Translation of "through unofficial channels" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Channels - translation : Through - translation : Through unofficial channels - translation : Unofficial - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Through Other Channels | عن طريق قنوات أخرى |
Some people believe they're going through unofficial rationing. | يعتقد بعض الناس أنهم يعانون من تقنين غير معلن. |
It must be collected, processed and effectively disseminated to promote conversion by official and unofficial channels alike. | ويجب تجميعها وتجهيزها ونشرها بصورة فعالة لتشجيع التحول من جانب القنوات الرسمية وغير الرسمية على السواء. |
No channels to go through. | لا مفر منه |
Through channels. I'll tear it up. | . رسميآ انا سأبكى |
The removal by the US of some noneconomic sanctions designed to restrict official bilateral interaction is welcome, and an even greater relaxation in communications, through both official and unofficial channels, should be implemented. | والواقع أن مبادرة الولايات المتحدة إلى إزالة بعض العقوبات غير الاقتصادية المصممة لتقييد التفاعل الثنائي الرسمي تستأهل الترحيب، ولابد أيضا من تحقيق قدر أعظم من الاسترخاء في الاتصالات، سواء من خلال القنوات الرسمية أو غير الرسمية. |
Disseminate the information through all possible channels. | ونشر المعلومات عبر جميع القنوات الممكنة. |
China s financial stability is also under threat, as lenders turn to unofficial channels to circumvent tighter government regulations on the formal banking system. | كما أصبح الاستقرار المالي أيضا في الصين مهددا، مع تحول المقرضين نحو قنوات غير رسمية للتحايل على القيود التنظيمية الحكومية المفروضة على النظام المصرفي الرسمي. |
1) Information moves step by step through channels. | 1) تتحرك المعلومات خطوة بخطوة عبر القنوات. |
(Unofficial translation) | )ترجمة غير رسمية( |
The mutually agreeable dates would be communicated through diplomatic channels. | وسوف تبلﱠغ المواعيد التي يستنسبها الطرفان عن طريق القنوات الدبلوماسية. |
The shutdown has significantly curtailed the information flow through those channels. | ولقد قلص هذا الحجب المعلومات التي تتوارد من خلال هذه القنوات بشكل كبير. |
Codes of conduct should be promulgated and promoted through multiple channels | 1 نشر مدونات قواعد السلوك والترويج لها من خلال قنوات متعددة |
The Russian Federation also provides assistance to Afghanistan through various channels. | ويقدم الاتحاد الروسي أيضا مساعدات إلى أفغانستان من خلال عدة قنوات. |
Information on HIV AIDS is generally disseminated through existing health channels. | وتنشر عموما المعلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية اﻹيدز من خﻻل القنوات الصحية القائمة. |
I can remember flipping through channels at home during summer vacation, | أتذكر أني كنت أقلب القنوات في البيت أثناء الإجازة الصيفية ، |
Why don t you just put in a request through channels? | لماذا لا تقدم فقط طلب خلال القنوات |
Interpretation from an unofficial language | وتترجم الكلمات التي تلقى بلغة رسمية ترجمة شفوية إلى لغات العمل. |
Interpretation from an unofficial language | تترجم الكلمات التي تلقى بأية لغة من اللغات الرسمية ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية الأخرى. |
Interpretation from an unofficial language | تترجم البيانات التي يدلى بها بأية لغة من اللغات الرسمية ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية الأخرى. |
New resources for fighting poverty may come through a variety of channels. | ويمكن أن تتأتي الموارد الجديدة لمكافحة الفقر من مصادر مختلفة. |
financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for mitigation | الموارد المالية المقدمة عن طريق القنوات الثنائية واﻹقليمية وغيرها من القنوات المتعددة اﻷطراف على سبيل التخفيف |
financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for adaptation | الموارد المالية المقدمة عن طريق القنوات الثنائية واﻹقليمية وغيرها من القنوات المتعددة اﻷطراف على سبيل التكيﱡف |
When private individuals have denounced such practices through unofficial channels at the national and international level, the State has requested through the Colombian Institute of Family Welfare that an investigation should be made the outcome of the investigation has been that the truth of the accusations could not be established beyond doubt. quot | وعندما أبلغ بعض اﻷفراد عن حدوث مثل هذه الممارسات عن طريق القنوات غير الرسمية الوطنية والدولية، طلبت الدولة من المعهد الكولومبي لرفاهية اﻷسرة التحقيق في هذا الموضوع وكانت نتيجة التحقيق أنه تعذر التوصل إلى دليل قاطع على صحة هذه اﻻتهامات quot . |
