Translation of "throughout our lifetime" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Lifetime - translation : Throughout - translation : Throughout our lifetime - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We can create miracles, collectively, in our lifetime. | جماعيا ، في حياتنا . |
Land that's safe to the Arapahos for our lifetime. | الأرض آمنة عبر (آراباهويس) لحيـاتنـا |
This is the greatest challenge that our country will face during our lifetime. | هذا اكبر تحدي ستواجهه بلادنا في حياتنا. |
It is a problem that is solvable in our lifetime. | إنها مشكلة يمكن حلها خلال فترة حياتنا. |
In our lifetime, could we fully understand... ...even one person? | ... في حياتنا ، هل يمكن أن نفهم بشكل كامل ولو شخصا واحدا |
We spend all of our lifetime trying to live to be 100 without losing our teeth. | لقد قضينا كل حياتنا محاولين العيش مئة سنة دون أن نخسر أسناننا |
This was a miracle. We can create miracles, collectively, in our lifetime. | كانت هذه معجزة . يمكننا صنع المعجزات ، جماعيا ، في حياتنا . |
That's an entire second adult lifetime that's been added to our lifespan. | انها تلك المدة تعني حياة ناضجة كاملة تضاف الينا والى عمرنا في هذه الحياة |
That's an entire second adult lifetime that's been added to our lifespan. | إن ذلك يعني حياة ثانية بحالها أ ضيفت إلى حياتنا. |
Every princess I've met throughout my lifetime has been so confident, because they've never bowed to anyone in their life. | كل الاميرات اللواتي قابلت كانت لديهم ثقة بالنفس نوع من الكرامة, التي لن تحني معها رأسك منذ يوم ولادتك |
And this is an experiment that may test for them in our lifetime. | و هذه عبارة عن تجربة يمكن أن تؤكد وجود هذه الأبعاد في زماننا. |
It's only in our lifetime that running has become associated with fear and pain. | انه في عصرنا فحسب تم ربط الجري مع الالم والخوف |
A lifetime. | و ما هو |
It is possible to generate the political will to end global poverty in our lifetime. | ومن الممكن توليد الإرادة السياسية لوضع حد للفقر في عصرنا هذا. |
People like us wouldn't even see it once in our lifetime, so wear it carefully. | الاشخاص مثلنا لا يمكن ان تكون لديهم مثلها ابدا لدا ارتديها جيدا |
And the thing that's so unique about our species is that we're really designed to play through our whole lifetime. | و الشيء الفريد للغاية بالنسبة لنا أنا حقا مصممين للعب في كل مراحل حياتنا. |
The host government agreements open the door for further abuses, without effective redress, throughout the lifetime of the project up to 70 years. | والواقع أن اتفاقيات الحكومات المضيفة تفتح الباب أمام المزيد من الانتهاكات، بلا تعويض فع ال، طيلة مدة المشروع ـ التي تبلغ سبعين عاما . |
What's the lifetime? | ما هو متوسط الحياة |
lifetime sex offender. | معتد جنسي لمدى الحياة |
Climate change negotiations are arguably the most important of our lifetime, because their outcome will determine the fate of our planet. | نستطيع أن نزعم أن المفاوضات الخاصة بتغير المناخ تشكل الحدث الأعظم أهمية في حياتنا، وذلك لأن نتائج هذه المفاوضات سوف يتحدد على ضوئها مصير كوكبنا. |
So video gaming is pervasive throughout our society. | إذ ا فألعاب الفيديو انتشرت في مجتمعنا. |
Nor would Sir Tristram, famed throughout our world. | ولا السير تريسترام المشهور فى جميع انحاء العالم |
Together, this is the one form of child abuse that we could eradicate in our lifetime. | مع ا، هذا الشكل من أشكال الإساءة للأطفال يمكننا أن نقضي عليه في حياتنا. |
The concept of independence, peace and friendship as the cornerstone of our foreign policy, established by our respected leader Comrade Kim Il Sung during his lifetime, reflects the unanimous desire and aspiration of our people and of peoples throughout the Earth to build a new, independent, peaceful and friendly world. | ومفهوم التكافل والسلم والصداقـــــة، باعتباره حجر زاوية سياستنا الخارجية، كان قد وضعه قائدنا المبجل الرفيق كيم ايل سونغ خﻻل حياته، وهو يعبر عن الرغبة والطموح الجماعيين لشعبنا ولشعوب العالم أجمع من أجل بناء عالم جديــــد مستقل سلمي وودي. |
