Translation of "to be imagined" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Our future doesn't have to be imagined. | مستقبلنا لا يجب أن متخيلا |
Japan, it's everything I imagined it to be. | اليابان، إنها كل شئ تخيلته كما هو. |
I imagined I'd be so happy. | تخيلت أننى سأكون سعيدا |
And I imagined him to be tall, dark skinned. | وأتخيله أن يكون طويل القامة، داكن البشرة. |
I never imagined it would be so beautiful. | أنا عمري م ا ت خي لت انة س ي ك ون جميل جدا . |
Verily he imagined that he would not be back . | إنه ظن أن مخففة من الثقيلة واسمها محذوف ، أي أنه لن يحور يرجع إلى ربه . |
He imagined she'd be buried in a Catholic way. | لــقد تصــور أنــها ستدفـن على الطريقــة الكاثوليكية |
I'd always imagined police inspectors to be much older and much less attractive. | مختلفين جدا. أكبر سنا من ناحية وخاصة أكثر جاذبية. |
I never imagined... | أنا عمري م ا ت خي لت |
Then... I guess what I imagined to be the worst scenario really must've happened. | أنا بالفعل جهزت نفسي لـ أسوء شيء من الممكن أكتشفه |
I could never have imagined that we d be separated like this. | ما كنت لأتخي ل أبد ا أن نفترق هكذا. |
I never imagined that one day I'd be speaking at TEDMED. | لم أتخيل ابدأ أنه ذات يوم سوف أتحدث في مؤتمر تيد الطبي |
I never imagined myself to enjoy economics. | لم أتخيل نفسي بأنني أستمتع بالاقتصاد |
On the plane ride to London, he imagined how his approach to the role would be. | على ركوب الطائرة إلى لندن، كيف يتصور انه نهجه إلى الدور سيكون. |
The Euro s Imagined Community | جماعة اليورو المتخيلة |
He imagined the time ... | هل تدركين مدى الوقت الذي |
A less propitious start for a fledgling nation could scarcely be imagined. | والحقيقة أنه لمن العسير أن نتخيل بداية أقل تشجيعا من هذه لأمة وليدة. |
And indeed they imagined , even as ye imagined , that Allah will not raise any one . | وأنهم أي الجن ظنوا كما ظننتم يا إنس أن مخففة من الثقيلة ، أي أنه لن يبعث الله أحدا بعد موته . |
And indeed they imagined , even as ye imagined , that Allah will not raise any one . | وأن كفار الإنس حسبوا كما حسبتم يا معشر الجن أن الله تعالى لن يبعث أحد ا بعد الموت . |
Who ever could have imagined | والذين لم يكن احدهم يتصور |
I must have imagined it. | يبدو بأنني كنت أتخيل فقط |
I expect you imagined it. | توق ع ت بأن ك لمحتية |
Well, Illyana is gonna be able to help more people today than she ever could have imagined. | حسنا إنها ستكون قادرة على مساعدة أشخاص اليوم أكثر مما تخيلته |
That Day ( Allah ) will call to them , and say Where are my ' partners ' ? whom ye imagined ( to be such ) ? | و اذكر يوم يناديهم الله فيقول أين شركائي الذين كنتم تزعمونـ ـهم شركائي . |
That Day ( Allah ) will call to them , and say Where are my ' partners ' ? whom ye imagined ( to be such ) ? | ويوم ينادي الله عز وجل الذين أشركوا به الأولياء والأوثان في الدنيا ، فيقول لهم أين شركائي الذين كنتم تزعمون أنهم لي شركاء |
I would have never imagined that. | لم أكن لأتخيل ذلك، |
I imagined you were both there. | لــقد تــوقعـت أنكم الاثنــان هناك |
I'd say you had imagined it. | سأقول إنك تتخيل ذلك |
I never would have imagined it. | لم أكن أتخيل ذلك . |
All these disasters and many others still to be imagined are possible, and many of them are unacceptable. | إن كل هذه الكوارث ـ وما زال بوسعنا أن نتخيل الكثير غيرها ـ محتملة، والعديد منها غير مقبول. |
And I imagined a doctor coming to me and saying, | و تخيتلت طبيبا يخبرني |
I imagined how easy I might set a trap, and these monsters might be destroyed. | تخيلت كم كان من السهل ان اصنع فخا, وهاؤلاء الوحوش يجب ان اقضي عليهم |
Merah imagined that he was a jihadi. | وتخيل مراح أنه مجاهد. |
But I never imagined people wouldn't know. | ولكنني لم اتصور ان الناس لم يعلموا.. |
I build them islands of imagined security. | إننى أبنى لهم جزرا من الأمان الخيالى |
You're even more beautiful than I imagined. | أنت أجمل مما تخيلت |
You're not suggesting I imagined all this? | أنت لا تلمح بأني أختلق كل هذا |
Who could have imagined such a thing? | من كان ليتوقع أمرا مماثلا |
He imagined a houseful of beautiful children. | تخي ل منزل ا مليئ ا بأطفال رائعين |
Now we are discovering that the consequences may be far more deadly than we ever imagined. | والآن اكتشفنا أن العواقب المترتبة على هذه الطريقة في تربية الحيوان قد تكون أكثر فتكا مما نتخيل. |
But, even with a university degree, life in go go Shanghai turns out not to be as she had imagined. | ولكن حتى بعد حصولها على الشهادة الجامعية يتبين لها أن الحياة في شنغهاي لم تكن على النحو الذي تصورته. |
I never imagined that I may write all these slurs, but I never imagined that we may be in such inefficacy, passivity, and helplessness, while the lands are being sold without a hitch. | انا عمري ما تخيلت اني اكتب كمية الشتايم دي بس عمري ما تخيلت اننا نبقى بالموات و السلبية و قلة الحيلة دي و الارض بتتباع عادي. |
I could have never imagined the terrible consequences. | لم أكن أتصور تلك الآثار المروعة . |
I just imagined it everywhere, which has happened. | واصبحت ارى الاخطاء في كل مكان وهو ماحدث لاحقا |
But he's not as good as I imagined. | لكنه ليس جيدا كما تخيلته |
Related searches : Can Be Imagined - Cannot Be Imagined - Is Imagined To - Imagined That - Never Imagined - Imagined Future - Imagined World - Imagined Community - Imagined Communities - Imagined Myself - As Imagined - Are Imagined - Imagined History