Translation of "to this extent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Not to this extent. | ليس الى هذا الحد |
To a certain extent, this has been happening. | وقد حدث ذلك، الى حد ما. |
Today, this is possible and to a large extent. | اليوم قد تحقق وبشكل كبير . |
This, of course, is true to a certain extent. | هذا بطبيعة الحال صحيح الى حد ما |
This is to a large extent due to lack of data. | وهذا راجع إلى حد كبير إلى نقص البيانات. |
Other countries share this concern, if to a lesser extent. | وتشارك بلدان أخرى ألمانيا مخاوفها هذه، ولو إلى درجة أقل. |
To a large extent, this collateral consisted of government bonds. | وإلى حد كبير، كانت الضمانات تتألف من سندات حكومية. |
This influences the pathology of society to a large extent. | وثمة عوامل تؤثر إلى درجة كبيرة على مسببات المرض الموجودة في المجتمع. |
To this extent, identity is intertwined with land and territory. | وفي هذا السياق، فإن الهوية تتضافر مع الأرض والمقاطعة. |
To a large extent, this problem is caused by arrears. | وهذه المشكلة، ناجمة إلى حد كبير عن المتأخــرات. |
The extent to which Khamenei fears this social upsurge is stunning. | إن خامنئي يخشى هذه الطفرة الاجتماعية إلى درجة مذهلة. |
This is likely to increase the spatial extent of desertified land. | ومن المرجح أن يؤدي هذا الأمر إلى توسيع رقعة الأرض المتصحرة. |
To this important extent, my Government recognizes, as its first principle, | والى هذا الحد الهام، تسلم حكومة بلدي بما يلي كأول مبدأ لها |
To a certain extent, this idea is not far from reality. | وإلـى حد ما، ليست هذه الفكرة بعيدة عن الواقع. |
The cause of this is, to a large extent, grand corruption. | و سبب هذا, إلى حد كبير هو الفساد الشديد. |
Spain will contribute to this undertaking to the fullest extent of its capabilities. | وإسبانيا ستسهم في ذلك المسعى بكل ما أوتيت من قوة. |
This has allowed resources to be optimized and results improved to some extent. | وقد سمح ذلك الى حد ما باﻻستفادة من الموارد على الوجه اﻷمثل وتحسين النتائج. |
To some extent, this is the natural aftermath of any credit boom. | وبوسعنا أن نزعم بدرجة كبيرة من الصدق أن هذا هو النهج الطبيعي في أعقاب أي طفرة ائتمانية. |
This turn of events has affected the budgetary requirements to some extent. | وأثر مسار اﻷحداث هذا في احتياجات الميزانية نوعا ما. |
To what extent the EU can take this strain, only time will tell. | والزمن وحده كفيل بأن ينبئنا إلى أي حد قد يتحمل الاتحاد الأوروبي مثل هذا القدر من الإجهاد. |
In the meantime, to the extent possible, UNAVEM staff are supporting this unit. | وفي الوقت نفسه، يولي موظفو بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغوﻻ دعمهم لهذه الوحدة قدر اﻹمكان. |
To a significant extent, this reflects the difficult situation in official development assistance. | وهذا يعبر إلى درجة كبيرة عن الحالة الصعبة في مجال المساعدة اﻻنمائية الرسمية. |
This is the extent of the work that's to be completed by 2010. | هذا هو حجم العمل المطلوب منا والذي ينبغي انهاؤه في عام 2010. |
All of us, to some extent, study this thing called a Bill Gates. | كلنا ندرس إلى حد ما شيئا يطلق عليه اسم بيل غيتس. |
Not to that extent. | ليس لهذه الدرجة |
You... to that extent... | ....أنت .... لتلك الدرجه |
I do not think that, at this stage, we can go back to the extent of abandoning this. | ولا أعتقد أنه في هذه المرحلة يمكننا العودة إلى درجة التخلي عن هذا الموضوع. |
I am prepared to invest, to the greatest possible extent, Japan s capabilities in this security diamond. | وأنا على استعداد لاستثمار قدرات اليابان في هذه الماسة الأمنية، إلى أقصى حد ممكن. |
