Translation of "time and pace" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Pace - translation : Time - translation : Time and pace - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They can watch at their own time and pace.
وعلى الأرجح أقل تقدير من هذا الجانب هو
Redwood time moves at a more stately pace than human time.
يمضي عصر السكويا بخطوات أكثر تأنيا من عصر البشر.
Mr. Marvel mended his pace, and for a time they went in silence again.
أوصت السيد مارفل سرعته ، ولمدة ذهبوا في صمت مرة أخرى.
They can watch it at their own time, at their own pace.
يمكنهم مشاهدتها في وقتهم الخاص، بوتيرتهم الخاصة
They can pause, repeat at their own pace, at their own time.
يمكنهم توقيفها، إعادة مشاهدتها بطرقهم الخاصة في وقتهم الخاص
They can watch it at their own time, at their own pace.
فإنها يمكن مشاهدته في وقتهم الخاص ، في وتيرتها.
They can pause, repeat at their own pace, at their own time.
يمكن أن نتوقف ، كرر في وتيرتها ، في وقتهم الخاص.
It's a universe where time runs at different pace in different places.
فرحلة إلى طرف المجرة ستستغرق فقط ثمان سنوات
They can watch it at their own time, at their own pace.
يمكنهم مشاهدته في الوقت الذي يحلوا لهم
They can pause, repeat at their own pace, at their own time.
يمكنهم التوقف ، يمكنهم إعادة حضور الفيديو في المكان الذي يروقهم في الوقت الذي يحلو لهم
It helps you pace yourself, it gives you a timer so we end on time and the whole bit.
فهي تمكنك من ضبط سرعة تقدمك , فهي توفر لك الموقت وهكذا سننتهي في الوقت المحدد بدون أن نغفل شيئا.
Tomorrow and tomorrow and tomorrow creeps in this petty pace... from day to day... to the last syllable of recorded time.
غدا وغدا وغدا ت ز حف في هذه السرعة التافهة ... من يوم لآخر...
At the same time, the pace of technological progress and globalization necessitates rapid structural changes in both developed and developing countries alike.
ومن ناحية أخرى، تستلزم وتيرة التقدم التكنولوجي والعولمة بالضرورة تنفيذ تغييرات بنيوية سريعة في الدول المتقدمة والنامية على حد سواء.
And that urbanization is extraordinary, accelerated pace.
إن تلك المدنية فوق العادية، تسير بوتيرة متسارعة.
So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace.
إذا فوتيرتنا لرقمنة الحياة قد تزايدت بمعدل أسي.
This policy has been developed more or less intensively since that time, and at an accelerated pace since the beginning of 1990.
ومنذ ذلك الحين طورت هذه السياسة بدرجات متفاوتة في القوة، وتسارعت منذ بداية سنة ١٩٩٠.
Pace School Law School
المؤتمر المعني بحفظ الموارد البحرية الحية في القارة القطبية الجنوبية (أنتاركتيكا)
Pace University (New York)
اللجنة الفرنسية البريطانية لنفق بحر المانش (1987 1989)
You pace your cell.
وتمشي بزنزانتك بخطوات رتيبة
Security Council reform will clearly take time and patience, but substantial progress will never be made if we move at the current pace.
ومن الواضح أن إصلاح مجلس الأمن سيستغرق بعض الوقت وسيتطلب الصبر، غير أنه لن يـ ـحـرز أي تقدم جوهـري إذا ما تحركنا بالسرعة الحالية.
And that pace of change is only accelerating.
ووتيرة التغيير هذه تتسارع.
I'll pace from that wall and back again.
سأخطو من ذلك الحائط وأعود ثانية .
And it shows in America you can rank 60 cities according to high pace of life, low pace of life.
وقد تبين انه في الولايات المتحدة يمكن تصنيف 60 مدينة تبعا لسرعة الحياة
Some of these had been known for some time, and there was a pressing need to take concrete actions and speed the pace of reforms.
