Translation of "to be promoted" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
She used her weapons to be promoted executive secretary | إستعملت إمكانياتها كي تحصل على الترقية و تصبح سكرتيرة تنفيذية |
Thirdly, innovative financing should be promoted. | ثالثا، ينبغي تشجيع تمويل ابتكاري. |
Instead, a veto free culture should be promoted. | وبدلا من ذلك، ينبغي الترويج لثقافة خالية من حق النقض. |
Synergy with the Mauritius Strategy should be promoted. | وينبغي تعزيز التآزر مع استراتيجية موريشيوس. |
Their application for peaceful purposes should be promoted. | وﻻ بد من تعزيز تطبيقهما في اﻷغراض السلمية. |
Youth led development should be promoted at all levels. | وينبغي أن ت عزز التنمية التي يقود مسيرتها الشباب على جميع المستويات. |
In our opinion, such steps should be further promoted. | ونرى أنه ينبغي تشجيع اتخاذ المزيد من تلك الخطوات. |
Cooperation among certifying bodies should be promoted and enhanced. | وينبغي تشجيع وتدعيم التعاون بين الهيئات المسؤولة عن منح الشهادات. |
The projects that will be promoted are the following. | أما المشاريع التي سيتم ترويجها فهي. |
If you complete it successfully, you will be promoted. | اذا أنهيتيها بنجاح سوف يتم ترقيتك |
Business partnerships to support energy efficiency and cleaner technologies should also be promoted. | وينبغي كذلك تشجيع المشاركات في الأعمال التجارية لدعم الكفاءة في استخدام الطاقة والتكنولوجيات الأنظف. |
If you are late back to the fort, you might not be promoted. | إن تأخرت فى العودة الى الحصن لربما لن يتم ترقيتك. |
Low income countries could also be promoted as retirement centres. | كما يمكن تشجيع البلدان المنخفضة الدخل لتكون مراكز للتقاعد. |
A culture of dialogue and tolerance should thus be promoted. | ولذلك، ينبغي تعزيز ثقافة الحوار والتسامح. |
Sustainability of monitoring functions could be promoted by decentralizing management. | ويمكن تعزيز استدامة وظائف الرصد من خلال إدارة لامركزية. |
Positive images of women should be promoted by the media. | وينبغي لوسائط اﻹعﻻم أن تعزز عرض الصور اﻻيجابية للمرأة. |
(b) Disaster reduction in national development planning should be promoted | )ب( تشجيع إدراج مسألة الحد من الكوارث في التخطيط اﻹنمائي على الصعيد الوطني |
For this reason, FDI has to be promoted separately from domestic investment and exports. | ولهذا السبب فقد كان من الضروري أن يتم الترويج للاستثمار المباشر الأجنبي على نحو منفصل عن الاستثمار المحلي والصادرات. |
In that regard, fair tourism was to be promoted as a tool for development. | وفي هذا الصدد، ينبغي تشجيع السياحة العادلة كوسيلة للتنمية. |
Multisectoral representation from the Government should be promoted to facilitate collaboration between different ministries. | وينبغي تعزيز التمثيل المتعدد القطاعات من الحكومة لتسهيل التعاون بين الوزرات المختلفة. |
He failed to be promoted, and was placed in a class of backward children. | أخفق في الإنتقال من صف إلى صف، وو ضع في صف الأطفال المتخل فين |
It was stressed that gender equality needed to be encouraged and women's role in local development to be promoted. | 15 وقد تم التشديد على أن المساواة الجنسانية تحتاج إلى التشجيع، وكذلك دور المرأة في التنمية المحلية يحتاج إلى التشجيع أيضا . |
If not made mandatory, insurance must at least be promoted effectively. | وإن لم يكن التأمين إلزاميا ، فلابد على الأقل أن يتم الترويج له بصورة فعالة. |
Codes of conduct should be promulgated and promoted through multiple channels | 1 نشر مدونات قواعد السلوك والترويج لها من خلال قنوات متعددة |
From that standpoint, two priority lines of action must be promoted | ومن ذلك المنطلق، يجب أن يتم تعزيز اتجاهين يحظيان باﻷولوية في العمل |
Transparency of information and the adoption of international accounting standards also need to be promoted. | ويلزم أيضا تشجيع شفافية المعلومات واعتماد معايير المحاسبة الدولية. |
long before he was ever promoted to be in charge of such things in Iraq. | تمت ترقيته منذ وقت طويل لتولي مسئولية مثل هذه الأمور في العراق. |
She was promoted. | تم ترقيتها. |
Sami was promoted. | تم ت ترقية سامي. |
You're promoted colonel. | لقد تمت ترقيتك ايها الكولونيل |
Promoted to Senior Legal Officer, 1985 1989 | رقي إلى رتبة موظف أقدم للشؤون القانونية، ١٩٨٥ ١٩٨٩ |
Finally, innovation must be promoted as a long term generator of growth. | وأخيرا، لابد من تشجيع الإبداع باعتباره مولدا للنمو في الأمد البعيد. |
Ongoing efforts in this regard are commendable and should be further promoted. | والجهود الجارية في هذا الصدد جديرة باﻻشادة ومن الضروري مواﻻة تشجيعها. |
Conventional disarmament can also be promoted most effectively in the regional context. | ومن الممكن تعزيز نزع السﻻح التقليدي بصورة فعالة أيضا على الصعيد اﻻقليمي. |
In rural areas, modernization should be promoted but sometimes in transitional stages. | ٩ وفي المناطق الريفية، ينبغي تعزيز التحديث لكن على مراحل انتقالية أحيانا. |
The organization of prostitutes into associations for self protection should be promoted. | وينبغي تشجيع تنظيم البغايا في رابطات لحماية أنفسهن. |
International terrorism was a global issue and international cooperation to prevent it should be vigorously promoted. | وترى حكومته أن اﻹرهاب الدولي ظاهرة عالمية يستلزم قمعها تعزيزا قويا للتعاون الدولي. |
Special literacy programmes that cater to the needs of women, especially rural women, should be promoted. | وينبغي وضع برامج خاصة لتعليم مبادئ القراءة والكتابة التي تلبي احتياجات المرأة، خاصة المرأة الريفية. |
You gonna get promoted? | أنت ستصبح مرو ج له |
2004 Promoted to Counselor (Scale 1, Grade 4) | الجمعية الدولية لقانون البحار (عضو مؤسس في المجلس) |
Promoted to Second Secretary of Embassy, December 1987. | رقي الى سكرتير سفارة ثاني، في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٨٧. |
Promoted to First Secretary of Embassy, December 1990. | رقي الى سكرتير سفارة أول، في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٠. |
However, security and disarmament can be promoted most effectively at the regional level. | ولكن الأمن ونزع السلاح يمكن تعزيزهما بفعالية أكبر على الصعيد الإقليمي. |
Age appropriate participation in decision making will be promoted through focus area 5. | أما المشاركة في عملية صنع القرار حسب الفئات العمرية، فسيكون تعزيزها من خلال مجال التركيز 5. |
(d) Dissemination by Parties of new methods regarding illegal trade should be promoted. | (د) تشجيع الأطراف على نشر الوسائل الجديدة المتعلقة بالاتجار غير المشروع. |
Related searches : Be Promoted - Must Be Promoted - Could Be Promoted - Can Be Promoted - Will Be Promoted - Should Be Promoted - Promoted To Become - Promoted To Grade - Promoted To Director - Promoted To Manager - Promoted To Head - Being Promoted - Is Promoted