Translation of "to be harmful" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It's going to be more harmful than anything. | سيكون افظع من اي شي |
The shock could be very harmful. | ي مكن أن تكون الصدمة ضارة جدا |
We could make them evolve to be not so harmful to us. | قد نجعلهم غير قادرين على التسبب فى ضرر لنا. |
They would be harmful for everyone except for companies | فإنها تكون ضارة للجميع باستثناء الشركات |
Violence related to harmful practices | 3 العنف المتصل بالممارسات الضارة |
To combat harmful traditional practices. | مكافحة الممارسات التقليدية الضارة |
I want to suggest that actually, globaloney can be very harmful to your health. | انا اعتقد ان الجلوبلوني هي ضارة جدا بالصحة |
Educational programmes will be developed to increase the general awareness of harmful practices. | وستعد برامج ثقافية لزيادة الوعي العام بالممارسات الضارة. |
Harmful work | الأعمال الضارة |
If it is harmful when a divorce happens, wouldn t it be even more harmful if they live together while hating each other? | مش مدرك ان الخراب الأكبر انهم يعيشوا كارهين بعض |
It's as harmful as, or perhaps even less harmful than alcohol. | أنها ضارة كما وصفها، أو ربما حتى أقل ضررا من الكحول. |
And the thing is, if they're not harmful, they're not to be completely dismissed. | و الامر هو انه اذا كانت غير مؤذية فلا يجب ان ترفض |
Measures must be adopted to strengthen the integrated management of the Caribbean Sea to reduce the harmful effects of pollution, prevent natural disasters and eliminate harmful socio economic activities. | ومن المتعين أن تتخذ تدابير ترمي إلى تعزيز الإدارة المتكاملة للبحر الكاريبي من أجل تقليل الآثار الفاجعة للتلوث، ومنع الكوارث الطبيعية والقضاء على الأنشطة الاجتماعية الاقتصادية الضارة. |
It seems many Europeans need to be reminded that cocaine is highly addictive and harmful. | يبدو بأن هناك حاجة إلى تذكير الكثير من الأوروبيين بأن الكوكايين مادة مضرة تسبب الإدمان. |
The cold night is harmful to children. | الليل بارد ومضر بصحة الأطفال. |
To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | توفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها |
C. Harmful marriage practices | جيم الممارسات الضارة المتصلة بالزواج |
environmentally harmful chemical substances, | والظواهر الكيميائية المختارة الضارة بالبيئة |
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
(d) to provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
(d) to provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them. | (د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها. |
Carbon Dioxide is sometimes harmful to the human. | ثنائي أوكسيد الكربون مضر بالإنسان أحيانا. |
learning how to assess how harmful nanomaterials are | تعلم كيفية تقييم مدى الضرر الناجم عن المواد متناهية الص غ ر |
Violence related to harmful practices 35 40 11 | 3 العنف المتصل بالممارسات الضارة 35 40 12 |
Effects on the environment Untreated organic matter that contains fecal coliform can be harmful to the environment. | مخاطر صحة الإنسان المواد العضوية غير المعالجة التي تحتوي على بكتريا القولون البرازية يمكن أن تكون ضارة للبيئة. |
but not harmful or intoxicating . | لا فيها غول ما يغتال عقولهم ولا هم عنها ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف أي يسكرون بخلاف خمر الدنيا . |
but not harmful or intoxicating . | يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية ، لا يخافون انقطاعها ، بيضاء في لونها ، لذيذة في شربها ، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل . |
It's not too harmful, really. | لم يكن الأمر ضار حقا |
When we think about accidents, we usually consider them to be harmful, unfortunate or even dangerous, and they certainly can be. | عندما نفكر في الحوادث عادة ننظر إليها على أنها مؤذية مشؤومة أو حتى خطرة , ويمكن أن تكون كذلك |
It can also include substances harmful to other animals. | ويمكن أن تشمل أيضا المواد الضارة للحيوانات. |
Instead, priority should be given to the prevention of discharges generally recognized as the most harmful to the marine environment. | وبدلا من ذلك ينبغي إعطاء الأولوية لمنع النفايات المعترف بها بشكل عام على أنها أشد النفايات ضررا بالبيئة البحرية. |
Such a failure is extremely harmful. | إن هذا الفشل بالغ الضرر. |
(ii) Prohibition against the harmful use | apos ٢ حظر استخدام إقليـم الـــدول استخداما |
Now not all lies are harmful. | ليس جميع الكذب مؤذي. |
Combating violence and traditional practices that are harmful to health. | (6) مكافحة أعمال العنف والممارسات التقليدية الضارة بالصحة |
Democrats respond that such a one sided approach would be economically harmful and socially unjust. | ويرد الديمقراطيون بأن مثل هذا التوجه الأحادي سوف يكون ضارا على الصعيد الاقتصادي وغير عادل على الصعيد الاجتماعي. |
They say it's made from leaves and tender tree bark, so it can't be harmful. | يقولون أنه مصنوع من ورق ولحاء الشجر، لذا لا ي عقل أن يكون مضرا . |
Priority was given to children working in activities considered to be harmful to their development in the Northeastern States and rural areas. | وأعطيت الأولوية للأطفال العاملين في أنشطة تعتبر ضارة بتنميتهم في الولايات الشمالية الشرقية والمناطق الريفية. |
Likewise, an Islamic democracy with restrictions on non religious parties would be a mockery of democracy and harmful to Islam. | وعلى نحو مماثل فإن تبني ديمقراطية إسلامية مع فرض قيود على الأحزاب غير الدينية ليس سوى استهزاء بالديمقراطية ولن يجلب على الإسلام سوى الضرر والأذى. |
Many agree that the harmful effects of alcohol and tobacco should be clearly displayed on labels. | ويتفق الكثيرون على وجوب إظهار الآثار الضارة للكحول والتبغ بشكل واضح على اللصائق الموضوعة عليها. |
2005 Harmful traditional practices affecting the health | 2005 الممارسات التقليدية الضارة بصحة المرأة والطفلة |
C. Harmful marriage practices 69 74 17 | جيم الممارسات الضارة المتصلة بالزواج 69 74 17 |
M. International trade in potentially harmful chemicals | ميم اﻻتجار الدولي في المواد الكيميائية المحتملة الضرر |
Related searches : Can Be Harmful - May Be Harmful - Harmful To Others - Harmful To Children - Harmful To Health - Harmful To Minors - Is Harmful To - Harmful To Animals - Less Harmful - Harmful Emissions - Environmentally Harmful - Harmful Bacteria - Harmful Components