وبعض هذه القضايا معروف منذ بعض الوقت، وتوجد حاجة ملحة إلى اتخاذ إجراءات ملموسة وتسريع وتيرة الإصلاحات.
He transformed the editorial line, in order to keep the pace with the new way of thinking of the time.
فقام بتحويل خط التحرير من أجل الحفاظ على نفس الوتيرة مع خلق طريقة جديدة للتفكير في ذلك الوقت.
We didn't figure this pace.
نحن لم نحسب هذه السرعة.
Pace would kill you, sonny.
قد تقتلك وتيرتي يا بني
I told him to pace himself and go slow.
قلت له نفسه وتيرة بطيئة ويذهب.
It can be real time or it can be the time within the game, as is in Animal Crossing, where seasons follow each other at their own pace.
يمكن أن يكون الوقت الحقيقي أو يمكن أن يكون الوقت داخل اللعبة، وكما هو في الحيوان العابر ، حيث مواسم تتبع بعضها بعضا في وتيرتها.
The pace of urbanization is astonishing.
تبدو معدلات التمدن مذهلة.
The ECB Picks Up The Pace
البنك المركزي الأوروبي يعجل بخطى التطبيع
We must speed up the pace.
حينئـذ سيقرأها الجميع.
Universal Visual journalism is premised upon the idea that at a time of accelerating change, often words cannot keep pace with concepts.
تستند الصحافة المرئية على فكرة أنه في وقت التغيير المتلاحق غالب ا لا تستطيع الكلمات مواكبة المفاهيم.
The pace and magnitude of assistance that is currently being provided must be stepped up to keep pace with an increasing number of returnees.
ولا بد من التعجيل في وتيرة المساعدة المقدمة حاليا وتوسيع نطاقها لمواكبة عدد العائدين المتزايد.
China is developing at a dizzying pace.
فالصين تحقق نموا مذهل السرعة.
Vinokur Pace Jenkintown, Pennsylvania 3 October 1991
إيغار كريستيللي بريندستون، نيوجرسي،
As I walked out, her pace slowed.
عندما هممت للخروج رأيت خطواتها تتباطئ
We must evolve and keep pace with a rapidly changing world.
إذ لابد وأن نتطور حتى يتسنى لنا أن نلاحق خطوات عالم سريع التغير.
The despair of Mr. Marvel's face deepened, and his pace slackened.
عمق اليأس من وجهه السيد الأعجوبة ، وخفت سرعته.
The developing countries are now following us and accelerating their pace.
فالدول النامية الآن تتبعنا ويتسارعون في خطاهم. وفي الحقيقة
The secret war mixed men and ideas at a deadly pace.
الحرب السرية خلطت الرجال والأفكار في خطوة مميتة.
Besides the slow pace of poverty reduction, human development has not kept up with the pace of income growth, either.
وإلى جانب بطء وتيرة تقليص الفقر، فإن التنمية البشرية لم تتمكن أيضا من ملاحقة وتيرة نمو الدخل.
First, the lack of correlation between quantitative easing and GDP growth suggests that the pace of asset buying could be reduced without slowing the pace of growth.
فأولا، يشير الافتقار إلى الارتباط بين التيسير الكمي ونمو الناتج المحلي الإجمالي إلى أن وتيرة شراء الأصول قد تنخفض من دون إبطاء وتيرة النمو.
The pace and scale of LDCs apos economic reform efforts have varied.
٨ تباينت سرعة ونطاق جهود اﻻصﻻح اﻻقتصادي في أقل البلدان نموا.
The pace of chemical and biological weapons disarmament continues to be encouraging.
إن خطى نزع السﻻح الكيميائي والبيولوجي ﻻ تزال مشجعة.

 

Related searches : Pace Time - Pace Of Time - Pace And Lead - Pace And Speed - Scale And Pace - Pace And Pitch - Time And - Time And Time Again - Steady Pace - Pace Of - Gathering Pace - Gain Pace - Hectic Pace