Translation of "in our lifetime" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We can create miracles, collectively, in our lifetime. | جماعيا ، في حياتنا . |
It is a problem that is solvable in our lifetime. | إنها مشكلة يمكن حلها خلال فترة حياتنا. |
In our lifetime, could we fully understand... ...even one person? | ... في حياتنا ، هل يمكن أن نفهم بشكل كامل ولو شخصا واحدا |
This was a miracle. We can create miracles, collectively, in our lifetime. | كانت هذه معجزة . يمكننا صنع المعجزات ، جماعيا ، في حياتنا . |
Land that's safe to the Arapahos for our lifetime. | الأرض آمنة عبر (آراباهويس) لحيـاتنـا |
And this is an experiment that may test for them in our lifetime. | و هذه عبارة عن تجربة يمكن أن تؤكد وجود هذه الأبعاد في زماننا. |
This is the greatest challenge that our country will face during our lifetime. | هذا اكبر تحدي ستواجهه بلادنا في حياتنا. |
It's only in our lifetime that running has become associated with fear and pain. | انه في عصرنا فحسب تم ربط الجري مع الالم والخوف |
It is possible to generate the political will to end global poverty in our lifetime. | ومن الممكن توليد الإرادة السياسية لوضع حد للفقر في عصرنا هذا. |
People like us wouldn't even see it once in our lifetime, so wear it carefully. | الاشخاص مثلنا لا يمكن ان تكون لديهم مثلها ابدا لدا ارتديها جيدا |
We spend all of our lifetime trying to live to be 100 without losing our teeth. | لقد قضينا كل حياتنا محاولين العيش مئة سنة دون أن نخسر أسناننا |
That's an entire second adult lifetime that's been added to our lifespan. | انها تلك المدة تعني حياة ناضجة كاملة تضاف الينا والى عمرنا في هذه الحياة |
That's an entire second adult lifetime that's been added to our lifespan. | إن ذلك يعني حياة ثانية بحالها أ ضيفت إلى حياتنا. |
Together, this is the one form of child abuse that we could eradicate in our lifetime. | مع ا، هذا الشكل من أشكال الإساءة للأطفال يمكننا أن نقضي عليه في حياتنا. |
Something fundamental has to change if we are to see common access to space in our lifetime. | شيء أساسي يجب أن يتغير، إذا كان لنا أن نرى وصول معتاد للفضاء في حياتنا. |
Some of these objectives can be attained in our lifetime, while others will be left to succeeding generations. | وبعض هذه اﻷهداف يمكن تحقيقها في حياتنا، بينما سيترك البعض اﻵخر لﻷجيال المقبلة. |
A once in a lifetime fate. | في العالم بأسره قدر لا يحصل سوى مر ة واحدة |
Two women in one man's lifetime. | امرأتان في حياة رجل واحد نعم، أنا حقا أحسدك |
A lifetime. | و ما هو |
Lloyd always said that in the theatre a lifetime was a season and a season a lifetime. | كان لويد يقول دائما أن حياة المسرح كانت موسمية والموسم يحيا بها. |
And the thing that's so unique about our species is that we're really designed to play through our whole lifetime. | و الشيء الفريد للغاية بالنسبة لنا أنا حقا مصممين للعب في كل مراحل حياتنا. |
That has mostly happened in my lifetime. | وقد حدث معظم هذا في حياتي |
What's the lifetime? | ما هو متوسط الحياة |
lifetime sex offender. | معتد جنسي لمدى الحياة |
to save succeeding generations from the scourge of war, which twice in our lifetime has brought untold sorrow to mankind , | quot ... اﻷجيال المقبلة من ويﻻت الحرب التي في خﻻل جيل واحد جلبت على اﻹنســانية مرتيــن أحزانــا يعجـز عنهــا الوصف quot ، |
Climate change negotiations are arguably the most important of our lifetime, because their outcome will determine the fate of our planet. | نستطيع أن نزعم أن المفاوضات الخاصة بتغير المناخ تشكل الحدث الأعظم أهمية في حياتنا، وذلك لأن نتائج هذه المفاوضات سوف يتحدد على ضوئها مصير كوكبنا. |
But it's going to modernize weapons we do not need and will not be gotten rid of in our lifetime, unless we get up off our ... | لكنه يذهب لتحديث أسلحة نحن لانحتاج إليها ولن يتم التخلص منها فى عهد حياتنا ، ما لم نصحوا لإخماد ... |
How many typhoons will come in one's lifetime? | كم عدد من الأعاصير ستأتي في حياة شخص ما |
All of this has happened in my lifetime. | وكل ذلك حدث في حياتي |
Vaccination s Lifetime of Blessings | التطعيم حياة كلها بركات |
It's only a lifetime. | انه فقط عمر بأكمله |
A lifetime of suffering. | عـ مـر م ن المـ عـانـاة. |
If we are going to stop the spread of HlV in our lifetime, then that is the change we need to spread. | لو اننا سنوقف زحف فيروس نقص المناعة البشرية في حياتنا اذن ، هذا هو التغيير الذي نريد ان ننشره |
In 1999, Cash received the Grammy Lifetime Achievement Award. | في عام 1999، تلقى كاش جائزة غرامي لإنجازات الحياة. |
Lifespan is up by 30 percent in my lifetime. | معدل العمر الطبيعي إرتفع 30 في حياتي . |
You don't make many good friends in a lifetime. | أنت لا تصنع أصدقاء طيبين فى فترة حياتك |
One of the most important metrics to think about now that we have an end to end funnel is something called lifetime value and a lifetime value LTV is not your lifetime but your customer's lifetime. | أحد أهم المقاييس هو أن لدينا قمع شامل من البداية للنهاية يسمى بالقيمة الدائمة وهي ليست قيمتك الدائمة بل قيمة عميلك الدائمة. |
We are living on a precious jewel, and it's during our lifetime that we're moving off this planet. | نحن نعيش على جوهرة ثمينة وفي خلال حياتنا سننتقل من هذا الكوكب. |
Those were not just visionary goals or mere aspirations they were basic human needs achievable within our lifetime. | ولم تكن هذه مجرد أهداف من وحي الخيال أو مجرد تطلعات بل كانت احتياجات إنسانية اساسية يمكن تحقيقها في فترة حياتنا. |
Today there are approximately 6.8 billion people in the world, and within our lifetime, that number's going to grow to about nine billion. | اليوم يوجد حوالي 6.8 بليون انسان في العالم وخلال فترة وجودنا هذا الرقم سوف يزيد الى حوالي 9 بليون. |
It was a lifetime ago. | كان منذ زمن بعيد |
The chance of a lifetime. | فرصة العمر |
It seems a lifetime ago. | يبدو من عمر مضى. |
This is man's lifetime wishes. | هذه امنية الرجل الأبدي ة |
Of a lifetime, I'm afraid. | نـصف الحـياة، أنا اخشى |
Related searches : Our Lifetime - In Lifetime - Throughout Our Lifetime - During Our Lifetime - In My Lifetime - In His Lifetime - In A Lifetime - In Their Lifetime - In Her Lifetime - Once In Lifetime - In This Lifetime - In Your Lifetime - In Our