Translation of "till nowadays" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Who has nowadays?
ولا أملك مالا الآن
What's natural nowadays?
وما الطبيعي هذه الأيام
Everybody is nowadays.
الجميع يغادرون هذه الايام .
Nowadays, nobody is single.
هذه الايام من النادر وجود أحد من غير شريك له
Aren't you busy nowadays?
ألست مشغولا
Nowadays we fly around
بإمكاننا في هذه الأيام الطيران إلى أي مكان
Things are different nowadays.
الأشياء مختلفة في الوقت الحاضر.
Nothing is serious nowadays.
لا يوجد شيئ جاد هذه الأيام
One never knows nowadays.
لا أحد يعرف فى هذه الأيام !
A profitable trade nowadays.
انها تجارة مربحة في الوقت الحاضر
It is one, nowadays.
في هذا الزمن، تعتبر مجاملة .
Nowadays anybody can get books.
في أيامنا هذه، بإمكان أي واحد أن يحصل على الكتب.
Nowadays, he is my husband.
حالي ا، هذا الشخص هو زوجي.
Meat is very expensive nowadays.
اللحم غال جدا اليوم.
You are doing well nowadays.
إنك تبلي جيدا هذه الأيام
Plus, blonds are hot nowadays.
بالإضافة ، الشقروات مثيرات . . . في الوقت الحاضر
We got fish farms nowadays.
لدينا مزارع سمك في أيامنا.
Nowadays I'm still the king!
هذه الأيام أنا الملك!
He's a big man nowadays.
لقد صار رجلا م هم ا هذه الأي ام.
Everybody is immune to smallpox nowadays.
عند كل الناس مناعة من الجدري اليوم.
Except that nowadays, it's heavily disputed.
ما عدا انها في ايامنا هذه,ذلك متنازع عليه بشدة.
Their skills have developed nowadays, huh?
واو...التكنولوجيا متطورة هذه الايام
Their skills have developed nowadays, huh?
التكنولوجيا تطورت حقا
Well, nowadays everything's on PAX anyway.
حسنا ، على أي حال هذه الأيام كل شئ يأتي على باكس.
And nowadays, fads change so fast.
وفى الوقت الحاضر تتغير البدع بسرعة
Nowadays, we take curiosity for granted.
في الوقت الحاضر نحن ننظر للفضول و كأنه أمر مفروغ منه
Nowadays, the user is actually involved.
واليوم .. المستخدم منخرط بما
And that's a rare thing nowadays.
وهذا شئ نادر في الوقت الحاضر
I don't understand young people nowadays
لست أفهم الشباب والشابات هذه الأيام
Nowadays they'll do it for 5,000.
في الوقت الحاضر يفعلون هذا من أجل5,000 فقط
This is the fourteenth century. Nowadays
نحن الآن في القرن الرابع عشر ...هذه الأيام
These jobs have better prospects nowadays
هذه الوظائف تحظى بإحترام كبير هذه الأيام
You know these young folks nowadays.
تعلم طبيعة الشباب الآن
Till 6 months? Or till after the presidential election?
لـ 6 أشهر ام بعد آنتهاء الآنتخابات الرئاسية
I won't be back till late, till I've finished.
سأغيب قليلا حتى أنتهى
Till Busch
حتى بوش
Till Monday.
حتى يوم الإثنين
Till tomorrow.
وداعا حتى الغد .
Till tomorrow.
أراكم غدا
But that description hardly seems appropriate nowadays.
لكن هذا الوصف لم يعد الآن لائقا بهم أو مناسبا لتقديمهم.
His only ideology nowadays is Daniel Ortega.
والإيديولوجية الوحيدة التي يستند إليها اليوم هي دانييل أورتيجا .
But nowadays discovery is almost too easy.
إلا أن الاكتشاف في أيامنا هذه أصبح في غاية السهولة.
marwarakha What's wrong with Saudi Arabia nowadays?
المصادر الرسمية تقول بأنه حادث اصطدام شاحنة نقل غاز
Nowadays, we only speak of regional conflict.
أما الآن، فإننا لا نتكلم إلا عن صراعات إقليمية.
The villagers have become smart too, nowadays.
القرويون أصبحوا أكثر ذكاء هذه الآيام

 

Related searches : However, Nowadays - People Nowadays - Nowadays Where - And Nowadays - Nowadays However - That Nowadays - But Nowadays - As Nowadays - Still Nowadays - Are Nowadays - Of Nowadays