Translation of "to a extent" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Extent - translation : To a extent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For a known extent .
إلى قدر معلوم وهو وقت الولادة .
For a known extent .
ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن .
To a certain extent, this has been happening.
وقد حدث ذلك، الى حد ما.
To a certain extent such criticism was fair.
وكان هذا اﻻنتقاد منصفا الى حد ما.
Today, this is possible and to a large extent.
اليوم قد تحقق وبشكل كبير .
And to a large extent it fixes the brain.
وهو يقوم أيضا وإلى حد كبير بإصلاح الدماغ.
This, of course, is true to a certain extent.
هذا بطبيعة الحال صحيح الى حد ما
(a) The extent of reparation
(أ) نطاق الجبر
Not to that extent.
ليس لهذه الدرجة
You... to that extent...
....أنت .... لتلك الدرجه
Not to this extent.
ليس الى هذا الحد
This is to a large extent due to lack of data.
وهذا راجع إلى حد كبير إلى نقص البيانات.
One has got to care about money to a certain extent.
لابد ان نهتم بالنقود ، إنها غريزة
Other countries share this concern, if to a lesser extent.
وتشارك بلدان أخرى ألمانيا مخاوفها هذه، ولو إلى درجة أقل.
To a large extent, this collateral consisted of government bonds.
وإلى حد كبير، كانت الضمانات تتألف من سندات حكومية.
This influences the pathology of society to a large extent.
وثمة عوامل تؤثر إلى درجة كبيرة على مسببات المرض الموجودة في المجتمع.
To a large extent, this problem is caused by arrears.
وهذه المشكلة، ناجمة إلى حد كبير عن المتأخــرات.
Charles used to say, The extent to which you have a design style is the extent to which you have not solved the design problem.
شارلز اعتاد ان يقول الغريزة التي لديك لها اسلوب تصميم هي الغريزة التي لم تحل مشكلة التصميم لها
The extent of the use is determined to a large degree by the extent of e business activity in the overall economy.
6 يتقر ر مدى الاستخدام إلى حد كبير وفقا لمدى النشاط التجاري الإلكتروني في الاقتصاد عموما.
To a large extent, they determine its priorities and its direction.
فهي تحدد الى درجة كبيرة أولوياتها واتجاهها.
To a certain extent, this idea is not far from reality.
وإلـى حد ما، ليست هذه الفكرة بعيدة عن الواقع.
The cause of this is, to a large extent, grand corruption.
و سبب هذا, إلى حد كبير هو الفساد الشديد.
The extent to which we as parents know ourselves, is the extent to which our children will.
إن المدى الذي نعي إليه أنفسنا كآباء، هو المدى الذي سيعي إليه أطفالنا أنفسهم.
If successful, these recurrent losses can, to a large extent, cease to exist.
وفي حالة النجاح في ذلك يمكن أن تتوقف إلى حد كبير هذه الخسائر المتكررة.
And that, to a large extent, is what we want to do now.
وذلك، إلى حد كبير، هو كا نريد أن نقوم به الآن.
To some extent, they are right.
الواقع أن الصحيفة كانت محقة إلى حد ما.
Pacification has been accomplished to a large extent though serious problems remain.
ورغم أن مشاكل خطيرة ﻻ تزال باقية، فقد أمكن تهدئة الحالة إلى حد كبير.
Education was a priority to the same extent as basic health care.
فقد كان التعليم، شأنه شأن الصحة اﻷساسية، إحدى اﻷولويات.
They're the dominant builders and to a large extent, the dominant designers.
أنهم غالبية البناة والى حد كبير، غالبية المصممين
Oh, no! I guess it's not to the extent of A LOT .
اوه لا، أعتقد أنه ليس كثيرا
Spain s influence is, to a large extent, a result of its national self confidence.
ويرجع النفوذ الذي اكتسبته أسبانيا إلى ثقتها في الذات على الصعيد الوطني إلى حد كبير.
The extent to which policies are able to mitigate these problems will determine, to a large extent, how fast poverty will decline at any given rate of growth.
وسيحدد مدى قدرة السياسات على تخفيف هذه المشاكل، إلى حد كبير، سرعة انخفـاض الفقر في أي معدل معين للنمو.
To a limited extent, the same applies to the EU bailouts and ECB interventions.
وبدرجة محدودة، ينطبق نفس الشيء على عمليات الإنقاذ في الاتحاد الأوروبي وتدخلات البنك المركزي الأوروبي.
I am pleased to say that the result is to a large extent encouraging.
ويسرني أن أقول إن النتيجة مشجعة الى حد كبير.
To some extent, the answer is yes.
أجل، هذا ممكن إلى حد ما.
That impression is correct to some extent.
وهو انطباع صحيح إلى حد ما.
To what extent are these people right?
إلى أي مدى هؤلاء الناس محقون
North Korea did that to some extent.
كوريا الشمالية فعلت نفس الشئ إلى حد ما.
There was a competitive race across the Atlantic and to a lesser extent the Pacific.
وبدأ تسابق شديد في هذا السياق في مختلف أنحاء منطقة الأطلنطي، وإلى حد أقل في منطقة المحيط الهادئ.
Agency support cost expenditures are to some extent a function of programme expenditures.
والى حد ما تعد نفقات تكاليف دعم الوكاﻻت دالة على النفقات البرنامجية.
So the opposition between nationalism and globalization is to a large extent false.
وهكذا فإن التعارض بين الوطنية والعالمية زائف إلى حد بعيد.
Hired vehicles are therefore used to a greater extent than was originally envisaged.
ولذلك تستخدم المركبات المستأجرة على نطاق أوسع مما كان متوخى في اﻷصل.
To a significant extent, this reflects the difficult situation in official development assistance.
وهذا يعبر إلى درجة كبيرة عن الحالة الصعبة في مجال المساعدة اﻻنمائية الرسمية.
The origins of traditional education lie inside the military, to a large extent.
أصول التعليم التقليدي تكمن داخل المؤسسة العسكرية ، إلى حد كبير
I had that condition, to a certain extent, from my own childhood illness.
لقد مررت بتلك الحالة .. مما حفز التعاطف لدي الى مستوى معين بسبب وعكتي الصحية في طفولتي

 

Related searches : To A Greater Extent - To A Lesser Extent - To A Great Extent - To Another Extent - To Every Extent - To Th Extent - To Various Extent - To Such Extent - To Whatever Extent - To No Extent - To All Extent - To Any Extent - To This Extent