Translation of "to be harmful" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Harmful - translation : To be harmful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's going to be more harmful than anything.
سيكون افظع من اي شي
The shock could be very harmful.
ي مكن أن تكون الصدمة ضارة جدا
We could make them evolve to be not so harmful to us.
قد نجعلهم غير قادرين على التسبب فى ضرر لنا.
They would be harmful for everyone except for companies
فإنها تكون ضارة للجميع باستثناء الشركات
Violence related to harmful practices
3 العنف المتصل بالممارسات الضارة
To combat harmful traditional practices.
مكافحة الممارسات التقليدية الضارة
I want to suggest that actually, globaloney can be very harmful to your health.
انا اعتقد ان الجلوبلوني هي ضارة جدا بالصحة
Educational programmes will be developed to increase the general awareness of harmful practices.
وستعد برامج ثقافية لزيادة الوعي العام بالممارسات الضارة.
Harmful work
الأعمال الضارة
If it is harmful when a divorce happens, wouldn t it be even more harmful if they live together while hating each other?
مش مدرك ان الخراب الأكبر انهم يعيشوا كارهين بعض
It's as harmful as, or perhaps even less harmful than alcohol.
أنها ضارة كما وصفها، أو ربما حتى أقل ضررا من الكحول.
And the thing is, if they're not harmful, they're not to be completely dismissed.
و الامر هو انه اذا كانت غير مؤذية فلا يجب ان ترفض
Measures must be adopted to strengthen the integrated management of the Caribbean Sea to reduce the harmful effects of pollution, prevent natural disasters and eliminate harmful socio economic activities.
ومن المتعين أن تتخذ تدابير ترمي إلى تعزيز الإدارة المتكاملة للبحر الكاريبي من أجل تقليل الآثار الفاجعة للتلوث، ومنع الكوارث الطبيعية والقضاء على الأنشطة الاجتماعية الاقتصادية الضارة.
It seems many Europeans need to be reminded that cocaine is highly addictive and harmful.
يبدو بأن هناك حاجة إلى تذكير الكثير من الأوروبيين بأن الكوكايين مادة مضرة تسبب الإدمان.
The cold night is harmful to children.
الليل بارد ومضر بصحة الأطفال.
To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them.
توفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها
C. Harmful marriage practices
جيم الممارسات الضارة المتصلة بالزواج
environmentally harmful chemical substances,
والظواهر الكيميائية المختارة الضارة بالبيئة
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them.
(د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them.
(د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
(d) To provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them
(د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
(d) to provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them.
(د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
(d) to provide special protection to women during pregnancy in types of work proved to be harmful to them.
(د) لتوفير حماية خاصة للمرأة أثناء فترة الحمل في الأعمال التي يثبت أنها مؤذية لها.
Carbon Dioxide is sometimes harmful to the human.
ثنائي أوكسيد الكربون مضر بالإنسان أحيانا.
learning how to assess how harmful nanomaterials are
تعلم كيفية تقييم مدى الضرر الناجم عن المواد متناهية الص غ ر
Violence related to harmful practices 35 40 11
3 العنف المتصل بالممارسات الضارة 35 40 12
Effects on the environment Untreated organic matter that contains fecal coliform can be harmful to the environment.
مخاطر صحة الإنسان المواد العضوية غير المعالجة التي تحتوي على بكتريا القولون البرازية يمكن أن تكون ضارة للبيئة.
but not harmful or intoxicating .
لا فيها غول ما يغتال عقولهم ولا هم عنها ينز فون بفتح الزاي وكسرها من نزف الشارب وأنزف أي يسكرون بخلاف خمر الدنيا .
but not harmful or intoxicating .
يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية ، لا يخافون انقطاعها ، بيضاء في لونها ، لذيذة في شربها ، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل .
It's not too harmful, really.
لم يكن الأمر ضار حقا
When we think about accidents, we usually consider them to be harmful, unfortunate or even dangerous, and they certainly can be.
عندما نفكر في الحوادث عادة ننظر إليها على أنها مؤذية مشؤومة أو حتى خطرة , ويمكن أن تكون كذلك
It can also include substances harmful to other animals.
ويمكن أن تشمل أيضا المواد الضارة للحيوانات.
Instead, priority should be given to the prevention of discharges generally recognized as the most harmful to the marine environment.
وبدلا من ذلك ينبغي إعطاء الأولوية لمنع النفايات المعترف بها بشكل عام على أنها أشد النفايات ضررا بالبيئة البحرية.
Such a failure is extremely harmful.
إن هذا الفشل بالغ الضرر.
(ii) Prohibition against the harmful use
apos ٢ حظر استخدام إقليـم الـــدول استخداما
Now not all lies are harmful.
ليس جميع الكذب مؤذي.
Combating violence and traditional practices that are harmful to health.
(6) مكافحة أعمال العنف والممارسات التقليدية الضارة بالصحة
Democrats respond that such a one sided approach would be economically harmful and socially unjust.
ويرد الديمقراطيون بأن مثل هذا التوجه الأحادي سوف يكون ضارا على الصعيد الاقتصادي وغير عادل على الصعيد الاجتماعي.
They say it's made from leaves and tender tree bark, so it can't be harmful.
يقولون أنه مصنوع من ورق ولحاء الشجر، لذا لا ي عقل أن يكون مضرا .
Priority was given to children working in activities considered to be harmful to their development in the Northeastern States and rural areas.
وأعطيت الأولوية للأطفال العاملين في أنشطة تعتبر ضارة بتنميتهم في الولايات الشمالية الشرقية والمناطق الريفية.
Likewise, an Islamic democracy with restrictions on non religious parties would be a mockery of democracy and harmful to Islam.
وعلى نحو مماثل فإن تبني ديمقراطية إسلامية مع فرض قيود على الأحزاب غير الدينية ليس سوى استهزاء بالديمقراطية ولن يجلب على الإسلام سوى الضرر والأذى.
Many agree that the harmful effects of alcohol and tobacco should be clearly displayed on labels.
ويتفق الكثيرون على وجوب إظهار الآثار الضارة للكحول والتبغ بشكل واضح على اللصائق الموضوعة عليها.
2005 Harmful traditional practices affecting the health
2005 الممارسات التقليدية الضارة بصحة المرأة والطفلة
C. Harmful marriage practices 69 74 17
جيم الممارسات الضارة المتصلة بالزواج 69 74 17
M. International trade in potentially harmful chemicals
ميم اﻻتجار الدولي في المواد الكيميائية المحتملة الضرر

 

Related searches : Can Be Harmful - May Be Harmful - Harmful To Others - Harmful To Children - Harmful To Health - Harmful To Minors - Is Harmful To - Harmful To Animals - Less Harmful - Harmful Emissions - Environmentally Harmful - Harmful Bacteria - Harmful Components