To this extent have Egyptians fallen to, kept in cages like animals, and treated even worse? | للدرجاتي هو دة مقام الانسان المصري بيتحت في اقفاص زي الحيونات ويمكن اوسخ من الحيونات ربنا يرحمنا برحمته |
This leaves the problem to what extent a consignee should be allowed not to take delivery. | وهذا يترك مشكلة وهي إلى أي مدى ينبغي أن ي سمح للمرسل إليه بأن لا يتسلم البضاعة. |
He went even to the extent of failing to report about their atrocities at this stage. | وقد تمادى، الى حد عدم اﻻبﻻغ عن الجرائم التي ارتكبوها في هذه المرحلة. |
To the extent that this sense of decline is grounded in reality, can Japan recover? | ولكن هل تتمكن اليابان من التعافي، رغم أن جذور هذا الإحساس بالانحدار ضاربة في أرض الواقع |
There are no statistical data on the extent to which this procedure has been used. | ليست هناك بيانات إحصائية بشأن مدى استخدام هذه الإجراءات. |
To this extent, the people of our country and our Government extend our best wishes. | وفي هذا النطاق، يتقدم شعب بلدي وحكومته بأطيب تمنياتنا. |
This debate and the various parallel events related to the Millennium Development Goals reflect the extent of this mobilization. | وتبرز هذه المناقشة والمناسبات الموازية المختلفة المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية مدى هذه التعبئة. |
To the extent that this Law conflicts with an obligation of this State under or arising out of any | في حدود تعارض هذا القانون مع التزام يقع على عاتق هذه الدولة بمقتضى، أو ناشئ عن، أي |
The extent to which we as parents know ourselves, is the extent to which our children will. | إن المدى الذي نعي إليه أنفسنا كآباء، هو المدى الذي سيعي إليه أطفالنا أنفسهم. |
To some extent, this means more sophisticated work and organization of work related to prostitution or trafficking. | بل يعني إلى حد ما المزيد من العمل المتطور ومن تنظيم العمل المتعلق بالبغاء أو الاتجار. |
However, negotiations may be to some extent similar to consultations, which are dealt with in this study. | إلا أن المفاوضات يمكن أن تكون مشابهة، إلى حد ما، للمشاورات التي تتناولها هذه الدراسة. |
Of course, we are developing bilateral relations in order to utilize this potential to the fullest extent. | ونقيم طبعا عﻻقات ثنائية بغية استخدام هذه اﻹمكانية إلى أقصى درجة ممكنة. |
To some extent, they are right. | الواقع أن الصحيفة كانت محقة إلى حد ما. |
This incident revealed the extent to which the police cooperated in turning ordinary Chinese into slaves. | ولقد كشف ذلك الحدث عن مدى تعاون قوات الشرطة في تحويل المواطنين الصينيين العاديين إلى عبيد. |
To some extent, this is understandable, given the focus on short term liquidity and capital flows. | وهو أمر مفهوم إلى حد ما، نظرا للتركيز على السيولة وتدفقات رأس المال القصيرة الأجل. |
This situation might be covered to some extent by the expression the pollution that may cause . | ويمكن أن يكون هذا الوضع مشمولا إلى حد ما بعبارة تلوث الذي يمكن أن يسبب . |
This has, to some extent, diverted attention away from effective policies for putting an end to illicit demand. | وقد أدى ذلك، إلى حد ما، إلى تحويل اﻻنتباه عن انتهاج سياسات فعالة للقضاء على الطلب غير المشروع على المخدرات. |
Related searches : In This Extent - At This Extent - To Another Extent - To Every Extent - To Th Extent - To Various Extent - To Such Extent - To A Extent - To Whatever Extent - To No Extent - To All Extent - To Any Extent - To Some Extent