Translation of "to be reported" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I have an article to be reported. | لذي شيء اود مشاركتك به |
This year, it was reported to be 20,000. | وفي عامنا هذا ذكرت التقارير أن الرقم تجاوز العشرين ألف إرهابي. |
The reported relapse rate tends to be high. | وتفيد التقارير بأن معدل اﻻنتكاس مرتفع عموما. |
The resultant overpayment was reported to be 41,206.63. | وتم اﻹبﻻغ عن الدفوعات الزائدة الناجمة عن ذلك وقيمتها ٤١ ٢٠٦,٦٣ دوﻻرا. |
The categories of weapons to be reported should also be expanded. | وينبغي كذلك توسيع فئات اﻷسلحة التي يجري التبليغ عنها. |
Now that figure is reported to be 1.4 million. | والآن تزعم بعض التقارير أن الرقم بلغ 1,4 مليون شخص. |
Twitter was reported to be blocked in the afternoon. | تم الإبلاغ بأنه سوف يتم غلق موقع تويتر بعد الظهر. |
Revisions that should be made to previously reported data | تنقيحات ينبغي اجراؤها فيما يتصل ببيانات سبق إبﻻغها |
The girl was reported to be in critical condition. | وأفادت اﻷنباء أن الفتاة بحالة خطرة. |
People were reported to be gradually returning to the deserted villages. | وجاء في ذلك التقرير أن الناس أخذوا يعودون تدريجيا إلى قراهم المهجورة. |
Our movements must not be reported. | لا يجب التبليغ عن تحركاتنا |
Research related to nuclear activities has to be reported to SKI. Production of nuclear related equipment has to be reported to the SKI as well as import and export. | ويتعين إبلاغ دائرة التفتيش بما ي عد من أبحاث ذات صلة بالأنشطة النووية، وبما يصنع من معدات ذات صلة بالمواد النووية إلى جانب ما ي ستورد ويصد ر منها. |
Any reason for failure to succeed should be reported on. | وينبغي الإبلاغ عن أي فشل، ويمكن لهذه الأطر المعيارية أن تخلف أثرا. |
More joint initiatives are reported to be in the pipeline. | وأفيد أن مزيدا من المبادرات المشتركة هي في سبيلها إلى التنفيذ. |
Any further developments will be reported orally to the Board. | وسيبلغ المجلس شفويا بأي تطورات أخرى. |
Revisions that should be made to previously reported data NONE | تنقيحات ينبغي اجراؤها فيما يتصل ببيانات سبق إبﻻغها ﻻ شئ |
In North America, the trend has been reported to be decreasing. | وقد أ بلغ عن تراجع للاتجاه في أمريكا الشمالية. |
Such needs could be reported to the Commission on Sustainable Development. | ويمكن إبﻻغ اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة بهذه اﻻحتياجات. |
Thus it would be closer to the activities being reported upon. | وبذلك يكون أقرب إلى طبيعة اﻷنشطة التي يتناولها التقرير. |
That reconsideration was to be based on specific information to be reported by the relevant Parties. | وسوف تعتمد عملية إعادة النظر هذه على المعلومات المحددة التي ستبلغها الأطراف المختصة. |
Even Al Jazeera's video channel AJ reported the Houthis to be Shia. | هذا بالإضافة إلى تقديم قناة الجزيرة الحوثيين على أن هم شيعة. |
Both plants are currently reported to be working at over 90 capacity. | ينقل حاليا أن كلا المصنعين يعملان بقدرة تفوق 90 بالمئة. |
The Ababil has also been reported to be in service in Sudan. | كما أفادت التقارير أن الطائرة أبابيل دخلت في الخدمة العسكرية في السودان. |
The Ministers agreed that progress of the NNN be reported to COMINAC. | إعراب عن الشكر |
Torture and arbitrary arrests continued to be reported, particularly targeting political opponents. | واستمر الإبلاغ عن أعمال التعذيب والاعتقال التعسفي، لا سيما تلك التي استهدفت المعارضين السياسيين. |
The oldest victim was reported to be an 82 year old man. | وذكر أن أكبر الضحايا سنا رجل كان يبلغ من العمر ٨٢ سنة. |