The broader international assistance effort has been organized institutionally through two principal channels. | ونظم الجهد اﻷوسع للمساعدة الدولية على نحو مؤسسي من خﻻل قناتين رئيسيتين. |
Increase public awareness of the problem through traditional media, as well as through social media and other electronic channels. | زيادة توعية الجمهور بالمشكلة من خلال الاعلام التقليدي ومن خلال وسائل التواصل الاجتماعي وغيرها من القنوات الالكترونية. |
quot taking fully into account through appropriate channels the views of indigenous people quot | quot آخذه بعين اﻻعتبار الكامل، ومن خﻻل القنوات المﻻئمة آراء السكان اﻷصليين quot . |
We hope that the remaining issues will be resolved more quickly through bilateral channels. | ويحدونا اﻷمل في أن تحل المسائل المتبقية على نحو أسرع من خﻻل القنوات الثنائية. |
amount of financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for mitigation | حجم الموارد المالية المقدمة عن طريق القنوات الثنائية واﻹقليمية والقنوات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف ﻷغراض التخفيف من آثار تغير المناخ |
amount of financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for adaptation | حجم الموارد المالية المقدمة عن طريق القنوات الثنائية واﻹقليمية والقنوات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف ﻷغراض التكيف |
Any demands you wish to make you will make through official channels, Mr. Meacham. | أية مطالب ترغب في تقديمها... سوف تقدمها من خلال القنوات الرسمية سيد ميتشام |
It would be useful to study the channels through which terrorists acquire weapons so that the necessary action can be taken to close off such channels. | سيكون من المفيد دراسة القنوات التي يحصل اﻻرهابيون عن طريقها على اﻷسلحة حتى يمكن اتخاذ اﻻجراءات الﻻزمة ﻹغﻻق هذه القنوات. |
Interpretation from an unofficial language 177 30. | 29 الترجمة الشفوية من لغة غير رسمية 194 |
All these huts are the unofficial camps. | كل هذه الأكواخ للمخيمات غير الرسمية. |
I'm only an unofficial adviser to them. | أنا مجرد مستشار غير رسمى لهم |
In the case of the discovery of relevant information, countries should respond through appropriate channels. | 10 تشجيع البلدان على إجراء دراسة جدوى تنفيذ نظام جمع وتحليل المعلومات من قبل وحدات الاستخبارات المالية للتحويلات المالية البرقية الدولية، لتسهيل كشف المعاملات أو الأنماط التي قد تشير لغسيل الأموال وتمويل الإرهاب. |
We are prepared to pursue vigorously all possible avenues of cooperation through the appropriate channels. | ونحن مستعدون ﻷن نسلك بنشاط جميع طرق التعاون الممكنة مـــن خـﻻل القنوات المناسبة. |
a This treaty provides that a request for extradition should be made through diplomatic channels. | )أ( تنص هذه المعاهدة على وجوب تقديم طلب التسليم بالطرق الدبلوماسية. |
Reciprocal visits to military bases and naval units might be agreed on through diplomatic channels. | ويجوز اﻻتفاق، عن طريق القنوات الدبلوماسية، على القيام بزيارات متبادلة للقواعد العسكرية والوحدات البحرية. |
amount of financial resources provided through bilateral, regional and other multilateral channels for other purposes | حجم الموارد المالية المقدمة عن طريق القنوات الثنائية واﻹقليمية والقنوات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف ﻷغراض أخرى |
And they're in what appear to be the blood channels that go through the bone. | وهي متواجدة .. فيما يشبه الأوعية الدموية والتي تمر عبر العظام |
So we said in the last video or the first video on the sodium potassium pump we said there were channels that the sodium could go through and there's also channels that the potassium could go through. | ولهذا نحن قلنا في الفيديو السابق، او اول فيديو يتحدث عن مضخة الصوديوم والبوتاسيوم قلناان هناك قنوات يمكن للصوديوم العبور من خلالها ، كما ان هناك قنوات |
Channels | القنوات |
Channels | القنوات |
Channels | القنوات |
Related searches : Through Channels - Through These Channels - Through Multiple Channels - Channels Through Which - Through Other Channels - Through Diplomatic Channels - Through Different Channels - Through Various Channels - Through All Channels - Through Official Channels - Through Appropriate Channels - Through Your Channels - Unofficial Translation