Something fundamental has to change if we are to see common access to space in our lifetime. | شيء أساسي يجب أن يتغير، إذا كان لنا أن نرى وصول معتاد للفضاء في حياتنا. |
Vaccination s Lifetime of Blessings | التطعيم حياة كلها بركات |
It's only a lifetime. | انه فقط عمر بأكمله |
A lifetime of suffering. | عـ مـر م ن المـ عـانـاة. |
We also have adult stem cells throughout our body. | لدينا أيضا خلايا جذعية بالغة في جميع أنحاء الجسم. |
This sort of situation comes up throughout our lives. | هذا النوع من المواقف تاتي في حياتنا , توجد بعض الدوال التي مدخلاتها عن مال |
Throughout our short talk, I'd had but one thought. | أثناء حديثنا القصير, تمل كني تفكير واحد. |
Cassandra B. Whyte emphasized the importance of artistic experiences for students to encourage creative and independent thought processes that would be important throughout an individual's lifetime. | وقد أكد كاساندرا بي وايت (Cassandra B. Whyte) على أهمية التجارب الفنية بالنسبة للطلاب لتشجيع عمليات التفكير الإبداعي والمستقل التي قد تكون مهمة في حياة الفرد. |
One of the most important metrics to think about now that we have an end to end funnel is something called lifetime value and a lifetime value LTV is not your lifetime but your customer's lifetime. | أحد أهم المقاييس هو أن لدينا قمع شامل من البداية للنهاية يسمى بالقيمة الدائمة وهي ليست قيمتك الدائمة بل قيمة عميلك الدائمة. |
We are living on a precious jewel, and it's during our lifetime that we're moving off this planet. | نحن نعيش على جوهرة ثمينة وفي خلال حياتنا سننتقل من هذا الكوكب. |
Those were not just visionary goals or mere aspirations they were basic human needs achievable within our lifetime. | ولم تكن هذه مجرد أهداف من وحي الخيال أو مجرد تطلعات بل كانت احتياجات إنسانية اساسية يمكن تحقيقها في فترة حياتنا. |
Some of these objectives can be attained in our lifetime, while others will be left to succeeding generations. | وبعض هذه اﻷهداف يمكن تحقيقها في حياتنا، بينما سيترك البعض اﻵخر لﻷجيال المقبلة. |
It was a lifetime ago. | كان منذ زمن بعيد |
The chance of a lifetime. | فرصة العمر |
It seems a lifetime ago. | يبدو من عمر مضى. |
This is man's lifetime wishes. | هذه امنية الرجل الأبدي ة |
Of a lifetime, I'm afraid. | نـصف الحـياة، أنا اخشى |
Efforts are being made to improve the cost effectiveness and strategic use of policy specialists throughout the lifetime of the programme, in line with demand from developing countries. | والجهود تبذل لزيادة الاقتصاد في التكاليف وتحسين الاستعانة الاستراتيجية باختصاصيـي السياسات طوال عمر البرنامج، تمشيا مع طلب البلدان النامية. |
Lloyd always said that in the theatre a lifetime was a season and a season a lifetime. | كان لويد يقول دائما أن حياة المسرح كانت موسمية والموسم يحيا بها. |
And our own actions, within our own countries, inevitably resonate throughout the wider community of nations. | كما أن أعمالنا، داخل بلداننا، يتردد صداها ﻻ محالة في جميع أنحاء مجتمع اﻷمم اﻷوسع. |
But it's going to modernize weapons we do not need and will not be gotten rid of in our lifetime, unless we get up off our ... | لكنه يذهب لتحديث أسلحة نحن لانحتاج إليها ولن يتم التخلص منها فى عهد حياتنا ، ما لم نصحوا لإخماد ... |
Related searches : Throughout Lifetime - Our Lifetime - Throughout His Lifetime - Throughout Its Lifetime - Throughout Her Lifetime - Throughout Their Lifetime - In Our Lifetime - During Our Lifetime - Throughout Our Organization - Throughout Our Business - Throughout Our Operations - Throughout Our History - Throughout Our Company