Translation of "time and pace" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They can watch at their own time and pace. | وعلى الأرجح أقل تقدير من هذا الجانب هو |
Redwood time moves at a more stately pace than human time. | يمضي عصر السكويا بخطوات أكثر تأنيا من عصر البشر. |
Mr. Marvel mended his pace, and for a time they went in silence again. | أوصت السيد مارفل سرعته ، ولمدة ذهبوا في صمت مرة أخرى. |
They can watch it at their own time, at their own pace. | يمكنهم مشاهدتها في وقتهم الخاص، بوتيرتهم الخاصة |
They can pause, repeat at their own pace, at their own time. | يمكنهم توقيفها، إعادة مشاهدتها بطرقهم الخاصة في وقتهم الخاص |
They can watch it at their own time, at their own pace. | فإنها يمكن مشاهدته في وقتهم الخاص ، في وتيرتها. |
They can pause, repeat at their own pace, at their own time. | يمكن أن نتوقف ، كرر في وتيرتها ، في وقتهم الخاص. |
It's a universe where time runs at different pace in different places. | فرحلة إلى طرف المجرة ستستغرق فقط ثمان سنوات |
They can watch it at their own time, at their own pace. | يمكنهم مشاهدته في الوقت الذي يحلوا لهم |
They can pause, repeat at their own pace, at their own time. | يمكنهم التوقف ، يمكنهم إعادة حضور الفيديو في المكان الذي يروقهم في الوقت الذي يحلو لهم |
It helps you pace yourself, it gives you a timer so we end on time and the whole bit. | فهي تمكنك من ضبط سرعة تقدمك , فهي توفر لك الموقت وهكذا سننتهي في الوقت المحدد بدون أن نغفل شيئا. |
Tomorrow and tomorrow and tomorrow creeps in this petty pace... from day to day... to the last syllable of recorded time. | غدا وغدا وغدا ت ز حف في هذه السرعة التافهة ... من يوم لآخر... |
At the same time, the pace of technological progress and globalization necessitates rapid structural changes in both developed and developing countries alike. | ومن ناحية أخرى، تستلزم وتيرة التقدم التكنولوجي والعولمة بالضرورة تنفيذ تغييرات بنيوية سريعة في الدول المتقدمة والنامية على حد سواء. |
And that urbanization is extraordinary, accelerated pace. | إن تلك المدنية فوق العادية، تسير بوتيرة متسارعة. |
So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace. | إذا فوتيرتنا لرقمنة الحياة قد تزايدت بمعدل أسي. |
This policy has been developed more or less intensively since that time, and at an accelerated pace since the beginning of 1990. | ومنذ ذلك الحين طورت هذه السياسة بدرجات متفاوتة في القوة، وتسارعت منذ بداية سنة ١٩٩٠. |
Pace School Law School | المؤتمر المعني بحفظ الموارد البحرية الحية في القارة القطبية الجنوبية (أنتاركتيكا) |
Pace University (New York) | اللجنة الفرنسية البريطانية لنفق بحر المانش (1987 1989) |
You pace your cell. | وتمشي بزنزانتك بخطوات رتيبة |
Security Council reform will clearly take time and patience, but substantial progress will never be made if we move at the current pace. | ومن الواضح أن إصلاح مجلس الأمن سيستغرق بعض الوقت وسيتطلب الصبر، غير أنه لن يـ ـحـرز أي تقدم جوهـري إذا ما تحركنا بالسرعة الحالية. |
And that pace of change is only accelerating. | ووتيرة التغيير هذه تتسارع. |
I'll pace from that wall and back again. | سأخطو من ذلك الحائط وأعود ثانية . |
And it shows in America you can rank 60 cities according to high pace of life, low pace of life. | وقد تبين انه في الولايات المتحدة يمكن تصنيف 60 مدينة تبعا لسرعة الحياة |
