Translation of "in our lifetime" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

In our lifetime - translation : Lifetime - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We can create miracles, collectively, in our lifetime.
جماعيا ، في حياتنا .
It is a problem that is solvable in our lifetime.
إنها مشكلة يمكن حلها خلال فترة حياتنا.
In our lifetime, could we fully understand... ...even one person?
... في حياتنا ، هل يمكن أن نفهم بشكل كامل ولو شخصا واحدا
This was a miracle. We can create miracles, collectively, in our lifetime.
كانت هذه معجزة . يمكننا صنع المعجزات ، جماعيا ، في حياتنا .
Land that's safe to the Arapahos for our lifetime.
الأرض آمنة عبر (آراباهويس) لحيـاتنـا
And this is an experiment that may test for them in our lifetime.
و هذه عبارة عن تجربة يمكن أن تؤكد وجود هذه الأبعاد في زماننا.
This is the greatest challenge that our country will face during our lifetime.
هذا اكبر تحدي ستواجهه بلادنا في حياتنا.
It's only in our lifetime that running has become associated with fear and pain.
انه في عصرنا فحسب تم ربط الجري مع الالم والخوف
It is possible to generate the political will to end global poverty in our lifetime.
ومن الممكن توليد الإرادة السياسية لوضع حد للفقر في عصرنا هذا.
People like us wouldn't even see it once in our lifetime, so wear it carefully.
الاشخاص مثلنا لا يمكن ان تكون لديهم مثلها ابدا لدا ارتديها جيدا
We spend all of our lifetime trying to live to be 100 without losing our teeth.
لقد قضينا كل حياتنا محاولين العيش مئة سنة دون أن نخسر أسناننا
That's an entire second adult lifetime that's been added to our lifespan.
انها تلك المدة تعني حياة ناضجة كاملة تضاف الينا والى عمرنا في هذه الحياة
That's an entire second adult lifetime that's been added to our lifespan.
إن ذلك يعني حياة ثانية بحالها أ ضيفت إلى حياتنا.
Together, this is the one form of child abuse that we could eradicate in our lifetime.
مع ا، هذا الشكل من أشكال الإساءة للأطفال يمكننا أن نقضي عليه في حياتنا.
Something fundamental has to change if we are to see common access to space in our lifetime.
شيء أساسي يجب أن يتغير، إذا كان لنا أن نرى وصول معتاد للفضاء في حياتنا.
Some of these objectives can be attained in our lifetime, while others will be left to succeeding generations.
وبعض هذه اﻷهداف يمكن تحقيقها في حياتنا، بينما سيترك البعض اﻵخر لﻷجيال المقبلة.
A once in a lifetime fate.
في العالم بأسره قدر لا يحصل سوى مر ة واحدة
Two women in one man's lifetime.
امرأتان في حياة رجل واحد نعم، أنا حقا أحسدك
A lifetime.
و ما هو
Lloyd always said that in the theatre a lifetime was a season and a season a lifetime.
كان لويد يقول دائما أن حياة المسرح كانت موسمية والموسم يحيا بها.
And the thing that's so unique about our species is that we're really designed to play through our whole lifetime.
و الشيء الفريد للغاية بالنسبة لنا أنا حقا مصممين للعب في كل مراحل حياتنا.
That has mostly happened in my lifetime.
وقد حدث معظم هذا في حياتي
What's the lifetime?
ما هو متوسط الحياة
lifetime sex offender.
معتد جنسي لمدى الحياة
to save succeeding generations from the scourge of war, which twice in our lifetime has brought untold sorrow to mankind ,
quot ... اﻷجيال المقبلة من ويﻻت الحرب التي في خﻻل جيل واحد جلبت على اﻹنســانية مرتيــن أحزانــا يعجـز عنهــا الوصف quot ،
Climate change negotiations are arguably the most important of our lifetime, because their outcome will determine the fate of our planet.
نستطيع أن نزعم أن المفاوضات الخاصة بتغير المناخ تشكل الحدث الأعظم أهمية في حياتنا، وذلك لأن نتائج هذه المفاوضات سوف يتحدد على ضوئها مصير كوكبنا.
But it's going to modernize weapons we do not need and will not be gotten rid of in our lifetime, unless we get up off our ...
لكنه يذهب لتحديث أسلحة نحن لانحتاج إليها ولن يتم التخلص منها فى عهد حياتنا ، ما لم نصحوا لإخماد ...
How many typhoons will come in one's lifetime?
كم عدد من الأعاصير ستأتي في حياة شخص ما
All of this has happened in my lifetime.
وكل ذلك حدث في حياتي
Vaccination s Lifetime of Blessings
التطعيم حياة كلها بركات
It's only a lifetime.
انه فقط عمر بأكمله
A lifetime of suffering.
عـ مـر م ن المـ عـانـاة.
If we are going to stop the spread of HlV in our lifetime, then that is the change we need to spread.
لو اننا سنوقف زحف فيروس نقص المناعة البشرية في حياتنا اذن ، هذا هو التغيير الذي نريد ان ننشره
In 1999, Cash received the Grammy Lifetime Achievement Award.
في عام 1999، تلقى كاش جائزة غرامي لإنجازات الحياة.
Lifespan is up by 30 percent in my lifetime.
معدل العمر الطبيعي إرتفع 30 في حياتي .
You don't make many good friends in a lifetime.
أنت لا تصنع أصدقاء طيبين فى فترة حياتك
One of the most important metrics to think about now that we have an end to end funnel is something called lifetime value and a lifetime value LTV is not your lifetime but your customer's lifetime.
أحد أهم المقاييس هو أن لدينا قمع شامل من البداية للنهاية يسمى بالقيمة الدائمة وهي ليست قيمتك الدائمة بل قيمة عميلك الدائمة.
We are living on a precious jewel, and it's during our lifetime that we're moving off this planet.
نحن نعيش على جوهرة ثمينة وفي خلال حياتنا سننتقل من هذا الكوكب.
Those were not just visionary goals or mere aspirations they were basic human needs achievable within our lifetime.
ولم تكن هذه مجرد أهداف من وحي الخيال أو مجرد تطلعات بل كانت احتياجات إنسانية اساسية يمكن تحقيقها في فترة حياتنا.
Today there are approximately 6.8 billion people in the world, and within our lifetime, that number's going to grow to about nine billion.
اليوم يوجد حوالي 6.8 بليون انسان في العالم وخلال فترة وجودنا هذا الرقم سوف يزيد الى حوالي 9 بليون.
It was a lifetime ago.
كان منذ زمن بعيد
The chance of a lifetime.
فرصة العمر
It seems a lifetime ago.
يبدو من عمر مضى.
This is man's lifetime wishes.
هذه امنية الرجل الأبدي ة
Of a lifetime, I'm afraid.
نـصف الحـياة، أنا اخشى

 

Related searches : Our Lifetime - In Lifetime - Throughout Our Lifetime - During Our Lifetime - In My Lifetime - In His Lifetime - In A Lifetime - In Their Lifetime - In Her Lifetime - Once In Lifetime - In This Lifetime - In Your Lifetime - In Our