Such contributions would be reported ex post facto to the General Assembly. | وتحاط الجمعية العامة علما بهذه المساهمات في وقت ﻻحق. |
These should be reported in the performance report. | وسوف يشـار إلى ذلك في تقرير الأداء. |
The 2011 Indian census reported the population of the city to be 1,132,761. | وقد أفاد التعداد الهندي عام 2011 أن عدد سكان المدينة يبلغ 1132761 نسمة. |
In addition, trafficking of small arms and natural resources continues to be reported. | وفضلا عن ذلك، لا يزال الإبلاغ عن الاتجار بالأسلحة الخفيفة والموارد الطبيعية مستمرا . |
There was reported to be increasing involvement in construction by the private sector. | وأفيد بتزايد اشتراك القطاع الخاص في التشييد. |
The cells are clean and the prison food is reported to be satisfactory. | فمرافق الرياضة والترفيه مﻻئمة، والزنازن نظيفة وذكر أن اﻷغذية في السجن مرضية. |
There was reported to be increasing involvement in construction by the private sector. | وأفيد بتزايد مشاركة القطاع الخاص في التشييد. |
Related expenditure should be reported in the performance report. | وينبغي الإفادة بالنفقات ذات الصلة ضمن تقرير الأداء. |
Such savings should be reported in the performance report. | وينبغي الإبلاغ عن تلك الوفورات في تقرير الأداء. |
Savings should be reported in the next performance report. | وينبغي الإبلاغ عن ما يتحقق من وفورات في تقرير الأداء التالي. |
These claims will be reported by the D2 Panel. | ثامنا تقديم التقرير |
Cases reported directly to the Commission could be referred to the Bureau for further inquiry. | فالقضايا المقدمة مباشرة إلى اللجنة يمكن إحالتها إلى المكتب لإجراء المزيد من التحريات. |
At the sSixteenth Meeting of the Parties, the Executive Committee reported that the requested evaluation would be reported to the sSeventeenth Meeting of the Parties. | وذكرت اللجنة التنفيذية في الاجتماع السادس عشر للأطراف أنه سيتم تقديم تقرير عن التقييم المطلوب إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف. |
In his youth he was reported to be courageous and skillful in military exercises. | في شبابه كان أفاد أن يكون شجاعا وماهرا في التدريبات العسكرية. |
Specific information to be reported for activities under Article 3, paragraph 3, shall include | 8 تشمل المعلومات المحددة المطلوب الإبلاغ عنها بشأن الأنشطة بموجب الفقرة 3 من المادة 3، ما يلي |
The results of the review will be reported to the General Assembly, as appropriate. | وستقدم نتائج الاستعراض إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء. |
Whipping as a form of punishment is reported to be forbidden in the province. | وأفيد بأن عقوبة الجلد كشكل من أشكال العقاب محظورة في المحافظة. |
The average annual earnings of these workers is reported to be 14,529, an improvement over past years where the average earnings were reported to be 9,552, far below the average wage for the Territory. | وأبلغ أن المتوسط السنوي لما يكسبه الفرد الواحد من العاملين في الزراعة هو ٥٢٩ ١٤ دوﻻرا، يمثل تحسنا عن السنوات السابقة حيث كان المتوسط ٥٥٢ ٩ دوﻻرا، وهو مبلغ أدنى كثيرا من متوسط اﻷجور بالنسبة لﻹقليم. |
Findings will be reported to the next CTF meeting. Additional extrabudgetary funds will be needed to implement the above activities. | ويجري حاليا إنشاء نظام للإنذار المبك ر في الصين عن طريق رابطة الصناعات الجلدية والغرفة التجارية. |
Related searches : Cannot Be Reported - Shall Be Reported - Should Be Reported - Must Be Reported - Can Be Reported - May Be Reported - Will Be Reported - Reported To Management - Reported To Work - Reported To Him - Reported To Have - Reported Directly To - Reported To You