحب البلاغ العديد من الخطوات لتصفية موجودات شركة Capital، بما في ذلك قيامه ببيع بعض عقارات الشركة.
Addis Ababa and Asmara took steps immediately to forge a new era of close relationship and cooperation.
إن أديس أبابـا وأسمـرة اتخــذا خطوات على الفور لفتح عهــد جديـد يتسـم بالعﻻقــة الوثيقـة والتعــاون بينهما.
This is the first time our son took more than two steps at once captured on film.
هذه اول مرة قام بها ابني بخطو اكثر من خطوتين مرة واحدة التقطت في فيلم.
From autumn 1943 the Japanese government took further steps to prepare the country's major cities for air attacks.
ابتداء من خريف 1943 اتخذت الحكومة اليابانية المزيد من الخطوات لإعداد مدن البلاد الرئيسية للهجمات الجوية.
It will be recalled that the Turkish side already took constructive steps towards that end in the past.
وجدير بالذكر أن الجانب التركي اتخذ بالفعل في الماضي خطوات بن اءة لتحقيق هذه الغاية.
The Agency took immediate steps to ensure their removal from the installations and protested to the Palestinian Authority.
واتخذت الوكالة خطوات فورية لتأمين إخراجهم من المنشآت وأعربت عن احتجاجها لدى السلطة الفلسطينية.
Entities of the United Nations system took steps to promote the economic advancement of women in rural areas.
50 واتخذت كيانات منظومة الأمم المتحدة خطوات لتعزيز النهوض الاقتصادي بالمرأة في المناطق الريفية.
Kiev recently took a number of steps to establish control over the nuclear weapons situated in Ukrainian territory.
اتخذت كييف في اﻵونة اﻷخيرة عددا من الخطوات الرامية إلى السيطرة على اﻷسلحة النووية التي توجد فوق أراضي أوكرانيا.
For a week of even weather I took exactly the same number of steps, and of the same
لمدة اسبوع من الطقس حتى أخذت بالضبط نفس عدد الخطوات ، والشيء نفسه
So the first steps of the story that I told you about took a billion years a piece.
لذا فالخطوات الأولى من القصة التي أخبرتكم بها استغرقت ملايير السنين في كل مرحلة.
The song, which took four days to rehearse, saw Chopra execute a contemporary mujra, that incorporated complicated dance steps.
وقد شهدت الأغنية التي استغرقت أربعة أيام للتدريب عليها، تنفيذ تشوبرا لستايل الـ موجرا العصري حيث مزجت خطوات رقص معقدة.
There is sufficient evidence that General Gilberto Rubio Rubio, knowing what had happened, took steps to conceal the truth.
وتوجد أدلة كافية على أن الجنرال غلبرتو روبيو روبيو اتخذ إجراءات، وهو على علم بما حدث، ﻹخفاء الحقيقة.
They took note of the difficulties the Government had experienced while trying to translate that commitment into practical steps.
وأحاطوا علما بالمصاعب التي واجهتها الحكومة عندما حاولت ترجمة هذا اﻻلتزام الى خطوات عملية.
Despite those actions, the political leaders of Tajikistan took a series of practical steps to strengthen confidence building measures.
إن زعماء طاجيكستان السياسيين، رغم هذه اﻷعمال، اتخذوا سلسلة من الخطوات العملية لتعزيز تدابير الثقة.
I went 1 steps, 2 steps, 3 steps.
خطوة , اثنين, ثلاث
Argentina took steps to collect data, through a periodic survey, on the contribution of women's unremunerated work to the economy.
واتخذت الأرجنتين خطوات لجمع البيانات من خلال دراسة استقصائية دورية بشأن مساهمة العمل غير المدفوع الأجر الذي تضطلع به المرأة في الاقتصاد.
At its last session the General Assembly took the initial steps towards bridging the gap between resources and mandated outputs.
وقد اتخذت الجمعية العامة في دورتها اﻷخيرة الخطوات اﻷولية نحو رأب الهوة بين الموارد وحصيلة المهام.
In addition, they took all steps necessary to speed up the process leading to the firm establishment of the Tribunal.
وباﻻضافة الى ذلك، اتخذ القضاة جميع الخطوات الﻻزمة لﻻسراع بالعملية التي تفضي الى قيام المحكمة على أسس وطيدة.
Accordingly, the Force Commander took immediate steps to reduce the force level in line with the proposals referred to above.
وعلى هذا فقد اتخذ قائد القوة خطوات فورية لتخفيض عدد أفراد القوة وفقا للمقترحات المشار اليها أعﻻه.
Throughout the centuries, there were men who took first steps down new roads armed with nothing but their own vision.
خلال القرون الماضية، كان هناك رجال قاموا بالخطوة الأةلى فى الطرق الجديدة ليسو مسلحين بشئ فقط برؤيتهم الخاصة
Three steps, two steps.
ثلاث خطوات، خطوتين. انبطحوا أرض ا.
On June 30, Egyptians took to the streets to demand that president Mohamed Morsi, a Muslim Brotherhood (MB) candidate, steps down.
في 30 يونيو حزيران، خرج الشعب المصري للشوارع للمطالبة برحيل الرئيس محمد مرسي، مرشح الإخوان المسلمين، عن السلطة.
Between 2000 and 2004, the government took several steps to increase the quantity and quality of the labour supply in Ontario.
324 واتخذت الحكومة إجراءات عدة لزيادة حجم اليد العاملة ونوعيتها في أونتاريو بين عامي 2000 و2004.
An increasing number of Governments10 took steps to mainstream gender perspectives into economic policies and programmes, including in the labour market.
15 اتخذ عدد متزايد من الحكومات(10) خطوات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الاقتصادية، بما في ذلك في سوق العمل.

 

Related searches : Took Several Steps - We Took - Took Me - Took Away - Took Charge - Took Stock - Took Root - Took Pictures - Took Shape - He Took - Took Down - Took Control