Some of these had been known for some time, and there was a pressing need to take concrete actions and speed the pace of reforms. | وبعض هذه القضايا معروف منذ بعض الوقت، وتوجد حاجة ملحة إلى اتخاذ إجراءات ملموسة وتسريع وتيرة الإصلاحات. |
He transformed the editorial line, in order to keep the pace with the new way of thinking of the time. | فقام بتحويل خط التحرير من أجل الحفاظ على نفس الوتيرة مع خلق طريقة جديدة للتفكير في ذلك الوقت. |
We didn't figure this pace. | نحن لم نحسب هذه السرعة. |
Pace would kill you, sonny. | قد تقتلك وتيرتي يا بني |
I told him to pace himself and go slow. | قلت له نفسه وتيرة بطيئة ويذهب. |
It can be real time or it can be the time within the game, as is in Animal Crossing, where seasons follow each other at their own pace. | يمكن أن يكون الوقت الحقيقي أو يمكن أن يكون الوقت داخل اللعبة، وكما هو في الحيوان العابر ، حيث مواسم تتبع بعضها بعضا في وتيرتها. |
The pace of urbanization is astonishing. | تبدو معدلات التمدن مذهلة. |
The ECB Picks Up The Pace | البنك المركزي الأوروبي يعجل بخطى التطبيع |
We must speed up the pace. | حينئـذ سيقرأها الجميع. |
Universal Visual journalism is premised upon the idea that at a time of accelerating change, often words cannot keep pace with concepts. | تستند الصحافة المرئية على فكرة أنه في وقت التغيير المتلاحق غالب ا لا تستطيع الكلمات مواكبة المفاهيم. |
The pace and magnitude of assistance that is currently being provided must be stepped up to keep pace with an increasing number of returnees. | ولا بد من التعجيل في وتيرة المساعدة المقدمة حاليا وتوسيع نطاقها لمواكبة عدد العائدين المتزايد. |
China is developing at a dizzying pace. | فالصين تحقق نموا مذهل السرعة. |
Vinokur Pace Jenkintown, Pennsylvania 3 October 1991 | إيغار كريستيللي بريندستون، نيوجرسي، |
As I walked out, her pace slowed. | عندما هممت للخروج رأيت خطواتها تتباطئ |
We must evolve and keep pace with a rapidly changing world. | إذ لابد وأن نتطور حتى يتسنى لنا أن نلاحق خطوات عالم سريع التغير. |
The despair of Mr. Marvel's face deepened, and his pace slackened. | عمق اليأس من وجهه السيد الأعجوبة ، وخفت سرعته. |
The developing countries are now following us and accelerating their pace. | فالدول النامية الآن تتبعنا ويتسارعون في خطاهم. وفي الحقيقة |
The secret war mixed men and ideas at a deadly pace. | الحرب السرية خلطت الرجال والأفكار في خطوة مميتة. |
Besides the slow pace of poverty reduction, human development has not kept up with the pace of income growth, either. | وإلى جانب بطء وتيرة تقليص الفقر، فإن التنمية البشرية لم تتمكن أيضا من ملاحقة وتيرة نمو الدخل. |
First, the lack of correlation between quantitative easing and GDP growth suggests that the pace of asset buying could be reduced without slowing the pace of growth. | فأولا، يشير الافتقار إلى الارتباط بين التيسير الكمي ونمو الناتج المحلي الإجمالي إلى أن وتيرة شراء الأصول قد تنخفض من دون إبطاء وتيرة النمو. |
The pace and scale of LDCs apos economic reform efforts have varied. | ٨ تباينت سرعة ونطاق جهود اﻻصﻻح اﻻقتصادي في أقل البلدان نموا. |
The pace of chemical and biological weapons disarmament continues to be encouraging. | إن خطى نزع السﻻح الكيميائي والبيولوجي ﻻ تزال مشجعة. |
Related searches : Pace Time - Pace Of Time - Pace And Lead - Pace And Speed - Scale And Pace - Pace And Pitch - Time And - Time And Time Again - Steady Pace - Pace Of - Gathering Pace - Gain Pace - Hectic Pace