Translation of "time on leave" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
What time will you leave? | متى ستغادر |
What time will you leave? | في أي وقت ستذهب |
What time does your plane leave? | متى ستغادر طائرتك |
What time does your plane leave? | في أي وقت ستقلع طائرتك |
What time does your plane leave? | ما ميعاد إقلاع طائرتك |
At what time did he leave? | متى ترك |
And leave them for a time . | وتول عنهم حتى حين . |
And leave them for a time . | وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم ، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال . |
What time does your plane leave? | ومتى وقت رحلتك التاسعة |
Time to leave. Let's get going. | وقت الرحيل دعينا نبدأ |
You can leave any time now! | بإمكانك المغادرة في اي وقت الان ! |
What time can we leave tomorrow? | في أي ساعة يمكننا أن نغادرغدا |
What time does the bus leave? | متي تتحرك الحافلة |
Leave it on, Doctor, leave it on. | دعه موقدا يا دكتور |
What time do you leave your work? | في أي وقت تخرج من عملك |
What time did Fadil leave the hotel? | متى غادر فاضل الفندق |
It's time for you to leave now. | . لقد حان الوقت لـ ترحلي |
For this time I will leave you. | والآن سأتركك |
What time did you leave the bar? | أ ي وقت ت ركت الحانة |
Hurry down, darling. It's time to leave. | إسرعى يا عزيزتى حان وقت الذهاب |
All right, what time do I leave? | حسنا , بأي وقت أغادر |
Leave them in their perplexity for a time . | فذرهم اترك كفار مكة في غمرتهم ضلالتهم حتى حين إلى حين موتهم . |
So , O Muhammad , leave them for a time . | فتول عنهم أي أعرض عن كفار مكة حتى حين تؤمر فيه بقتالهم . |
Leave them in their perplexity for a time . | فاتركهم أيها الرسول في ضلالتهم وجهلهم بالحق إلى أن ينزل العذاب بهم . |
So , O Muhammad , leave them for a time . | فأعرض أيها الرسول ع م ن عاند ، ولم يقبل الحق حتى تنقضي المدة التي أمهلهم فيها ، ويأتي أمر الله بعذابهم ، وأنظرهم وارتقب ماذا يحل بهم من العذاب بمخالفتك فسوف يرون ما يحل بهم من عذاب الله . |
It's time to leave. So we retreated back. | وقال لشريكي لقد حان الوقت للرحيل. لذلك نحن تراجعت الى الوراء. |
We could'nt all leave at the same time. | نرحل مع الباقين لا نستطيع كلنا ان نرحل في نفس الوقت |
I'd choose an opportune time and leave quietly. | واختفي في الوقت المناسب |
You can leave any time you see fit. | يمكنك الرحيل فى اى وقت تجده مناسب |
'There'll come a time when you'll leave home | عندما يحين الوقت الذي تغادر فيه البيت |
I leave alright, but I'll take my time. | سأغادر ، لكنن ي سآخذ وقتي. |
What time does your train leave for Berlin? | ما موعد قطارك الى برلين |
What time did you leave for Quill's bar? | أ ي وقت ت وج هت إلى حانة كويل |
What time does our plane leave for London? | ما الموعد الذى تغادر فيه طائرتنا الى لندن |
I'll go on a leave... WHAT? Leave? | ..ـ سأرحل !ـ ماذا ترحل أيها المهرج |
(a) General temporary assistance ( 232,700) for peak time workload conditions and for the replacement of staff on sick leave and maternity leave, and so forth | )أ( المساعدة العامة )٠٠٧ ٢٣٢ دوﻻر( ﻷحوال عبء العمل في وقت الذروة ولﻻستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية وإجازة اﻷمومة وما إلى ذلك |
What time did you leave your house this morning? | متى غادرت منزلك صباح اليوم |
So leave them to their ignorance for a time . | فذرهم اترك كفار مكة في غمرتهم ضلالتهم حتى حين إلى حين موتهم . |
So leave them in their intoxication till a time . | فذرهم اترك كفار مكة في غمرتهم ضلالتهم حتى حين إلى حين موتهم . |
So leave them in their error for a time . | فذرهم اترك كفار مكة في غمرتهم ضلالتهم حتى حين إلى حين موتهم . |
So leave them in their bewilderment until a time . | فذرهم اترك كفار مكة في غمرتهم ضلالتهم حتى حين إلى حين موتهم . |
So leave them in their error till a time . | فذرهم اترك كفار مكة في غمرتهم ضلالتهم حتى حين إلى حين موتهم . |
So leave them in their confusion for a time . | فذرهم اترك كفار مكة في غمرتهم ضلالتهم حتى حين إلى حين موتهم . |
So allow time for the disbelievers . Leave them awhile . | فمه ل يا محمد الكافرين أمهلهم تأكيد حس نه مخالفة اللفظ ، أي أنظرهم رويدا قليلا وهو مصدر مؤكد لمعنى العامل مصغر رود أو أرواد على الترخيم وقد أخذهم الله تعالى ببدر ونسخ الإمهال بآية السيف ، أي الأمر بالقتال والجهاد . |
So leave them to their ignorance for a time . | فاتركهم أيها الرسول في ضلالتهم وجهلهم بالحق إلى أن ينزل العذاب بهم . |
Related searches : Leave On Time - Leave On - On Leave - Leave More Time - Leave Ample Time - Leave In Time - Leave Some Time - Leave Enough Time - Sick Leave Time - Part-time Leave - Parental Leave Time - Time On Time - On Personal Leave - On Leave Until